Volver á botella
Ir a Vieiros |

Sábado 18.
Acababamos de le-la noticia na prensa. Tratátase dunha historia moi
entrañable e ocorreusenos recorrer ó noso amigo Francois para
informalo do tema e solicitarlle a súa colaboración. Pretndiamos
que esta noticia transcendera nos medios de comunicación canadianos
e, ó mesmo tempo, ver se eramos quen de localizar á persoa
que lanzara ó mar a botella. Este é o texto do primeiro e-mail
que lle enviamos a Francois Soler, galego de pro e profesor na Universidade
de Umoncton, Canadá.
Subject: Axuda
Date: Sat, 18 Jan 1997 16:05:15
From: dromero@iaga.com
To: "francois soeler <solerf@Umoncton.CA>"
Caro Francois,
Queria pedirche a tua colaboracion. Un rapaz de Camarinhas atopou unha botella
cunha mensaxe enviada dende Canada.
En Vieiros queriamos saber quen e a persoa que mandou a mensaxe e mais mandar
esta noticia aos medios de comunicacion canadianos.
Mando o texto da nota de prensa que queriamos mandar. Esta en galego e haberia
que traducila ao ingles.
Este e o texto
<<Xos Romar Bermdez estaba pesacando nunha praia de Camarias cando
veu unha botella cunha mensaxe procedente da outra beira do atlntico.Ashly
Harvey, de Saint John, buscaba amigos e acaba de atopalos na vella Galiza.
Romar Bermdez regaloulle a botella seu neto Fabin Martnez Romar quen a ensinou
na escola. El e mis os seus compaeiros de aula estn preparando a resposta
para Ashly na que pensan poer un mapa da Costa da Morte e unha foto de todos
eles. Ashly escribiu a sa mensase o 16 de maio de 1993 e nela di "Se
atopas est botella gostarame saber algo de ti. Vivo en 47 by Bulls road,
Saint Johns-Newfouland". Fabin vive en Campolongo-Carns (Vimianzo).
Se publican algunha nova relativa a este acontecemento, rogamos que nos
enven copia da mesma a Vieiros, The Galician District,
<vieiros@iaga.com>.
A seguir, facilitmoslles un listado de ligazns por se queren obter mis informacin
sobre o noso pas>>.
A resposta de Francois non tardou en chegar. Axiña
tivemos noticias del. Xa localizara á persoa que vivía en
Saint Johns, era unha rapaciña de 13 anos.
Subject: Re: Axuda
Date: Sat, 18 Jan 1997 20:05:15 -0300 (ADT)
From: "francois soeler <solerf@Umoncton.CA>" <solerf@Umoncton.CA>
To: Daniel Romero <dromero@iaga.com>
Caro Daniel
Gosto de fazer a traduc,ao agora mesmo que acabo de ve-lo.
No meu computador os acentos nao passam, assim que alguma coisas do teu
email tive que devinhar, nomes como Fabian, Carnes, Camarinhas, que faltam-lhe
letras no email que recebim.
Pois como tinha o enderec,o da pessoa, pensei que ao melhor poder var-che
alguma mais noticias. Assim falei por telefonema com Terranova, com Saint
Johns. Falei co pai da rapariga de 13 anos, Ashley, quem mandou a mensagem.
Perguntou pelo enderec,o de Fabian que eu nao conhecia, somente dizem-lhe
que foi recebida na Galiza e que Fabian e sua classe iam a contestar. O
seu telefonema ee 709-364-1769. A rua ee 47 Bay Bulls Road, Saint Johns,
a Terranova.
Ajunto estas linhas mais, em caso que algo delas poda server para o teu
COMUNICADO aos meios de comunicac,ao.
<< Fisherman people that were friends for centuries, Galizans , Portuguese
and Newfoundlanders, fishing on the Great Banks off Newfoundland , came
every year to visit its Saint Johns friends. Sam Xoam do Passage as they
used to call it, from the first time they land there some 500 years ago.
They were know as the White Fleet , for the color of its sails and the fact
they came ashore at once. There always was time of joie in Saint Johns on
its arrival. Then two years ago came the Flettan War were Galizans fishermans,
nor Spaniards as the media report , were send back home after 500 years
of fishing in these waters. Newfoundland, Galiza, both shores of the Atlantic
have so many things in common. Today one more, the waters off Newfoundland
in it circular movement on the North Atlantic pass by the shores of Galiza,
as Ashley Harvey, 13, a girl form Saint Johns , Newfoundland just proof
it. >>> Esta ee a traduc,ao do teu comunicado, vai com a copia
do que me chegou. Uma aperta, aco fico para o que seja.
francois
<< Mr. Xose Romar Bermudez was fishing on the Galizans beach of Camarinhas
when he found a bottle with a message coming from the other shore of the
Atlantic. Ashly Harvey , form Saint Johns , Newfoundland , was on quest
of friends and finally she found one on the ancient Galiza. The nephew of
Romar, Fabian Martinez bring the bottle to his school. He and the other
students are preparing a letter to be send to Mss. Ashley Harvey, with a
picture of all the class and a map of this shore of Galiza know with the
celtic name of - The Coast of Death -. Aslhey has write in its message on
May 16, 1993 -I would like to know something of you, who found this bottle.
I live in Saint Johns Newfoundland,by 47 Bay Bull Road -. Fabian live in
Campolongo-Carnes, on the West side of Galiza (North-West of the Celto-Iberian
peninsula). If anyone used this information for publication, please , send
a copy by
Internet
e-mail to : <vieiros@iaga.com>.
Here below you will found some Web addresses related with our country Galiza.
>>>
Aslhey xa sabía que un grupo de rapaces da súa idade estaba
traballando na outra beira do atlántico para contesta-la súa
mensaxe. Agora o obxectivo era chegar ós periódicos locais
de Saint John.
Subject: Rule: From Galician
Date: Sun, 19 Jan 97 11:40:00 EST
From: dromero@iaga.com
To: KSpeicher@GlobeAndMail.ca
<< Mr. Xose Romar Bermudez was fishing on the Galizans beach of Camarinhas
when he found a bottle with a message coming from the other shore of the
Atlantic. Ashly Harvey , form Saint Johns , Newfoundland , was on quest
of friends and finally she found one on the ancient Galiza. The nephew of
Romar, Fabian Martinez bring the bottle to his school. He and the other
students are preparing a letter to be send to Mss. Ashley Harvey, with a
picture of all the class and a map of this shore of Galiza know with the
celtic name of - The Coast of Death -. Aslhey has write in its message on
May 16, 1993 -I would like to know something of you, who found this bottle.
I live in Saint Johns Newfoundland,by 47 Bay Bull Road -. Fabian live in
Campolongo-Carnes, on the West side of Galiza (North-West of the Celto-Iberian
peninsula). If anyone used this information for publication, please , send
a copy by
Internet e-mail to : <vieiros@iaga.com>.
Here below you will found some Web addresses related with our country
Galiza.
http://galego.org
http://www.iaga.com/vieiros
http://www.iaga.com/camarinnas
Non nos contestaron persoalmente. Tiñan contestador automático,
mais Francois encargouse de que a noticia chegase ós seus redactores.
Subject: Rule: Re: From Galician
Date: Sun, 19 Jan 97 12:40:00 EST
From: KSpeicher@GlobeAndMail.ca
To: dromero@iaga.com
Your e-mail to the webmaster at The Globe and Mail has been received.
This automated response is to let you know that your message has reached
us and that it will be read and forwarded to the appropriate individual or
department within The Globe and Mail.
We receive hundreds of e-mail messages and have not yet adjusted staff duties to account for this medium - you may not receive a second communication.
CONTACT INFORMATION
The Globe's main telephone number is 1 416 585-5000. If you wish to reach
one of our departments directly, you may do so by calling toll-free or by e-mailing
us at:
Advertising - 1 800 387-9012
Editorial - 1 800 461-3298 or Newsroom@GlobeAndMail.ca
If you're sending a Letter to the Editor, please note that it must be sent
in the body of the e-mail message as ASCII text only and should be less than 1,500 words. Your letter must include the name, mailing address, and daytime
telephone number of the writer and should be sent to Letters@GlobeAndMail.ca
You can obtain other Editorial e-mail addresses by sending an e-mail request directly to: Info@GlobeAndMail.ca
Circulation - 1 800 387-5400 or Circulation@GlobeAndMail.ca
You can purchase previous issues of The Globe and Mail by directly calling
1 416 585-5273. Sorry, this is not a toll-free call.
Globe Information Services - 1 800 268-9128 or IG-Online@GlobeAndMail.ca
Globe Information Services can help you obtain customized searches of our
online electronic archives. Please note that a minimum charge of $70.00
is required for each custom search.
GLOBEnet
The website contains two "news" sections: Update Canada, a summary
of news and events from a Canadian perspective, is published Monday through Friday
by Globe New Media. As well, you can find selected sections of The Globe and
Mail National Edition published electronically in the News Online sections. These sections are posted to the site automatically by 7 a.m. (Eastern Time zone)
on the date of publication. Sections that appear and are updated daily in the newspaper will also be posted daily to the site. Some features that do not
appear daily in the newspaper will remain on the site (the date will appear
indicating when the story first appeared) until they are replaced by newly
published versions. (Sorry, our arts reviews and the crossword puzzle are
not currently available). There is a pulldown menu option which allows you
to search through this content.
Kevin Speicher The Globe and Mail
Manager, Technology Globe Information Services
O luns, puxémonos en contacto con Emilio Roca, o profesor de Fabián
e deste xeito os rapaces de Ponte do Porto souberon que na Terranova unha
da súa idade estaba agardando a súa carta. Francois e Vieiros
seguimos en contacto para facer máis fluída a comunicación.
Subject: Estudia no Colexio Ponte do Porto
Date: Sun, 19 Jan 1997 18:02:34 -0300 (ADT)
From: dromero@iaga.com
To: "francois soeler <solerf@Umoncton.CA>"
Ola Francois,
Non teño o teléfono do rapaz que encontrou a botella. Chámase
Fabian, estudia a ESO no Colexio Ponte do Porto de Camarinhas e o seu profesor
é Emilio Roca. Poden chamalo ao colexio, telefono 34-81-730-058.
A mellor hora penso que son as 11:30 de Galicia.
O enderezo de Fabian e:
Fabian Romar
Campolongo-Carnes
15129 Vimianzo
A Corunha - GALIZA-
Spain
Unha aperta.
Daniel
Pola súa banda, Francois volvía a poñerse en contacto
cos pais de Ashley e cos diferentes medios de comunicación
Subject: Re: Estudia no Colexio Ponte do Porto
From: "francois soeler <solerf@Umoncton.CA>" <solerf@Umoncton.CA>
To: Daniel Romero <dromero@iaga.com>
Ola Daniel
Segundo a informac,ao que mandas-che, escrevim a carta seguinte com uma
copia a um dos jonais locais.
Uma aperta
francois
Moncton , January 19, 1997
Mr. Harvey and Ashley
47 Bays Bull Rod
Saint Johns
Newfoundland
Tel.: 709-364-1769
Dear Mr. Harvey
Yesterday I have talk with you on the phone referent to your daughter message
send in a bottle across the Atlantic in 1993 and reported by the Internet
Galizans organization Vieiros.
As I have told you I got the news from the Internet and because you are
not too far I decide to call you and give the news of the well arrival of
the message to the other shore of the Atlantic, to GALIZA ( it is a autonomous
country in North West Spain, with their own Celtic culture and language,
Galeg , a variety of Portuguese ). Galiza lies about the same latitude as
Saint Johns on the other side of the Atlantic, the prominent Cap Finisterre
it is well know to all sailors and the bottle with Ashleys message was found
not to far from there.
This is the COMUNIQUE send by Vieiros, by Internet, to the media :
<< Mr. Xose Romar Bermudez was fishing with its nephew on the Galizans
beach of Camarinhas when he found a bottle with a message coming from the
other shore of the Atlantic. Ashley Harvey , from Saint Johns , Newfoundland
, was on quest of friends and finally she found one on the ancient Galiza.
The nephew of Romar, Fabian Martinez, bring the bottle to his school. He
and the other students are preparing a letter to be send to Mss. Ashley
Harvey, with a picture of all the students of the
class and a map of this shore of Galiza, which is known with the Celtic
name of - The Coast of Death - ( A Costa da Morte ) . Ashley has write in
its message on May 16, 1993 -I would like to know something of
you, who found this bottle. I live in Saint Johns Newfoundland, 47 Bays
Bull Road -. Fabian live in Campolongo-Carnes, on the West side of
Galiza ( North-West of the Celto-Iberian peninsula ).
If anyone used this information for publication, please , send a copy by
Internet
e-mail to : <vieiros@iaga.com>.
Here below you will found some Web addresses related with our country
Galiza :
www.cesatel.es/Itemaga/vieiros >>>
Also I send you someone else writing about this news, which I include
hereby :
<< Fisherman people that were friends for centuries, Galizans,
Portuguese and Newfoundlanders, fishing on the Great Banks off
Newfoundland. Galizans came every year to visit its Saint Johns friends.
Sam Xoam do Passage as they used to call it, for the date 24 of June,
the day they first land there some 500 years ago. They were known as the
White Fleet , for the color of its sails and the fact they came ashore at
once. There always was joie in Saint Johns on its arrival. Then two years
ago came the Turbots War were Galizans fishermans, nor Spaniards as the
media report , were send back home after 500 years of fishing in these
waters. Newfoundland, Galiza, two thousand miles apart, both shores of
the Atlantic have so many things in common. Today , one more, the same
waters. The cold waters off Newfoundland in it circular movement across
the North Atlantic pass by the shores of Galiza, as Ashley Harvey, 13, a
girl form Saint Johns , Newfoundland just proof it. >>>
Also, after I have told, by Internet email, to the VIEIROSs Internet
organization in Galiza that I have talk to you, they send me the address
you have ask for, as well other information, here below, that you could
use as you please.
The boys name is Fabian and is a student in the "Ponte do Porto"
High
School. This is the High School who is preparing to answer Ashley
message. The director is Mr. Emilio Roca who could be reached by
telephone at 34-81-730-058, best time being 11:30 a.m. Galizans time,
which will be , for this time of the year, 7:00 a.m. Nfld.s time. The
Fabians address is :
Fabian Romar
Campolongo-Carnes
15129 Vimianzo
A Corunha - GALIZA-
Spain
The VIEIROS Internet Organization tell me to ask you, please, to refer to
then as the source of the news.
Its email address is : vieiros@iaga.com
The mail address is :
Vieiros
rua do Hospital, 38-A, 2
15401 Ferrol , GALIZA
Spain
Tel: 34-81-350.475
Fax: 34-81-350.370
Congratulations to Ashley to have cross the Atlantic successfully in
three years time.
Best regards
Dr. Francois Soeler
538 Shediac Rd.
Moncton N.B.
E1A 2 T 1
506-856-8609
cc. Moncton Newspaper , Times Transcript, 939 Main St, Moncton, N.B.
506-859-4900
E nós, seguiamos recorrendo a Francois para coñecer como se
sentía Ashley
Subject: ¿Que pensa a rapariga?
Date: Mon, 20 Jan 1997 19:02:18 -
From: dromero@iaga.com
> Caro Francois,
> Moitas gracias pola tua informacion. ¿Que pensa a rapariga e
mais a sua
> familia de todo isto?
>
> Unha aperta.
> Daniel
Francois, rápido e eficiente coma sempre, non demoraba en contestar
Subject: Re: ¿Que pensa a rapariga)
Date: Mon, 20 Jan 1997 20:02:18 -0300 (ADT)
From: "francois soeler <solerf@Umoncton.CA>" <solerf@Umoncton.CA>
To: Daniel Romero <dromero@iaga.com>
Pois eu pergunteilhe ao pai ... e o assunto que foi uma sorpresa muito
grande... ja faz quase tres anos, ela tem 13 anos agora , tinha 10
daquela. A resposta como digo foi de sorpresa... nao pudem ter mais
informacao ... parece que a carafa botouna a mar na peninsula de AVALON,
um pouco mais abaixo de Saint Johns, que foi ela so ( quero dizer nao foi
coisa de escola...) e nao sabia a onde pudera chegar... depois de tres
anos ee uma sorpresa... o home onte quando falei con le estava emocionado
e sorprendido... hoje falou um pouco mais.
Eu fico ledo que o asunto ee entre marinheiros... e esses sao os mesmos
tenhem os mesmos problemas nas duas beiras do atlantico... nao tem que
ver ca politica .... ainda que jogam com eles.
Mira si ques podemos passar a uma canle e falar , como a de Edmundo
acabo de recever outro email teu vou a ver
apertas
francois
E mesmo ampliabáno-la información sobre as relacións
entre Galicia e Terranova
Subject: O que dizia
From: "francois soeler <solerf@Umoncton.CA>" <solerf@Umoncton.CA>
To: Daniel Romero <dromero@iaga.com>
Pois eu, fora a politica e os problemas de quem tem mais forc,a , eu digo
que os marinheiros sao os mesmos nas duas beiras do atlantico, que
conhecendo Terranova e Galiza tem muitas coisas em comum ... ate pode ser
o granito do que estam feitas as costas... e que no fondo levamos a viver
das mesmas aguas desde faz muito ... Pois dezia que fora da politica
devia ser uma boa oportunidade para que os marinheiros ou as escolas nas
duas beiras tenham razao de se falar...
O ano que vem , quero dizer esta ano ... os de Terranova celebram o 500
aniversario da chegada de Joanni Caboti que trabalhava para os reises de
inglaterra e decideu que essas aguas eram deles... o que nao sabem e que
os nossos marinheiros ja vinham antes mais nao sabiam onde vinham...
daquela nao havia forma de conhecer a longitude em mar ... o unico que
sabiam que iam pescar e levava um mes chegar ... Pois dezia que os de
Terranova estam de festa... assim que coincide muito bem este evento ...
Por outro lado eles nao sabem que o nome de sao Xoam , Saint John, foi
dado pelos galegos e portugueses...que lhe chamavam Sao Xoam do passage,
ja que a entrada do porto ee estreita...
Acabo de receber a tua email
francois
No medio cruzámonos mensaxes, apareceu a invitación da Televisión
Española e sucederon algunhas cousas máis que non afectan
ó substancial desta historia.
|