| Traducción ó portugués | ||
![]() |
u quis e quero que a lingua galega perdure e persista, porque
a eternizaçao da lingua é a unica possibilidade de nós
subsistirmos como povo. Eu quis que a Galiza perdurasse e que, ao lado da
pátria terrena, da pátria que é a terra e os nossos
mortos, haja esta outra pátria que é a nossa fala. Se de mim
algum dia, depois de morto, se quisesse fazer um elógio, estando
eu já a alimentar a nossa terra, poderia dizer a minha lapide: 'aqui
jaz alguem que com a sua obra fez com que a Galiza durasse mil Primaveras
mais!'.
| |
| Francisco Barros Castro Faculdade de Economia do Porto R. Roberto Frias Portugal | Volver a Mil Primaveras | |