Vieiros

No lombo do Atlántico
Vieiros de meu Perfil


Galego.org

Xestionado por Vieiros
RSS de Galego.org
A Real Academia Española coida que si

Que non che tomen o pelo: eu non son 'tonto'!

O Congreso dos deputados de Madrid debate se a palabra 'gallego' deixará de significar 'tonto' e 'tartamudo'.

Redacción - 10:34 28/03/2007

O Congreso dos deputados de Madrid debate esta corta feira a eliminación do dicionario da Real Academia Española, RAE, das acepcións pexorativas da palabra 'gallego', sinónimo de 'tonto' e 'tartamudo'. Trátase dunha proposición non de lei, presentada polo deputado do BNG Francisco Rodríguez.

O termo 'gallego', segundo a RAE, só se usa no Salvador, como 'tartamudo', e en Costa Rica, como 'tonto'. Porén, Rodríguez considera que "a estas alturas non é de recibo que se poidan avalar formulacións vexatorias e xenófobas en nome dun criterio de rigor científico máis que discutíbel".

Lingua e territorio para 'catalán' e 'vasco'

Ademais, compara esta situación coas definicións de 'catalán' e 'vasco', casos en que o dicionario da RAE utiliza significados relacionados coa lingua e o territorio.

O BNG considera que estas acepcións resultan unha "sinonimia con prexuízos, estereotipada, vexatoria e pexorativa. Trasladar a xentilicios definicións caracterolóxicas de deficiencias humanas non pode ser avalado por ningún dicionario, moito máis se é pagado con fondos públicos", alega.

Acepcións quinta e sexta

Argumentan que este uso da palabra 'gallego' é "escaso" e "insignificante" para a aprendizaxe do español estándar. "Resulta chocante que ocupen os postos quinto e sexto por riba incluso da que fai alusión á palabra 'gallego' como substantivo referido á lingua dos galegos", acepción que aparece en sétimo lugar.

"O recoñecemento de usos, aínda que é un aspecto que no se debe obviar, ten uns límites que deben pasar polo rigor, a necesidade e por un certo bo gusto", engaden.


Ligazóns

4,43/5 (7 votos)

Comentarios (5)

Cesare #1 28/Marzo/2007 Cesare

Non se debate se 'gallego' seguirá significando "parvo". Debátese se suprimen unha acepción dun dicionario escrito en concreto. Non sei qué me parece máis paradoxal: que os nacionalistas se preocupen pola lingua española, ou que os deputados se pronuncien sobre a redacción dun dicionario politicamente independente.

Afortunadamente os falantes do Salvador seguirán dicíndolles "gallegos" aos parvos, e eu tan orgulloso.

elianinha #2 28/Marzo/2007 elianinha

A noticia tamén está en El País. Os comentarios non teñen desperdicio, e a conclusión que podes tirar é que se galego significa tonto, iso é riqueza. Lástima que non entendan que por galego en latinoamerica identifican a todos os españois, porque de ser así seguro que non o toleraban. Inclúe o dicionario outras entradas racistas como "andar coma un chino", ou "traballar coma un negro"? Non, pero que quiten tonto como significado de galego é unha perrencha dos nacionalistas. E os de Lepe, que lle poñen, simpáticos?

mil #3 28/Marzo/2007 mil

Acepçons pejorativas que tem o judeu e o catalám como avaro por ej. nom aparecem mas si as negativas de cigano. Nom é critério científico mas racista, e mais umha vez ve-se que para os espanhois os galegos nom somos subjecto de respeito.

KikodasLeiras #4 30/Marzo/2007 KikodasLeiras

Mandade un prego a RAE dende eiquí:

http://www.ciberirmandade.org/sitio2005/index.php?option=com_obxetivos&task=envioweb&id=83

Xa van máis de 300!!

Gracinhas

Barcelos #5 30/Marzo/2007 Barcelos

O que se pica allos come. Vainos a quitar o soño o que digan dos galegos en Salvador e en Costa Rica? e que pensarán os dos seguintes países do que se di por aquí: enganeino como a un chinés. Fíxose o sueco. Fíxolle un francés ou un grego. É un cabeza de turco. Son uns portugueses. Hai moito sudaca...

Novo comentario

É preciso que te rexistres para poder participar en Vieiros. Desde a páxina de entrada podes crear o teu Vieiros.

Se xa tes o teu nome en Vieiros, podes acceder dende aquí: