Open Vieiros

Vieiros

Vieiros de meu Perfil


Galego.org

Xestionado por Vieiros
RSS de Galego.org
NORMALIZACIÓN

O BNG pide medidas contundentes contra un hospital coruñés que vulnerou os dereitos lingüísticos dun menor

Aínda que a Secretaría Xeral de Política Lingüística amonestou por escrito ao centro, os nacionalistas coidan que cómpre ir máis aló.

Redacción - 12:44 03/09/2007
Bieito Lobeira, parlamentario do BNG

Bieito Lobeira, parlamentario do BNG

O deputado Bieito Lobeira (BNG) pídelle á Secretaría Xeral de Política Lingüística que tome máis medidas de presión contra o hospital Modelo da Coruña por ter vulnerado os dereitos lingüísticos dun menor. Dende A Mesa pola Normalización denunciaran que unha pediatra deste centro privado esixíralle a un rapaz que se dirixira a ela en castelán.

O departamento que dirixe Marisol López cualificou estes feitos de “especialmente graves” e decidiu remitir un escrito de protesta ao hospital herculino. Lobeira valora esta decisión; aínda así, demanda que Política Lingüística vaia máis aló en casos como o descrito.


4,59/5 (17 votos)

Comentarios (36)

Gaviotero #1 3/Setembro/2007 Gaviotero

¿Y qué nos proponen estos aprendices de Hitler? ¿Fusilamientos? ¿Cámaras de gas?

Yo también tengo derecho a que los funcionarios se dirijan a mí en castellano y a que me proporcionen la documentación en castellano cuando se lo solicito y en muchas ocasiones no lo hacen.´

Por ley lo único que se puede hacer es reclamar. Y en el caso de esta pediatra, probablemente lo mismo.

Siempre y cuando la denuncia sea cierta.

El_pastorrr #2 3/Setembro/2007 El_pastorrr

Pois o mesmo me pasa a min pero ó reves, pero nunca na vida me esixiron que trocase de lingua como lle pasou a iste menor...

maleiro #3 3/Setembro/2007 maleiro

Mecagoendiola!
Voltamos ós tempos de franco (o claudillo)
O que se debería facer con esa pediatra, é despedila e que vaia aprender a ser persoa e respetar ós demáis.
Seguro que é unha finolis que despreza o galego e ós galegos que falamos galego. Puag!

ninhodocorvo #4 3/Setembro/2007 ninhodocorvo

Gaviotero:
Pois moi mal polos funcionarios que non son quen de atendelo nun dos idiomas oficiais da nazón. É unha verdadeira lástima que estes señores teñan uns contratos co estado blindados e pouco se lles poda facer para amonestalos contra este tipo de cousas. Se non son quen de falarlle en castelán (ou non queren) polo menos deberíanlle dar un documento escrito nesta língua para que vostede solventase as súas dúbidas. Agora ben, do mesmo xeito que vostede ten dereito a que un funcionario lle atenda en castelán un neno, ou eu, teño dereito a que o meu médico me ENTENDA cando falo a outra língua da nazón.
Non creo que se lle esixa ó médico en cuestión que lle fale galego ó neno, pero esixirlle ó neno que lle fale castelán non me parece de recibo. Se se traballa nun lugar con dúas línguas oficiais, hai que saber as dúas. Do mesmo xeito que se esa pediatra se vai traballar a Alemania tería que aprender alemán, ou no País Vasco Euskera, catalán en cataluña, galés en Gales, etc.

merla #5 3/Setembro/2007 merla

Temos que aprender a non contestar a segundo que opinións:aos "alados de bandeira" hai que deixalos no seu hábiat e seguir o noso percorrido.Están desexando que lles respostemos e non o merecen.Que opinen,e nós,sen entrarlles no seu xogo

felipin #6 3/Setembro/2007 felipin

Para mín o novo desta nova non está en que a un menor lle pasaran os dereitos lingüisticos por onde lle coubese ... senón en que alguén demande unha reparación. ¡Inaudito!
De eiquí a un par de séculos hemos de chegar a harmonía ..., claro que para aquela xa non será necesario falar en idiomas xa que leeremonolo pensamento con chips.

zus #7 3/Setembro/2007 zus

Cantas veces m pasou iso a min..eche ben triste a cousa....pero nunca poderán con nós!!!

eugalego #8 3/Setembro/2007 eugalego

O nacionalismo galego nom é o carpeto de ninguem. Consegui a formaçom das galescolas, a selecçom galega, 661 concelheiros só o BNG, estrar no governo, representar a imensa minoria que é o 20% da populaçom, a conselheria de cultura, obrigar a Madrid a dialogar com Galiza, encher de orgulho a tódolos galegos, e prepara-lo dia en que a Galiza sexa livre. E dar um passo de xigante nisso coas eleiçons do 27 de marzo, com 31 alcaldias, a de Pontevedra e estar no governo das outras 6, facendo pátria. E o PP a meirande vila que rexe é Sta. Uxía.

Resulta patético ver a um porco fascista dicir que defende a liberdade, o único que fai e tocar-nos a nós os colhons e porse no nosso punto de mira.

Ti que falas de alfombrillas, imitando aos meus irmaos ameríndios, isso é o que vou facer com voçê, vou-che curta-la cabeleira e pola de alfombrilla na minha casa.

Noxento facha, fascista, neonazi, falangista, "hijo de José Antonio", estas pedindo a berros umha reuniom urxente com Miguel Ángel Blanco, o teu precursor.

Gaviotero #9 3/Setembro/2007 Gaviotero

ninhodocorvo, estoy prácticamente de acuerdo en todo contigo. De hecho, me parece mal efectivamente, que un médico (o un funcionario) obligue a su interlocutor a expresarse en una determinada lengua oficial. También es cierto que me cuesta creer la veracidad de la noticia (¿dónde está la versión de la pediatra?)

Pero si se trabaja en una región con dos lenguas oficiales, aunque estoy de acuerdo en que sería deseable que se conocieran y utilizaran indistintamente las dos, también es cierto que legalmente, a día de hoy, únicamente existe el deber de conocer el castellano. Aunque todos tenemos el derecho a usar o el castellano o el gallego, razón por la cual la médico no debió exigir a su paciente, en este caso un niño, haber utilizado una lengua determinada.

Como digo, siempre y cuando la noticia fuera tal y como nos la cuentan.

Gracias una vez más, eugalego, por tus insultos, que viniendo de gente como tú se convierten en todo un elogio para mí y me llenan de placer.

Lo que no tolero son tus amenazas fascistoides de matón de barrio. Por eso ruego a Vieiros que elimine el comentario de este majadero.

Y deja de hacernos mítines bloqueiros que los gallegos sabemos bien lo poco, muy poco, que está haciendo Quintana y sus amiguetes en Galicia.

zus #10 3/Setembro/2007 zus

javiotero:Tamén ti dis fascistadas e ninguén che elimina nada,tamén te metes aqui a tocar os huevos e ninguén che elimina nada das tremendas bobadas que dis..e todo esto cando te metes nun foro tan só para molestar ( ou iso cres xq a min particularmente fasme moita gracia,e eres bastant patético) ,se non che gustan as nosas ideas é sinxelo:non t metas aqui pesao q eres un pesao e non fas máis ca o ridículo,xa che dixen máis dunha vez q q aqui non pintas nada e o único q pretendes e´probocar...q cansino eres rapaz...buscate algún pasatempo xq se pensas q vamos cambiar de ideas ou de pensamento polas pinachadas q escrebes nun foro ...vas aviado meu rei..eña pola sombra

Manuelaldao #11 3/Setembro/2007 Manuelaldao

Unha pena que non pongamos tanto interes en arranxar a sanidade.Hai que recordar que o hospital é privado a vai a el quen quere. O denunciante ten a sua dispor os hospitais públicos, como temos os demaís. Listas de espera, habitacions abarrotadas, servicios colapsados. Non todos temos seguros privados.
Esta noticia aparece periodicamente cada quince días. Levo un ano esperando por unha consulta do traumatólogo, e eu non teño posibilidade de acudir a un privado inda que me fale en inglés.

o-moinante #12 4/Setembro/2007 o-moinante

Manolinho Aldao: Nom che fagas problema, terás umha cidade da cultura, os teus representantes por estar sentados numha bancada dous anos vam ter umha penssom por vida de 15.000,.- €. E se morres antes de ter a consulta, todo que seja polo bem da patria e os petos dos políticos e as suas mafias.

Manuelaldao #13 4/Setembro/2007 Manuelaldao

Paréceme que a lingua é en Galicia o que a Pantoja na corrupción inmobiliaria unha pantalla para non mirar maís ala.

LOIS_DE_SILAN #14 4/Setembro/2007 LOIS_DE_SILAN

O discurso do Bieito pode semellar matón (tamén os órganos etatais comúns ás distintas comunidades lingüísticas españolas, empezando polo TC, violan os dereitos lingüísicos dos membros das comunidades lingüísticas españolas distintas da castelá e o Bieito semella virar a mirada!)e, por iso, formalmente é rexeitábel; mais, é obvio que se os feitos aconteceron como se publicou foron violados os dereitos do neno doente de xeito manifesto.

Sen lle dar moitas voltas, semella claro que os pais do menor poden exercitar unha acción civil de reclamación de danos polo mal trago pasado (pretium doloris), ou tamén unha penal (inxurias) á que poden acumular a pretensión civil.

Non vos creo que a Xunta poda facer moito máis neste asunto que posicionarse públicamente, a non ser que tente unha subrogación na posición xurídica dos pais do menor ( art. 2.1 EAG, "A Comunidade Autónoma, a través de institucións democráticas, asume como tarefa principal a defensa da identidade de Galicia e dos seus intereses, e a promoción da solidariedade entre todos cantos integran o pobo galego").

Por outra banda, á vista dalgunha intervención foreira precedente, semella oportuno dicir que:

" 1º) Desafortunadamente para as comunidades lingüísticas españolas distintas da castelá , e para os seus membros, existe a crenza xeralizada, desgrazadamente tamén entre xuristas (xudicatura, avogacía, procuradoría,...), de que do réxime de cooficialidade ligüística vixente nos territorios propios das linguas españolas distintas do castelán se deriva o “dereito” a usar indistintamente calquera das linguas oficiais en calquera acto de comunicación lingüística; mais, esta crenza é manifestamente contraria á lóxica propia da regulación normativa vixente e aplicábel en materia de linguas e dereitos lingüísticos.

En efecto, xa hai máis de vinte anos que o TC tivo que manexar o concepto de oficialidade aplicado ás linguas españolas, e dixo (STC 82/86, fx 2º):
"Aunque la Constitución no define, sino que da por supuesto lo que sea una lengua oficial, la regulación que hace de la materia permite afirmar que es oficial una lengua, independientemente de su realidad y peso como fenómeno social, cuando es reconocida por los poderes públicos como medio normal de comunicación en y entre ellos y en su relación con los sujetos privados, con plena validez y efectos jurídicos (sin perjuicio de que en ámbitos específicos, como el procesal, y a efectos concretos, como evitar la indefensión, las Leyes y los tratados internacionales permitan también la utilización de lenguas no oficiales por los que desconozcan las oficiales)".

Daquela, nada impide que calquera poder público recoñeza ou declare como oficial calquera lingua allea (ou a propia, claro!), vg. o concello de Burela o portugués; mais, como se pode tirar doadamente, dese concepto constitucional de lingua oficial DE NINGUNHA MANEIRA SE TIRAN DEREITOS DE USO POR PARTE DOS PARTICULARES, nin en concreto o DEREITO a usaren unha ou outra linguas oficiais os empregados públicos. Dese concepto constitucional de lingua oficial só se pode derivar a obriga dos poderes públicos de COÑECEREN, na persoa dos seus empregados obviamemte!, e eventualmente USAREN, tamén a través dos seus empregados, a ou as linguas declaradas oficiais.

Sendo, por outra banda, certo, moi certo!, que existe o dereito constitucionalmente recoñecido (art. 3 CE) a usar o castelán na Galiza ( e o polaco, e o chinés, e calquera das outras seis mil, disque, linguas que hai no mundo ex art. 27 PIDCP!), e sendo igualmente certo, moi certo tamén!, que existe o dereito constitucional (14 CE) e estatutariamente (5 EAG) recoñecido a usar o galego na Galiza; non é menos certo que eses dereitos nin son absolutos nin se poden exercitar de xeito abusivo: hai circunstancias nas que un deles ten que ceder fronte ó outro.

Como o dereito de uso non se limita á facultade de expresarse, senón que integra as facultades de expresarse e mais de enteirarse ou informarse (uso activo e pasivo, oral e escrito), cando dous interlocutores pretenden exercitar o dereito de uso de linguas distintas, expresándose en cadansúa lingua, a comunicación resulta imposíbel (agás que se coñeza a lingua do outro!, que será en todo caso algo alleo ó dereito de uso), e o exercitamento do dereito tamén! Nesta circunstancia o dereito dun deles NECESARIAMENTE ten que quedar suspenso para que o outro poda exercitar o seu.

Nesta situación preséntase o problema de discernir cal dos dereitos entra en suspensión e cal deles se exercita.
E, a solución, para o caso da Galiza é a seguinte: a) Se os interlocutores coñecen ou deben coñecer o galego (14 CE) usarán o galego (3.3 CE); e, b) Se algún dos interlocutores, ou ambos!, sendo españois ambos, descoñece LEXITIMAMENTE (porque razoabelmente non puido aínda aprendelo) o galego usaran o castelán ou outra lingua que coñezan (14 CE). A solución non é, como algúns pretenden, que cada un se EXPRESE no que lle pete, con tal de que se entendan; pois, o DEREITO non é unha liberdade, é un poder que o titular ten sobre alguén, o dereito ó uso dunha lingua non é viábel sen coñecela e significa esencialmente dispor, coa intermediación do Estado de ser o caso, de interlocutores nesa lingua (uso pasivo); ten unha finalidade social (comunicación) e non só unha satisfacción individual (emitir sons, lingüísticos ou non!, por propio pracer ou interese).

Por outra banda, a CE esixe un especial respecto e protección das modalidades lingüísticas de España (3.3 CE) e, daquela, a fortiori, con moita máis razón!, das linguas españolas (calquera que sexa o significado que lle queiramos dar a "modalidade lingüística"). Así, se existira o dereito a ESCOLLER lingua de entre as oficiais na Galiza e todos escolleramos o castelán (de tal “dereito” seríamos titulares todos os españois na Galiza, obviamente!) , é máis que obvio que o galego NON recibiría absolutamente NINGÚN tipo de protección nin respecto (que como mínimo esixen que se conserve como lingua viva, que non morra, se extinga ou vire en lingua morta!), infrinxíndose manifestamente o art. 3.3 CE.

De aí que esta redución ó absurdo nos leva a concluir con clareza que ese dereito de escolla é INEXISTENTE.

Á mesma conclusión se chega se todos escolleran o galego; porque; en primeiro lugar, quen non o sabe non o pode escoller (e hai españois que non o saben, non o dubidemos!), non podería razoabelmente ser titular dun dereito que non pode exercitar; e, caso de que o escolla sen ser capaz de usalo, a súa escolla sería gora, inútil, non desempeñaría ningunha función social, sería antixurídica e irracional, algo NUNCA buscado polo Dereito nin por ningunha norma xurídica.

Así as cousas, xuridicamente, en dereito é IMPOSÍBEL a existencia do por algúns pretendido “dereito” de OPCIÓN ou escolla de lingua oficial na Galiza ou, analogamente, en calquera outro territorio español con lingua propia oficial distinta do castelán (como é sabido, o caso do uso do castelán no seu territorio propio e do uso de linguas alleas no seu territorio non experimenta ex constitutione ningún cambio verbo da situación preconstitucional).

2º) Non sendo admisíbel en dereito a pretensión da existencia do “dereito” de opción ou escolla de lingua oficial nos territorios españois con réxime de cooficialidade lingüística procede determinar cando se poden exercitar os dereitos de uso do galego ou do castelán na Galiza, cando hai obriga, no seu caso, de usar un ou o outro e cales son as cargas, prexuízos ou sancións que conleva o incumprimento desas obrigas lingüísticas. Vexámolo!

Como é ben sabido, xa no seu preámbulo a Constitución Española de 1978 constata que a Nación española (os pobos de España) proclama a súa vontade de, entre outros poucos obxectivos xerais, o de “protexer a todos os españois e pobos de España no exercicio dos DEREITOS HUMANOS (v.g. art. 27 PIDCP da ONU), das súas CULTURAS, das súas LINGUAS e istitucións”.

E, presidindo a relación dos máis valiosos dereitos e liberdades da persoa humana, indica (art. 14 CE) que “os españois son iguais perante a lei, sen que poida prevalecer discriminación ningunha..... por calquera condición ou circunstancia persoal ou social” (cfr. co tamén art. 14 CEDH, vía art. 10 CE). Impoñéndolles asemade ós poderes públicos a obriga de “promoveren as condicións para que a liberdade e a igualdade do individuo e mais dos grupos nos que se integra sexan reais e efectivas, removendo os atrancos que impidan ou estorben a súa plenitude..” (art. 9 CE)

Esta prohibición constitucional de discriminación lingüística, xunto co valor superior do ordenamento xurídico (1.1 CE), principio xeral do dereito e dereito fundamental á igualdade (14 CE) esixen, por unha banda, TRATAR IGUAL OS IGUAIS (as linguas propias entre si e as linguas alleas entre si; isto é, tratar igual os usuarios dunha lingua española no seu territorio propio que os de calquera outra no seu, e tratar igual os usuarios dunha lingua allea que os de outra tamén allea no territorio propio doutra terceira) e, por outra, TRATAR DIFERENTE OS DIFERENTES (a lingua propia e a lingua allea; isto e, tratar diferente os usuarios da lingua propia no seu territorio verbo dos usuarios de lingua allea no territorio propio doutra).

Mais, ese TRATAR DIFERENTE OS DIFERENTES por motivos lingüísticos non pode ignorar que “a Constitución fundaméntase na indisolúbel unidade da Nación española, patria común e indivisíbel de todos os españois, e recoñece e garante o dereito á autonomía das nacionalidades e rexións que a integran e a solidariedade entre todas elas” (art. 2); que “os españois teñen dereito a elixiren libremente a súa residencia e a circularen por todo o territorio nacional (art. 19.I CE), e que, “todos os españois teñen os mesmos dereitos e obrigas en calquera parte do territorio do Estado (art. 136.1CE).

Por iso xa o constituínte estableceu unha lingua (o castelán, que aínda que no momento de aprobación da Constitución puido ser unha opción herdeira do autarquismo franquista e, daquela, pouco internacionalista, hoxe debería ser substituído como lingua común ou universal por outra que permitira unha comunicación lingüística directa entre membros dun maior número de comunidades lingüísticas do mundo, sen prexuízo da conveniencia de coñecermos os membros de cada comunidade lingüística española a lingua ou linguas das comunidades lingüísticas veciñas) como lingua común ou universal no pequecho universo das linguas españolas impondo a súa oficialidade (deber de coñecemento e eventual uso por parte dos poderes públicos a través dos seus empregados) e mais o deber xeral de coñecela PARA, EVENTUALMENTE, USÁRMOLA tamén os particulares con quen lexitimamente aínda descoñeza a lingua propia do territorio (art. 3.1 e 2 CE).

Esta estrutura complexa do Estado español, tanto desde o enfoque da distribución territorial do poder político-administrativo coma da realidade plurilingüística determinan un réxime de usos lingüísticos no que a lingua propia do territorio sexa a lingua de uso xeral, normal ou habitual no seu territorio propio respectivo, como condición necesaria para o seu respecto e protección constitucionalmente esixidos ex art. 3.3 CE e garantía do preceptuado no art. 14 CE; e a lingua común, interlingua, lingua de integración ou antidiscriminatoria (o castelán fóra do seu territorio propio) a lingua que permita a comunicación lingüística directa entre españois membros de distintas comunidades lingüísticas españolas e mais a integración dos españois dunha comunidade lingüística española noutra.

De aí a regra-resumo en materia de dereitos lingüísticos na Galiza: NA GALIZA NA SÚA LINGUA TERRITORIAL PROPIA COMA EN “CASTELA” NA SÚA, SEN PREXUÍZO DE USARMOS LINGUAS ALLEAS, NOMEADAMENTE O CASTELÁN COS OUTROS ESPAÑOIS, CON QUEN LEXITIMAMENTE AÍNDA DESCOÑEZA A LINGUA PROPIA DA GALIZA.

Así todo, como xa se adiantou, o que existe é a obriga de usar a correspondente lingua territorial no seu territorio propio respectivo con carácter xeral ou habitual, e isto sen prexuízo de usar linguas alleas con quen lexitimamente (por falta de arraigamento v.g.) descoñeza a lingua propia do territorio, nomeadamente o castelán cos españois doutras comunidades lingüísticas españolas que descoñezan a nosa, e todo isto sen prexuízo asemade doutros usos de linguas alleas iocandi causa, docendi causa ou por outras causas debidamente xustificadas. Réxime lingüísico que, completado co art. 27 do Pacto Internacional de Dereitos Civís e Políticos da ONU, tamén permite que ENTRE ELES usen a súa lingua persoal os membros de calquera comunidade lingüística distinta da propia do territorio; mais, coa obriga (ex arts. 3.3 e 14 CE) de se integraren na respectiva comunidade lingüística española de cada territorio.

Así o entendeu xa tamén o propio Tribunal Constitucional na referida sentenza 82/86 (fx. 3º), ó dicir que “a posibilidade de usar só unha delas (das linguas oficiais) en vez de ambas á vez, e a de usalas indistintamente, aparece CONDICIONADA, nas relacións cos particulares, polos DEREITOS que a Constitución e os estatutos lles (ós particulares) atribúen....sendo o dereito das persoas (naturais) ó uso dunha lingua oficial un dereito fundado na Constitución e mais no respectivo estatuto de autonomía”.

Tamén o ven entendendo así o Tribunal Superior de Xustiza da Galiza na súas sentenzas da Sala do Contencioso-Administrativo nº 573/95 do 14.09.95, e nº 739 do 16.11.95; cando di que “é oportuno lembrar que o problema suscitado non é o da validez ou carácter oficial do galego ou do castelán, senón o do dereito do cidadán a que se utilice unha ou outra lingua nas súas relacións coa Administración, e a conseguinte obriga desta última a posibilitar o exercicio de tal dereito.

Daquela, se a posibilidade de usarse unha ou outra lingua ven condicionada tanto por dereitos subxectivos (non discriminación e igualdade) coma por obxectivos colectivos (respecto e protección do patrimonio cultural da humanidade), tamén está sometido a eses condicionamentos o uso das linguas por parte dos particulares que, por simples razóns de lealdade, non poden ir coas súas condutas en contra dos intereses xerais da comunidade política na que se integran ou na que os integra, nin violaren dereitos fundamentais alleos.

Por outro lado, segue plenamente vixente o art. 6.3 do código civil establecendo a nulidade de pleno dereito dos actos contrarios ás normas imperativas e ás prohibitivas (“ Los actos contrarios a las normas imperativas y a las prohibitivas son nulos de pleno derecho, salvo que en ellas se establezca un efecto distinto para el caso de contravención”). Daquela, sendo imperativas ou prohibitivas tanto as normas constitucionais aludidas coma as estatutarias e legais en materia de dereitos e usos lingüísticos, resulta inexorábel a nulidade dos actos que non se acomoden ó por elas prescrito. E, amais, ex art. 53.1 CE, corresponde ex officio A TODOS OS PODERES PÚBLICOS, dentro do eido das súas competencias, impedir calquera violación do dereito fundamental á igualdade e á non discriminación TAMÉN!! por mor ou causa de lingua (NA GALIZA NA SÚA LINGUA TERRITORIAL PROPIA COMA EN CASTELA NA SÚA, sen prexuízo...) e, daquela, aprezaren e aplicaren a nulidade e ausencia de todo efecto das condutas lingüísticas infractoras do ordenamento imperativo ou prohibitivo".

Lamento, madia leva, estenderme tanto neste ponto; mais, como se ve semella que hai cuestións non todo o clareadas que era de supoñer despois de case trinta anos de Constitución.

Lame

maraghota #15 4/Setembro/2007 maraghota

Não li todas as contribuições, respondo apenas #9. Gaviotero disse: "legalmente, a día de hoy, únicamente existe el deber de conocer el castellano". Resposta: isto é assim, e é evidentemente uma situação injusta que se deve mudar. Curiosamente esta não é, que me conste, uma das reivindicações da plataforma Galicia Bilingüe, teoricamente a favor de um bilinguismo perfeito, simétrico e equilibrado.

Outro comentário. De certeza que comentários cheios de impropérios e ameaças como os de eugalego (#8) sobram nestes foruns, mas não tenho qualquer dúvida que contribuições que começam dizendo "¿Y qué nos proponen estos aprendices de Hitler? ¿Fusilamientos? ¿Cámaras de gas?" (#1, Gaviotero), não menos insultantes, não fazem senão alimentar essa dinámica, sem outro afã que provocar, e para mim também sobram. Parabéns aos dois.

Gazpacho #16 4/Setembro/2007 Gazpacho

Quiero mostrar mi más firme y contundente condena y repulsa por las graves amenazas de muerte vertidas contra el usuario ‘Gaviotero’ en este foro y no me cabe duda de que sus administradores obrarán con la debida diligencia eliminándolas e impidiendo a su autor volver a entrar en el mismo desde una idéntica dirección IP y bajo el seudonimo LOIS_DE_SILAN. .

Por otro lado también quiero manifestar mi estupor, condena y repulsa por tan aberrante, miserable y criminal caso de represión por razón de lengua, más ominoso incluso siendo la víctima un niño de trece años. Lamentablemente estos episodios son sufridos habitualmente por la mayoría gallegófona que a menudo ve implacablemente coartados sus derechos civiles.

Por último: inefable señor Gaviotero, es usted un claro ejemplo de que en la mente de un fanático no existe la lógica. No hay nada fuera de su distorsionada percepción de la realidad, el rencor y los sentimientos racistas y antigallegos que profesa, al igual que el matasanos infame al que refiere esta noticia, pues es obligación de este último poner todo su afán en cuidar la vida y salud del paciente independientemente de cual sea el idioma en que este se exprese y, al presentar tan honda semblanza las lenguas gallega y castellana sólo un completo imbécil podría creer que un acto tan execrable se debe al desconocimiento de la lengua regional por parte del medico. Pero usted, que en otros casos ha pretendido hacerse pasar por aldalid de la defensa de la libertad y la libre opción de lengua ahora, lejos de condenar esta abominable conducta ante la que espero que el estado de Derecho actúe con toda su firmeza, se dedica a insultar y difamar a quienes, como servidores público cumplen con su obligación de denunciar y exigir actuaciones contundentes contra conductas de este tipo.

Asimismo alguna de sus afirmaciones no hacen sinó volver a demostrar cuan indigente es usted en lo jurídico pues la disposición de la Constitución española a que hace referencia no es aplicable a la exigencia del conocimiento de lenguas regionales para el acceso a la Función Pública. Si quiere ilustrarse al respecto le aconsejo leer la Sentencia del Tribunal Constitucional 46/1991, que desestima un recurso de inconstitucionalidad contra la Ley autonómica catalana 17/1985, de 23 de julio de Función Pública de la Administración de la Generalidad. Podría analizarla para usted pero por ventura y tras haber leído alguno de sus pasados comentarios sé que sería una pérdida de tiempo.

Creo, sin perjuicio de la inequívoca condena con que inicio mi comentario que, habiéndole sido permitido expresarse con absoluta libertad en este foro a pesar de las enjundiosas acusaciones que viene dirigiendo contra ejercicio de su labor informativa por este portal, usted ha abusado de dicha libertad vertiendo toda clase de insultos y difamaciones desde estos foros. Su opinión sobre ciertas opciones políticas es ya sobradamente conocida en los mismos por lo que de persistir en su cobarde actitud insultadora me verá obligado a pedir que sus comentarios injuriosos sean borrados, del mismo modo (y en ello he de reconocer mi culpa) que efectuaré idéntica petición si algún usuario cae en la torpeza de responderle en sus mismos términos.

BonKarallan #17 4/Setembro/2007 BonKarallan

Eu creo que hai que ser radicais e non acudir a ese hospital en sinal de protesta, aínda que esteamos a piques de morrer.

Eu vou ir a un menciñeiro.

BonKarallan #18 4/Setembro/2007 BonKarallan

Eu vin na Seguridade Social a médicos tratar aos paisanos do pobo coma se fosen animais.

Desprézanos, xa non por falar en galego, senón por ser incultos.

BonKarallan #19 4/Setembro/2007 BonKarallan

Gazpacho, eu non lin en ningún sitio que Lois de Soilán ameazase de morte a Gaviotero.

É certo que fai unha intervención demasiada longa, pero iso non é unha ameaza de morte, a non ser que che indixestes léndoa toda.

LOIS_DE_SILAN #20 4/Setembro/2007 LOIS_DE_SILAN

Gazpacho!, principiaches dicindo:

"Quiero mostrar mi más firme y contundente condena y repulsa por las graves amenazas de muerte vertidas contra el usuario ‘Gaviotero’ en este foro y no me cabe duda de que sus administradores obrarán con la debida diligencia eliminándolas e impidiendo a su autor volver a entrar en el mismo desde una idéntica dirección IP y bajo el seudonimo LOIS_DE_SILAN".

Como aludes ó meu alcume electrónico gustariame que expuxeras polo miúdo neste foro as razóns, causas ou feitos que te levan a facer unha afirmación que semella implicarme en algo contrario non só a miña maneira de actuar neste e noutros foros, senón tamén á de pensar. A non ser que te refiras a unha morte electrónica ou foreira; pois, certamente, se alguén está disposto a dixerir o por min arriba redixido comprenderá que o aí dito pode supoñer a morte de moitos foreiros por ausencia de discurso.

Un saúdo. (Agardo o teu clareao ó respecto).

BonKarallan #21 4/Setembro/2007 BonKarallan

Lois de Silán. Coido que se refire ao comentario #8, que ás veces se lle esquecen as pastillas...do freo.

Erasmo #22 4/Setembro/2007 Erasmo

Pois xa van sendo horas de que alguén lle administre o seu tratamento.
Comentarios coma este: "estas pedindo a berros umha reuniom urxente com Miguel Ángel Blanco, o teu precursor"...

Penso que van sendo horas para que alguén lle RETIRE A PALABRA!!!

grancapitan #23 5/Setembro/2007 grancapitan

Non vexo outra soluçaom pra o problema do fascismo castelanista que a execuçaom medante fusilamento sistematico dos fascistas do SERGAS... e pra iso compre unhmas FORZAS ARMADAS DA GALIZA que se fagan respetar con dureça e disciplina no cumprimento da normativa....

http://www.hispaniarazonable.c...

COUTOVEN #24 5/Setembro/2007 COUTOVEN

Sinceramente, que nivel de intolerancia es ese que permite amenazar la vida de una persona por lo que piensa o por ejercer el elemental derecho de manifestarse. (Comentario Nº 8)

El señor GAVIOTERO tiene todo el derecho de expresar sus opiniones. Si no compartimos sus ideas, argumentemos o establezcamos nuestro punto de vista. Pero por favor, incitar al odio es una práctica que antes y ahora utilizan algunas personas, políticos y religiones para infundir terror y acallar otras formas de pensar.

Seamos responsables y el medio informativo que permite estos foros tendría que llamar la atención y fijar posición ante calificativos que degraden a las personas o inciten al odio hacia las mismas.

Hay una máxima que palabras más palabra menos reza los siguiente “No estoy de acuerdo con lo que dices. Pero daría la vida por garantizarte el derecho a poder decirlo”

La consolidación de una NACION GALEGA no puede cimentarse en la intolerancia ni en la fabricación de alfombras con el cabello de las personas que no comparten las ideas que sobre la galeguidad tienen algún participante en los foros.

Señor EUGALEGO usted realmente cree que en el supuesto que el Señor Gaviotero fuese hijo de “José Antonio” mereciese el mismo destino que el victimizado Miguel Ángel Blanco. Yo no creo que usted piense realmente eso. Estoy casi seguro que usted antes de ser Galego, y partidario de BNG es un ser humano. Mucho menos pienso que el BNG de semejantes lineamientos a sus militantes.

Sepa usted que si un niño tiene el derecho a ser escuchado en el idioma de la tierra en que vive y que lamentablemente un profesional de la salud supuestamente le ha negado, es el mismo derecho que tiene a no ser perseguido por la ideología de sus padres, el color de su piel o por la religión que profese.

Gaviotero #25 5/Setembro/2007 Gaviotero

Gazpacho...¿ha pensado que igual el fanático es usted? Su condena está muy bien, pero al igual que el resto del artículo está equivocada, ya que no fue LOIS_DE_SILAN quien me amenazó, sino el tipejo del comentario #8.

Respecto al médico, probablemente si no conoce la lengua gallega consideró que la mejor forma de entender lo que le sucedía al paciente era que este se expresase en castellano, de forma que evitaran cualquier malentendido.

Los que denuncian estos tienen de servidores públicos lo que yo de monja...y le puedo asegurar que no visto hábitos precisamente.

Por último, tiene tan poca idea de legislación que ni siquiera me voy a rebajar a instruirle para no dejarle en ridículo, como ya me tocó hacer hace unos días con un colega suyo.

Pida que se borren todos mis comentarios si quiere. Injurias, las que yo recibo a diario. Sepa que discrepar no es de por sí una injuria, aunque a usted se lo parezca.

Su problema es que no acepta la discrepancia, querido amigo. Pero eso se cura viajando y abandonando el nacionalismo, ideología que puede derivar en práctica liberticida y totalitaria donde las haya.

Por lo demás, está el SERGAS como para empezar a eliminar a los médicos castellanohablantes...

Un poquito de tranquilidad, por favor...

eugalego #26 5/Setembro/2007 eugalego

Gaviotero têm reservado um apartamento, nel xa estiverom Julio Iglesias Zamora e Ortega Lara.

BonKarallan #27 5/Setembro/2007 BonKarallan

Por aí hai alguén que ten razón. Non se pode ser violento. "O paxaro", como amigo de Bush e discípulo de Aznar, merece a distinción de ir a Iraq coas forzas pacifistas espanhoas en son de paz, amizade "y buen rollito".

BonKarallan #28 5/Setembro/2007 BonKarallan

E se non o reciben ben, xa non é a miña culpa.

eugalego #29 5/Setembro/2007 eugalego

Inacreditavel:
"A partir de hoje, os jardins-escolas galegos dão as aulas só em galego. Também se vai ensinar um "hino galego" de um nacionalismo extremo. Composto por um poeta do séc. XIX, o hino galego, enxotando os castelhanos, canta: "Sós os imbecis e obscuros/ não nos entendem." Picardias nacionalistas, que quase todos os povos têm, e que não trazem grande mal ao mundo. Ou trazem mas não é isso que aqui me traz, mas outro mal, esse, evidente. Esta deriva galega integra-se no menosprezo de uma das grandes línguas mundiais, o espanhol, que já deixou de ser ensinada como devia na Catalunha e no País Basco, e, agora, deixará também na Galiza. Vão perder os miúdos galegos, como já perdem os bascos e catalães. Tal como os miúdos cabo-verdianos perdem por não aprender o português, mas o crioulo. Não falo, claro, na nobreza das línguas (todas são nobres). Falo da I Divisão Mundial das Línguas, onde estão o português e o espanhol. E não estão as outras nobres línguas aqui referidas.".

ppSoe #30 6/Setembro/2007 ppSoe

Mesma persoa??
Mesma IP??
Cómo pode saber iso?? Eh Vieiros???

eugalego #31 6/Setembro/2007 eugalego

A oitava cidade galega é Ponferrada.

Gaviotero #32 7/Setembro/2007 Gaviotero

Frente a la intolerancia y las amenazas de algunos, prefiero quedarme con la serenidad y el respeto por las ideas diferentes de COUTOVEN.

Imagino que los exabruptos de eugalego serán fruto de su juventud y efervescencia...porque si no, estamos apañados.

teixugo #33 7/Setembro/2007 teixugo

Ninhada de ratos, para todos vos:

http://www.lavozdegalicia.es/m...

BonKarallan #34 7/Setembro/2007 BonKarallan

"La iniciativa cuando ""mesno"" es curiosa"

copiado da Voz de Galicia

¡¡Bush aí vaiche un obús!!

Nenodapobra #35 7/Setembro/2007 Nenodapobra

Gavoteiro: Como Funcionario que és dedicate a traballar que eres un palanquín, senon bámosche mandar ao vertedeiro de "BIENES"

jujolor #36 10/Setembro/2007 jujolor

isto si que e bo agora temos que falar no que nos ipoñen os demais
iso chamase liberdade no teu propio pais queren impoñer que fales noutro idioma, se vas a Portugal xa sabedes falade castelan, desta maneira ainda que non vos entendan, algo lles quedara e pasado o tempo eles tamen falaran na lingua de "españa"



SEMPRE EN GALIZA

Novo comentario

É preciso que te rexistres para poder participar en Vieiros. Desde a páxina de entrada podes crear o teu Vieiros.

Se xa tes o teu nome en Vieiros, podes acceder dende aquí: