Open Vieiros

Vieiros

Vieiros de meu Perfil


Galego.org

Xestionado por Vieiros
RSS de Galego.org
GALEGOS, CATALÁNS E VASCOS

Denuncian perante o Consello de Europa que o Estado vulnera dereitos lingüísticos

O Observatorio de Dereitos Lingüísticos, Behatokia e o Observatori de la Llengua afirman que non se está a cumprir a Carta Europea das Linguas.

Redacción - 17:10 13/09/2007

Representantes das tres entidades reuníronse este xoves en Madrid cunha delegación do Comité de Expertos do Consello de Europa encargado de avaliar o cumprimento da Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minorizadas. O Observatorio de Dereitos Lingüísticos, Behatokia e o Observatori de la Llengua denunciaron a “nula iniciativa” do Estado Español de cara a que se cumpran as directrices da Carta.

A comitiva galega estivo representada por Alba Nogueira e Carlos Callón, que só salientaron como pasos positivos o novo decreto do ensino e a posta en marcha das galescolas.Porén, lembraron que xa en 2005, o Consello de Europa propuxo unha serie de medidas para normalizar os tres idiomas na xustiza. Dous anos despois as medidas tomadas son escasas xa que se precisan cambios normativos na lexislación estatal que regula a capacitación dos maxistrados, melloras nas ferramentas informáticas e medidas que eviten as dilacións que sofren os procesos nos que se quere empregar o galego.


4,88/5 (16 votos)

Comentarios (51)

Erasmo #1 13/Setembro/2007 Erasmo

E non se pode denunciar diante do Consello de Europa a imposición lingüística arbitraria ? Ou é que agora toca GALEGUIZAR O MUNDO ?

Liberdade Lingüística e menos caza de bruxas...!

Somos un pobo bilingüe e temos andado polo mundo grazas á facultade de entendernos con calquera: INTERCOMPRENSIÓN LINGÜÍSTICA.

A intercomprensión é o feito de comprender diversas linguas sen falalas: cada un fala e escribe na súa lingua, e comprende e le as dos outros. A intercomprensión baséase na capacidade dos falantes de encontrarse falando cada un a súa lingua propia e entendendo a do outro, a pesar de non falala fluidamente.

Unha Galicia, e o mesmo vale para Europa, de xente que fale varias linguas, só vai ser posible sobre a base da INTERCOMPRENSIÓN e non do monolingüísmo (sexa en inglés, español ou galego).

(Ploquin, Françoise, « Esprit de famille», Le Monde Diplomatique, enero 2005, páx.23 ; Cassen, Bernard, «Un monde polyglotte pour échapper à la dictadure de l’anglais», Le Monde Diplomatique, enero 2005, páx.22-23)

Estas citas non son miñas podede ler o texto enteiro neste lugar:
http://www.elcorreogallego...

Non temos nada mellor que facer en Galicia que remexer na Escola?

Fer #2 13/Setembro/2007 Fer

Erasmo, nom tés que ir pedir esmola a alguem em troques de escrever parvadas?
Perdes um tempo que poderias adicar a prostituires a língua.

Erasmo #3 13/Setembro/2007 Erasmo

Non xa non teño que pedir esmola... xa atopei quen me pague os 60 € ó mes e ademáis como eu non son a Facenda Pública descóntolle o 20% e aínda lle quedan 12 €uros libres para convidar nas dúas linguas...

Chámase a Festa da Intercomprensión... apúntaste?

Estás invitado! E igual co tempo falando falando... podo mellorar un chisco a miña competencia lingüística en galego grazas a tí. :-)

Fer #4 13/Setembro/2007 Fer

Alé, para ti, tangalleguito:
http://odemo.blogaliza.org/200...

LOIS_DE_SILAN #5 13/Setembro/2007 LOIS_DE_SILAN

O primeiro atentado severo contra as linguas españolas distintas do castelán verbo do réxime garantido no bloque de constitucionalidade foi EQUIPARAR lingua propia (galego no noso caso) a lingua allea (castelán en todos os casos), infrinxindo, violando o dereito fundamental á IGUALDADE e á non DISCRIMINACIÓN: TRATAR IGUAL OS IGUAIS (as linguas propias nos seus respectivos territorios: na Galiza, en Catalunya, en...na súa lingua territorial propia COMA en Castela na súa) E DIFERENTE OS DIFERENTES (a lingua propia e a lingua allea: na Galiza, en Catalunya, en...HABITUALMENTE na lingua territorial propia e EXCEPCIONALMENTE na/s allea/s). Discriminación que, por ignorancia de moitos e por malicia de outros, foi e é xeral e PACIFICAMENTE tolerada.

O segundo atentado severo ás linguas españolas distintas do castelán consiste en EQUIPARAR as linguas OFICIAIS distintas do castelán ás NON OFICIAIS, postulando a aplicabilidade da Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias, sobre todo, ás OFICIAIS distintas do castelán. E isto, malia establecer con clareza a Carta a súa inaplicabilidade ás linguas oficiais no seu art. 1.a.ii. Esta aplicación indebida da Carta ás linguas oficiais distintas do castelán tamén é postulada por uns e por outros con entusiasmo, moita ignorancia e pouco amor ó propio.

Séguese nunha deriva de a cada paso conformarse con menos, marcándose obxectivos cada vez máis cativos; mais, claramente garantidores,iso si, do exterminio do galego CON TODAS AS DA LEI (!!).

Por outra banda, non se debe esquencer que a Carta, amais de inaplicábel ás linguas oficiais, tenvos un CONTIDO XURÍDICO INEXISTENTE OU NULO: non prevé absolutamente ningunha esixencia de responsabilidades a quen a infrinxa. Évos un mero instrumento de propaganda política (por iso o Estado español se ri dela e nin ás linguas españolas NON OFICIAIS llela aplica!!).

Verbo do seu contido político-moral vide os arts. sobre a súa aplicación que pego a continuación:

"PARTE IV

APLICACIÓN DA CARTA

Artigo 15. Informes periódicos

1. As partes presentarán periodicamente ó Secretario Xeral do Consello de Europa, baixo unha forma a determinar polo Comité de Ministros, un informe sobre a política seguida, conforme á parte II da presente Carta, e sobre as medidas tomadas en aplicación das
disposicións da parte III que elas aceptaron. O primeiro informe debe ser presentado no ano que segue á entrada en vigor da Carta a respecto da parte en cuestión, os outros informes a intervalos de tres meses despois do primeiro informe.
2. As partes farán os seus informes públicos.

Artigo 16. Exame dos informes

1. Os informes presentados ó Secretario Xeral do Consello de Europa en aplicación do artigo 15 serán examinados por un Comité de Expertos constituído consonte o artigo 17.
2. Os organismos e asociacións legalmente establecidos nunha parte poderán chama-la atención do Comité de Expertos sobre as cuestións relativas ós compromisos tomados por esta parte en virtude da parte III da presente Carta. Despois de ter consultado a parte interesada, o Comité de Expertos poderá ter en conta estas informacións na preparación do informe apuntado no parágrafo 3 do presente artigo. Estes organismos ou asociacións poderán
ademais someter a consideración as declaracións encanto á política seguida por unha parte, consonte a parte II.
3. Sobre a base dos informes apuntados no parágrafo 1 e das informacións apuntadas no parágrafo 2, o Comité de Expertos preparará un informe á atención do Comité de Ministros.
Este informe será acompañado das observacións que as partes serán convidadas a formular e poderá ser feito público polo Comité de Ministros.
4. O informe apuntado ó parágrafo 3 conterá en particular as propostas do Comité de Expertos ó Comité de Ministros en vista da preparación, dado o caso, de toda recomendación deste último a unha ou varias partes.
5. O Secretario Xeral do Consello de Europa fará un informe bienal detallado á Asemblea parlamentaria sobre a aplicación da Carta.

Artigo 17. Comité de expertos

1. O Comité de Expertos estará composto dun membro por cada parte, designado polo Comité de Ministros nunha lista de persoas da máis alta integridade, dunha competencia recoñecida nas materias tratadas pola Carta, que serán propostas pola parte afectada.
2. Os membros do comité serán nomeados para un período de seis anos e o seu mandato será renovable. Se un membro non pode cumpri-lo seu mandato, será substituído conforme o procedemento previsto no parágrafo 1, e o membro nomeado en substitución rematará o
período de mandato do seu predecesor.
3. O Comité de Expertos adoptará o seu regulamento"

Iso évos o que hai: FUME, SÓ FUME!!

Erasmo #6 13/Setembro/2007 Erasmo

Querido Lois é que aínda non escribiches nada novo? Mira que cho teño dito non é axó...!!!

DISCRIMINACIÓN: É TRATAR DISTINTO ÓS IGUAIS!!!

A discriminación positiva non é máis co lugar común do políticamente correcto pero a xustiza héche cega, meu...!!! E agora en xustizas andamos por culpa dalgúns que confundiron a recuperación da lingua galega coa caza de bruxas e coa exclusión dos que non pensan coma eles...!

Querido Fer, lín o teu blog e prefiro contestarche aqui, pois xa podes dicirlles ós políticos que deixen de cobrar complementos blindados por leis votadas ás escuras...!

¿Se lle pides ós profesores que traballen gratis por que non fas o mesmo cos políticos?

O complemento lingüístico galego aforraría moitos cartiños en propagandas lingüísticas e moitas viaxes a Madrí pagadas cos orzamentos de Galicia.

Pero ó mellor é seguir metendose cos pobres... xa que cos ricos calquera se mete...!!! ¿non si?

Un pobo que non inviste en Educación é un pobo rácano... e un cidadán que deporta ós seus profesores é un cidadán sectario.

Pola INTERCOMPRENSIÓN LINGÜÍSTICA EN LIBERDADE!

Erasmo
Amante da súa lingua e da liberdade!

Fer #7 13/Setembro/2007 Fer

Erasmo, pagam-se com complementos os *esforços*, se para ti dar as aulas na única língua própria do pais é um trabalho... vai trabalhar para Castela. Pagam-lhe um extra aos professores em Madrid por ensinar em espanhol? Nom?.

Nom estás capacitado para trabalhar na Galiza, como nom o está para trabalhar na França quem nom fale francês. Ti nom és "o meu professor" e nom quero que os meus futuros filhos aprendam com um analfabeto que fai estorso à comunidade para legar uns quartos miserentos.

micsha #8 13/Setembro/2007 micsha

Acojonante: los mismos tíos que obligan aquí a los profes a hablar en gallego y allí a los niños a hablar en catalán hasta en los recreos, denuncian violaciones de derechos lingüísticos. Nacional-socialismo.

teixugo #9 13/Setembro/2007 teixugo

Ninhada de ratos!!!!!!!!!!!!

O_Castrexo #10 13/Setembro/2007 O_Castrexo

Hahaha.

Ultimamente Europa está a caerme moi ben. Vedes como os españolistas escriben todos picados en Vieiros cada dúas por tres? Hahaha. Pásoo pipa.
A partir de agora espero que comecen estes españolazos a saber "o que se sinte".
E tamén adoro este tipo de cooperacións conxuntas entre galegos, vascos e cataláns polas nosas intereses comúns fronte ao despo-españolismo ilustrado.

santiagosavinhao #11 14/Setembro/2007 santiagosavinhao

estos espanhois non sei onde ven a igualdade de linguas, nun pais como galiza onde o galego o marxinaron, e seguen a intentalo, un pouco de cordura, sentimento e historia.
grazas.

Erasmo #12 14/Setembro/2007 Erasmo

Pois, o que se sinte é noxo, de ver coma os pipiolos que apenas mamaron a falla de liberdades entenden de xeito miserento (case diría infantil) os principios democráticos.

Pero seguramente teremos que pasar unha xeración (a do Bieto Lobeira) para que cando cheguedes a ser avós comprendades a burrada que estades facendo hoxe: o tempo sempre puxo as cousas no seu lugar... a min xa daquela pouco me vai importar toda esta historia porque afortunadamente descansarei en paz...!

Democracia Escolar = a metade mais un e o resto que se fodan!
Democracia Madura = a metade máis un e ó resto respétanselle os dereitos básicos de tódolos cidadáns que formamos parte do Estado.

Que eu saiba falar galego ou falar castelán indistintamente é o meu dereito básico coma cidadán deste Estado.

Pero esta cuestión teranna que dirimir os Tribunais de Xustiza que para algo están. O que se sinte é noxo de ter que vivir nun mundo ó que se lle enche a boca defendendo dereitos de minorías aló na Martinica mentres conculca ós dereitos básicos dos seus viciños!

Será que aínda non vivíchedes o bastante...? Ou é que queredes seguir vivindo do conto... dun conto que leva só ó enfrontamento gratuíto sen mais sensibilidade ca de gañar ou perder un partido de fútbol...!

Unha lingua NON SE FALA POR DECRETO!!! Así Entérrase!!!

spider #13 14/Setembro/2007 spider

E verdade, o galego imponse en cada esquina, en cada recuncho... pero vaia, debe ser mala sorte pero a min me teñen prohibido emprega-lo galego no traballo, seguro que foi algo casual... por suposto con esas persoas (os meus xefes) falo en castelán, xa sabes, teño un fillo, hipotéca,... pero xa se sabe, o galego (falado pola maioría da poboación pese a tódolos intentos de que nonose así) imponse por decreto, a diferenza do castelán que se impuxo en moitos casos a ostias (coma en moitas partes do mundo).
Por outra parte, quen di que non se quere o bilingüismo? Serán os de GaliciaBilingüe, pois é un feito que os realmente bilingües (nunha gran maioría) son os galegofalantes. Eu tamén quero que o meu fillo fale castelán, e portugués, e inglés, e cantas máis poida, pois querer é poder. Pero tamén quero que o meu fillo fale galego, e é ben sabido que a mellor maneira de aprender unha lingua é que che falen nela. O galego é a lingua propia de Galicia, e espero que o meu fillo fale galego, e espero que teña uns mestres con vocación cobren o que cobren e que teña uns profesores coma os que eu tiven, xente que cría no que facían.

Erasmo #14 14/Setembro/2007 Erasmo

Spider gostaríame reflexionar un intre sobre o que dís. Agora ben, antes de facelo pediríache un anaco de distancia no caso que nos ocupa. Nin tí eres tí, nin eu son eu. Aceptas?

Qué pensarías tí da seguinte situación: Habia unha vez un pai que desexaba o mellor para o seu fillo, coma tódolos pais que o son de verdade. E como é lóxico pensar o fillo vía no pai un modelo a seguir en tódales cousas da súa vída, e pensaba que cando se fixera maior podería facer as mesmas cousas que facía o seu pai... e moitas máis aínda.

O pai quería que o seu fillo falara galego na escola, que tivera mestres e profesores comprometidos coa educación do seu fillo que foran quen de aprenderlle o galego o inglés o francés o español e moitas cousas desexables na vida.

Mentres o pai víase obrigado a falar español no seu traballo, porque os xefes llo esixían, e o fillo aprendeu rápidamente co español é unha lingua que serve para gañar os cartos do mes, e que o estatus que confire ós seus falantes debe ser tal que ata o seu propio pai estaba obrigado a facelo polos cartos que recibía.

Pasaron os anos e ese rapaz foi ó insituto onde un profesor dáballe as aulas en español (e non en galego como dicían as leis do país) un día á hora da comida puxeronse a falar de como ía no Instituto e o rapaz dixo que tiña un mestre algo 'raro' que falaba en español.

O pai sen pensalo dúas veces púxose a berrar coma un tolo: agora nin os mestres fan o que deben, esto é xa por demáis, pandilla de funcionarios incompetentes... etc.

O rapaz falando cos seus compañeiros chegou a pensar co seu pai tiña razón (ademáis aquel profesor non era do seu agrado, esixíalle máis que outros, e tampouco era moi simpático...) puxeronse de acordo e formularon unha denuncia contra o mestre.

Pasaron os anos, e aquel rapaz aprendeu galego, e castelán, e francés e inglés... fixo masters e volveu á terra para buscar un traballo que lle permitira ganarse a vida.

Foi a centos de entrevistas, botou centos de curriculum vitae, fixo cursos e cursiños variados... e ó final de moito buscar dixeronlle que había un traballo nunha empresa moi importante pero que esixían falar en español e inglés.

¿Sabes qué foi daquel profesor?

maeloc_gz #15 14/Setembro/2007 maeloc_gz

Si Erasmo si, já sabemos todos que destilas glamour. Tu e todos os paduanos que pensades que por falar em castelam ides ter mais probabilidades de ser alguem na vida, ligar mais ou ganhar mais dinheiro. Mais já vemos quem sodes: uns pobres fracasados que seguides a negar o evidente, obstinándo-vos em pretender relegar o galego e arelar a súa desapariçom.

Mais olha: cuando umha relaçom entre dous pobos distintos nom se constrúe desde a igualdade, pasamos de falar de "mestizagem" a falar de "colonialismo", como bem tem comentado Sami Naïr. E a día de hoje os galegos témonos dotados de organismos que vam impedir que saiades coa vosa.

Porque já nom estamos na época na que faziades o que vos vinha em ganha com o país. Porque nom é voso.

E por moito que vos obstinedes em falar galego neste foro nom ides conseguir convencernos do evidente: sodes uns podres, perseguides a aniquilaçom idiomática e a única galeguidade que sentides é no bandulho se podedes sacar talhada.

E mentres no Pais Basco um 70% das famílias escolarizam aos seus filhos íntegramente em euskera, em Nafarroa se reconheze historicamente os dereitos lingüísticos e mesmo em Asturies um 70% dos alunos solicitam a matéria optativa de asturiano, os "intelectuais" de tangallego a renegar e a lanzar discursos que a ninguénm lhes importa.

Por isso vos afanades em intervir nos foros nacionalistas: porque nom tedes raçom. Porque a aniquilaçom dun idioma é tamén um genocídio. Porque ninguén vos escoita.

O idioma do país é o galego: o fascismo nom conseguiu rematar com el, nem antes nem agora. E os neo-colonialistas coma ti tenhem pouco futuro num país cada vez com mais autoestima.

ABAIXO A GALEGO-FOBIA

carlosroca #16 14/Setembro/2007 carlosroca

A cousa é simples ainda que Maquiavelo (impostor disfrazado do sabio de Rotterdam) pretenda liala cos seus trapalleiros sofismas: Estarmos pola supervivencia ou non do galego.

Galicia Bilíngüe e toda a súa tropa queren que o galego desapareza,e nada máis, polo menos que sexan honestos e valentes e o digan claramente.

manelon #17 14/Setembro/2007 manelon

Tomemos como exemplo a tan nomeada Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias en ningún momento establece UNHA OBRIGACIÓN A FALAR EN GALEGO OU CASTELÁN, alí atopamos:

Por exemplo:

g) a provisión de medios que lles permitan aprender unha lingua rexional ou minoritaria aos non-falantes que residan na área en que se emprega esa lingua, DE ASÍ O DESEXAREN;

1. En materia de ensino e, polo que se refire ao territorio en que se falan as ditas linguas e SEGUNDO sexa a situación de cada unha delas, SEN PREXUÍZO DO ENSINO da(s) lingua(s) oficial(is) do Estado, as partes comprométense a (...)

iv) aplicar unha das medidas a que se refiren os puntos i) a iii) anteriores, polo menos, PARA OS ALUMNOS QUE O DESEXEN –OU, DE SER O CASO, CUXAS FAMILIAS O DESEXEN–, en número considerado suficiente;

Polo tanto:

1. ¿Que queren aqueles que pretenden ter o dereito a vivir en galego/castelán?

2. Este dereito exércese falando e escribindo en galego/castelán, uníndose a grupos culturais que desenvolvan actividades en galego/castelán, escoitando radios en galego/castelán, mercando xornais en galego/castelán, etc.

3. Pero este dereito non consiste, nin pode consistir, EN OBRIGAR A TERCEIROS A FALAR EN GALEGO/CASTELÁN.

4. En Galicia hai dúas linguas oficias, o galego e o castelán, e os galegofalantes teñen DEREITO A EMPREGAR ELES a súa lingua e os castelanfalantes teñen DEREITO A EMPREGAR ELES a súa lingua neste territorio e a vivir en galego ou en castelán dentro de Galicia.

5. Aqueles que defenden que os galegofalantes teñen uns dereitos lingüísticos de RANGO SUPERIOR, porque a súa lingua está vinculada a un territorio e a unha tradición cultural, porque son GALEGOS PUROS que poden impoñer a súa lingua e a súa cultura neste territorio por un dereito natural, defenden:

6. No plano político un TOTALITARISMO LINGÜÍSTICO.

7. No plano científico unha tese CARENTE DE TODA BASE CIENTÍFICA:

7. 1. Dous idiomas poden vivir man a man nun mesmo lugar e coexistir sen confundirse (Saussure, Cours de linguistique générale, páx. 235). Poderiamos admitir que na Antigüidade, no Mediterráneo, os países unilingües eran excepción (ibid., 237).

7.2. Non se poden establecer fronteiras entre linguas mellor ca entre dialectos, a extensión do territorio é indiferente (ibid., 248).

7.3. O límite que se cre separa dúas linguas só pode ser convencional (ibid., 249).

7.4. A lingüística sincrónica non admite máis ca unha soa perspectiva, a dos suxeitos falantes (ibid., 258).

7. 5. A consanguinidade (raza, etnia) e a comunidade lingüística non parecen ter ningunha conexión necesaria, e é imposible deducir unha da outra (ibid., 269).




A Mesa de Nivelación está poñendo as bases para “a morte da lingua galega”. O modelo baseado no monolingüísmo, como debería ser obvio para calquera non cegado pola busca do beneficio político inmediato, supón un empobrecemento a todos os niveis tanto do ensino como da cultura que a medio e longo prazo volverase contra a propia lingua (véxase, por exemplo, as declaracións de Anxos Sumai en Galicia-Hoxe, 13-XI-07: "Vivimos como se o publicado hai dous anos non existise, como se estivese nacendo -en palabras de Borrazás- un Ulises cada ano. Publícase moito e iso é bo para os lectores, porque temos máis onde escoller, pero a oferta é imposible de apreixar. Non hai ningún asesoramento fiable para movernos nesa xungla. OS CRÍTICOS VEÑEN DICIR QUE TODAS AS OBRAS SON ESTUPENDAS, AS EDITORIAIS NON ESIXEN NIVEIS DE CALIDADE E AOS AUTORES FÁLTANOS AUTOCRÍTICA").

¡FORO DE DEBATE NA WEB DA MESA DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA XA!
¡FORO DE DEBATE NA WEB DA MESA DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA XA!

Que demostren
1. Que queren deseñar boas políticas de promoción do galego, e non vivir da subvención e do conto, apuntándose á política liberticida do canto peor mellor.
2. Que son quen de soster un debate democrático, civilizado e tolerante con aqueles que non están de acordo coas súas políticas.
3. Que son quen de convencer sen impoñer por decreto.

maeloc_gz #18 14/Setembro/2007 maeloc_gz

Bah, as mesmas paroíces faltar de qualquer tipo de argumentaçom coerênte, se bem disfarçadas de "impostura intelectual" (como as definiram Sokal e Brimont) meiante a agregaçom de citas de presuntos "expertos".

Nom pretendes ter a razom por escrever textos mais longos, repetindo umha e outra vez as mesmas mentiras.

1)Na Galiza estamos imersos num processo de substituçom idiomática por pressom dum estado que vem precedido do autoritarismo e do fascismo, coa colaboraçom da empresa capitalista.

2)Por tanto, existe até o día de hoje um modelo de Imerssom Lingüística a todos os níveis, parelha á substituçom cultural:

a)Segue a existir na educaçom, onde professores espanhois teimam em trangredir os mínimos em galego (nom falemos já na privada, onde os proprios mestres de galego falam em espanhol aos alunos)

b)Os meios de comunicaçom, fundados e controlados por umha oligarquía de origem burguesa, tenhem-se preocupado por marginar ao galego e expandir os usos do espanhol, invisivilizando que parte da clase política se expresa normalmente em galego.

3)Durante decénios, o idioma da progressom social foi o espanhol, promocionado por um estado dictatorial e espanholista negador da nosa identidade nacional.

4) Quando partimos de que umha gigantesca maioría do povo galego se expresava em galego e o galego é o idioma própio do país, por ser umha criaçom genuina e única aportada pola nosa cultura à universalidade, há que analisar por qué cambia este patrom. E os cámbios/substituçons culturais raramente tenhem lugar de geito natural, se nom que som a plasmaçom evidente dumha relaçom colonial. Os idiomas som umha criaçom colectiva, nom individual, no entanto, achamos que "algúm direito colectivo os deve asistir" .Eis a diagnose.

E o que nom se pode pretender é establecer o sofisma de que o galego nom é o idioma próprio do país, de que os únicos direitos que existem som os individuais e os colectivos nom existem, de que o pasado nom tem repercussom no presente ou de que devemos transigir que a impossiçom do espanhol continúe na actualidade.

É umha vissom acientífica, interessada, supremacista espanhola, etnocida, injusta, totalitária e fascista, aínda que se revista de "grandilocuência". Os que estám em contra da promoçom do galego estám em contra, por tanto, da cultura galega e por ende, dos galegos, por ser a súa cultura a plasmaçom genuina do país. Ademáis, curiosamente, som aqueles sectores que abogam também pola supremacía occidental, a prol do imperialismo, do capitalismo selvagem e da exploraçom do resto de países da orbe.

Os ataques a umha cultura, ao proceder de ánsias e objectivos colonialistas, só podem ser respondidos dumha maneira: combaténdo-os em todas as frontes.

Como já advertiu Albert Memmi, o colonizado aprende a odiar a súa cultura até o ponto de arelar a homogeneiçaçom com o opressor. Pretende borrar todas as pegadas que o contituíram como diferente para evitar a marginaliçaçom. Mais eis aquí que aínda existimos galegos dispostos a evitar que isto suceda.

Da mesma forma que nom se pode ser galo e galinha à vez, o das múltiplas identidades é um cavalo de troia imperialista, que pretende imponher o dogma de que entre a galeguidade e a espanholidade nom há conflito. Entom por qué os ataques diários aos nossos símbolos, à nossa cultura, à nossa língua, por parte do espanholismo? Por que se teima em denigrar o nosso idioma, relegándo-o e reduzindo-o?

Mais a verdade é que temos um idioma universal, imo-lo proteger e as novas geraçons vam ser o factor de cámbio fundamental para frenar esta tendência. Por dignidade, pola justiça, pola verdade.

A vossa estratégia nom consiste em considerar que a cultura galega é "igual de espanhola que o resto" e nom a defendedes desde esa pespectiva, se nom imponhendo o idioma do Império no nosso país, amosando umha actitude de menospreço, individualista e egoísta.

Algúm día seredes conscientes de que a vosa loita persigue o ETNOCIDIO dumha cultura. Corrigíde-o, porque os povos também se dotam de instrumentos para defender os seus direitos, e nom vos vai saír gratuito.

ABAIXO A GALEGOFOBIA

ecoe #19 14/Setembro/2007 ecoe

O GALEGO, nos binilingües tangas, é FOBIA, son todos "padres de familia (ou pastores de almas?) e FARSA.

Só queren impoñer o desenfreo da "libertade de mercado" na língua (son neoliberais, capitalistas e retrógrados), deixar a seguir facendo libremente a destrucción do noso idioma mediante o único proceso posible -e único realmente existente-: A SUSTITUCIÓN DO CASTELÁN NO LUGAR DO GALEGO.

É unha falsa teoría, ideolóxicamente tan reaccionaria como o seu "para-lelo" económico, na que acreditan xentes indocumentadas e sen coñecimento na base do que ocorre.

Non paga a pena respostar as suas escritas pois só son inconsistencias e sandeces.

Wagneriano #20 14/Setembro/2007 Wagneriano

Entre os que reclamam que se lhes encham mais o bandulho e a carteira para respeitar a Língua de Galiza e os demagogos miseráveis que botam areia legal aos olhos dos demais para dissimular o genocídio cultural podiam montar a feira das trapaças e do "imos contar mentiras".

manelon #21 14/Setembro/2007 manelon

Resposta a maeloc_gz

1. "Impostura intelectual": O concepto de “impostura intelectual” tal e como o empregan Alan Sokal e Jean Bricmont refírese ao uso abusivo que no ámbito das ciencias humanas faise da terminoloxía das matemáticas e da física.

2. Cando falamos de linguas, falar das contribucións feitas por Ferdinand de Saussure que é considerado universalmente o fundador da lingüística moderna, lonxe de ser unha “impostura” é o punto de partida fundamental para non incorrer en graves erros e distorsións.

3. “Substituçom idiomática”: En Galicia, dende a aprobación da Constitución, o galego é unha lingua oficial do Estado. Hai partidos nacionalista nos gobernos, leis que criminalizan o emprego do castelán no ensino, subvencións a mans cheas a cargo dese Estado, etc.

4. “Colaboraçom da empresa capitalista”: Considerase case que por unanimidade, que unha das razóns da falta do desenvolvemento do nacionalismo galego é a falta dun capital enxebre, que si hai en Cataluña e Euskadi. Logo, o capital non é un inimigo do nacionalismo, senón ao contrario (Recorde a Marx, o máis antinacionalista dos pensadores do século XX, que no Manifesto Comunista escribe: “O obreiro non ten patria (Vaterland)”).

5. “Umha gigantesca maioría do povo galego se expresava em galego e o galego é o idioma própio do país”: Pero non quedaramos en que o galego fora marxinado e perseguido dende sempre.

6. “Combaténdo-os em todas as frontes”, "nom vos vai saír gratuito": Si que van facer falta cursiños para adultos de Educación para a cidadanía e educación para á paz. ¡Que difícil é convencer e que doado é impoñer pola forza ou por decreto!.

7. “Imponher o dogma de que entre a galeguidade e a espanholidade nom há conflito”: Por suposto que é posible desenvolver unha identidade composta de múltiples pertenzas, entre elas a galega e a española. Só ten que mirar ao seu redor. Polo contrario, unha identidade cultural particularista e pechada, está sometendo á xente a un fraude moral e a un engano intelectual, se e que non está contribuíndo directamente a unha sementa do sectarismo. En tal sentido tense falado de “identidades asasinas” (Maalouf).

8. “Temos um idioma universal”: Tópica defensa da identidade pechada e particularista disfrazada baixo a promoción retórica dunha universalidade baleira. Media humanidade fala galego. Mágoa que polo mundo adiante lle chamen portugués.

9. “A vosa loita persigue o ETNOCIDIO dumha cultura”: Imperdoable menosprezo aos pobos que si sufriron na súas carnes xenocidios e persecusións criminais.

Wagneriano #22 14/Setembro/2007 Wagneriano

Manelon, para quando a Festa dos Fachas? Quanta mentira, falsidade, demagogia e bazófia intelectual estruturada em 9 pontos, quanta manipulaçom espanholista disfarçada de retórica vazia, quanto crime e injustiça justificados em poucas linhas.
O da "criminalizaçom do castelhano no ensino" já é o máximo da trampa mental que já eu vim por aqui nos últimos tempos.

OBSERVADOR #23 14/Setembro/2007 OBSERVADOR

Todo o mundo sabe que Saussure está superado. Este Manelón deve-nos tomar por parvos...

manelon #24 14/Setembro/2007 manelon

¿Festa dos fachas?

Xa nos sentamos a demasiadas mesas que non son nosas.

O nacionalismo, á máis antimarxista e antihumana das doutrinas:

1. A revolución proletaria, din Marx e Engels no Manifesto Comunista, abolirá “as demarcacións nacionais (nationalen Absonderungen) e os antagonismos entre os pobos”.

2. “A acción conxunta dos proletarios, cando menos nas nacións civilizadas, é unha das condicións primordiais da súa emancipación” (ibid.).

3. Noutro lugar (Proxecto dun artigo sobre o libro de Friedrich List «O sistema nacional de economía política» de 1845 ) escribe Marx : “A nacionalidade (Nationalität) do obreiro non é francesa, nin inglesa, nin alemana; é o traballo, a escravitude en liberdade (das freie Sklaventum). O seu goberno non é francés, nin inglés, nin alemán; é o capital. O seu aire patrio (heimatliche Luft) non é o francés, nin o inglés, nin o alemán; é a atmosfera da fábrica. O solo (Boden) que lle pertence non está en Francia, nin en Inglaterra, nin Alemaña; está baixo terra, a uns cantos pés baixo terra”. Polo contrario: “De calquera maneira que o burgués loita contra os outros, como clase o burgués ten un interese común, e a súa comunidade de interese, que se dirixe contra o proletariado dentro do país, diríxese contra o burgués doutras nacións fóra do país. A isto o burgués chámao a súa nacionalidade” (ibid.).

4. O slogan “¡Proletarios de todos os países, unídevos!” non é só un principio de acción, senón a resposta ética do marxismo ao “Amor sagrado á patria” da ideoloxía nacionalista.

5. Tamén Lenin viu está incompatibilidade entre marxismo e nacionalismo: “O marxismo non pode ser reconciliado co nacionalismo, nin sequera na súa forma “máis xusta”, “pura”, refinada e civilizada. No canto de avanzar cara ao nacionalismo, o marxismo avanza ao internacionalismo” (Lenin, Comentarios críticos sobre a cuestión nacional).

Wagneriano #25 14/Setembro/2007 Wagneriano

Talvez por isso as deportações e assassinatos maciços na ex-URSS das nacionalidades não russas? Daí tirarás a justificação dos milhões de mortos nos campos de extermínio da Sibéria?
Compreendo que para uma pessoa que pretende converter-nos a todos em desarreigados, em "chandalas" sem nada no nosso passado nem no nosso porvir, que pretende passar-nos aos galegos pola peneira cousificadora, cosmopolita e igualitarista, que lamenta nom se tenha completado o genocídio sobre a nossa Identidade...compreendo que certas citas e ideias che resultem muito caras...segue a escrever meu,segue a ensinar-nos a quam alto grau de putrescência podem chegar os Parásitas da Cultura e do pensamento.

manelon #26 14/Setembro/2007 manelon

Recorda Wagneriano que Stalin si tiña una teoría nacionalista. A poder ler en Sempre en Galicia de Castelao.

Wagneriano #27 14/Setembro/2007 Wagneriano

Jua,jua,jua,jua,jua,jua,jua,jua....donde saes meu? O Estaline limitou-se a repetir o que já dixeram os nacionalistas alemães mais de um século antes...se é que original, original, Dom José nom o era muito, na verdade. Lê algo meu, a leitura dizem que prevém o Alzheimer.

manelon #28 14/Setembro/2007 manelon

Logo, hai nacionalistas malos. Xa é un avance.

Wagneriano #29 14/Setembro/2007 Wagneriano

Nom, só queria dizer que há indivíduos e ideologias sem originalidade. O mérito dessas ideias nom é do Estaline. Era só isso. E por se tens dúvidas quanto a como as considero, acho-as muito dignas, bem mais dignas que o melting pot humanistoide que outros defendem.

Erasmo #30 14/Setembro/2007 Erasmo

Súmome á petición aínda que sexa pedirlle peras ó olmo...!!!

¡FORO DE DEBATE NA WEB DA MESA DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA XA!
¡FORO DE DEBATE NA WEB DA MESA DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA XA!



Maeloc_gz dí : Os que estám em contra da promoçom do galego estám em contra, por tanto, da cultura galega e por ende, dos galegos, por ser a súa cultura a plasmaçom genuina do país.
http://www.vieiros.com/nova/60...
------

Eu estou moi lonxe de ir contra a promoción do galego!!!
Tan en contra estou que pido, berro e solicito que sexa feita esta PROMOCIÓN nas mellores condicións de calidade lingüística posibles: non se fala ou escribe unha lingua para ferir os ouvidos e os ollos de quen a falan de seu!

Esto é o que vai pasar co Decreto: que calquera profesor para evitar conflitos administrativos DESTROZARÁ O GALEGO sen máis contemplacións: os rapaces sufriran unha 'inmersión lingüística aldraxante' e en función da sorte que teñan poderán ou non considerar que o 'galego' é simplemente unha 'trapallada administrativa' sen fundamento algún (maiormente se os destinatarios destas experiencias-de-terror-lingüístico falan castelán na casa cos seus pais) porén ós que sexan galegofalantes subiránselle ás cores de ver como se denigra a súa lingua a cotío... (esto é todo o que queiras menos unha Promoción do Galego).

Algúns están moi contentos cos 40 millóns de Euros que a Consellería de Cultura vai gastar en catro anos para a promoción da lectura en galego:
e falas da opresión 'capitalismo espanholista'? Sabes onde está rexistrado o Grupo Anaya propietario de Edicións Xerais...? Penso que en Galiza non...?

Seis mil millóns de pelas en 4 anos: son máis que suficientes para PROMOCIONAR O GALEGO NO ENSINO -e fóra do ensino- en condicións de calidade máis que suficientes como para levar a cultura galega a cotas xamáis imaxinadas! Pero igual estaste confundindo de inimigo e resulta que as multinacionais e grupos do sector audivisual vanse encher os petos con esta cantidade de cartos que pagamos tódolos galegos e galegas (e as empresas ó día seguinte de que rematen as subvencións... pa madrí, pa barcelona, pa onde lles paguen máis...)

¿Esta é a realidade capitalista que non vai cambiar por moito galego que falemos ou deixemos de falar?

No teu corolario sen dúbida estás lonxe de atinar: eu son tan galego coma tí e sería parvo se fora contra mín mesmo e da miña cultura, o que nos distingue, cicais é que a min nunca me gustaron os SUCEDANEOS CULTURAIS veñan de quen veñan. (nin as gaitas de D.Manuel nin as diatribas de Lobeira).

Igual se non mesturasemos todo con todo: se tivesemos algo máis de calma para entrar na análise do tema e menos 'ideoloxemas baleiros' que botarnos á cara uns e outros... igual a INTERCOMPRENSIÓN LINGÜÍSTICA EN LIBERDADE sería un camiño ancho e fermoso para rescatar do esquecemento a cultura galega e entregarlla dignamente ós nosos fillos.

Con glamour... Erasmo.

Amante da súa Lingua e da Liberdade!

Que eu saiba non son termos antitéticos: falar galego e vivir en liberdade!

Erasmo #31 14/Setembro/2007 Erasmo

Fai tempo xa lle dixen o mesmo á Secretaria Xeral de Política Lingüística pero aínda non respondeu...

http://www.xunta.es/linguagale...
----

Gostaríame falar en galego nas miñas clases de filosofía, pero non podo aceptar que se me IMPOÑA POR DECRETO. Unha lingua non se impón, fálase ou non se fala pero a decisión de facelo debe respectar a LIBERDADE INDIVIDUAL do falante (sobre todo cando estamos a falar de dúas linguas cooficiais).

Vexo que a través dos CELGA tería a Consellería unha oportunidade de ouro de potenciar o emprego do galego no ensino más alá de calquera miope IMPOSICIÓN ADMINITRATIVA.

Os profesores que soliciten libremente a adquisición dos CELGA (supoño que sería o nivel 4) e superen a avaliación deste nivel (poderían impartir aulas en galego coa necesaria competencia lingüística para non destrozar unha lingua que xa está bastante machacada por centos de motivos que no é aquí o lugar de expoñer).

Estes profesores/as deberían cobrar un Complemento Específico por difundir a lingua galega do mesmo xeito cas Editoriais e as Produtoras Audivisuais son subvencionadas por realizaren os mesmos fins de difusión e normalización lingüísticas.

Unha lingua non se impón por Decreto.
Unha lingua non se fala para ferir os ouvidos dos oíntes.
O Complemento Específico Galego (CELGA) respectaría a Liberdade Lingüística Individual.

Erasmo. Amante da súa Lingua e da Liberdade.

Xeonllo #32 14/Setembro/2007 Xeonllo

Na miña opinión, en todo o mundo deberían ser obrigatorias dúas linguas: a propia de cada país (no noso caso, o galego) e o esperanto para podérmonos comunicar con calquera persoa do mundo.

Porén, sucede todo o contrario. Non se respeta a lingua propia (no estado español imponse o castelán, dende hai séculos e non se corrixe facendo cooficiais e non obrigatorias as outras liguas, como o galego) e non se promociona o esperanto porque non interesa que os pobos do mundo se entendan.

teixugo #33 14/Setembro/2007 teixugo

Do que mais gostei, ainda pode melhorar, deste foro foi o de "non se lle poden pedir peras ó olmo", sim senhor, esse pássaro fala por si só. NINHADA DE RATOS!!!!!!!!!!

teixugo #34 14/Setembro/2007 teixugo

Ao forno, Erasmo, pide-lhe as peras ao forno...!!!!

teixugo #35 14/Setembro/2007 teixugo

Cuñaaaaoo!!!

"Peritas al forno".

Lambom. Tu também queres comer à sopa boba.
(É que não me sae da cabeça.)

Macarra!

maeloc_gz #36 14/Setembro/2007 maeloc_gz

como já dissera Beiras no seu tempo: "a caverna madrilenha tam só entende cara de cam". Sejamos firmes na defensa da nossa cultura e do nosso idioma e nom poderám com nós. Estou seguro.

E deixáde-os ladrar.

Erasmo #37 14/Setembro/2007 Erasmo

Sentirme galego e falar a miña lingua en liberdade:
ese é o mellor motivo que teño para estar en contra de calquera IMPOSICIÓN LINGÜÍSTICA por Decreto!

Para min cando unha lingua e unha cultura son obrigatorias deixan de ter o esencial que todo ser humano precisa para acollelas coma propias: A LIBERDADE!

--Nazón de Breogán: volo imaxinades cumprindo Decretos???

maeloc_gz #38 14/Setembro/2007 maeloc_gz

ABAIXO A GALEGOFOBIA

carlosroca #39 14/Setembro/2007 carlosroca

Ai Maquiavelo!!, ensinas filosofia, quen o diria diante de tanta trapallada. Medo mete pensar como explicaras ao sobrio e denso Kant... por exemplo, recordas o imperativo categórico?
Ao idealista Hegel?, e o Karl M para ti será... non quero imaxinalo.
E a Sartre?.... digo polo de non ensinar galego senon che pagan, e que sobreviva ao arrase do español, ou é que non te liches aquilo do compromiso e a responsabilidade?
O que si debes bordar son os SOFISTAS: Digo liberdade cando quero dicir miseria moral.
Que divertido sería se fose ficción....

Erasmo #40 14/Setembro/2007 Erasmo

A ética kantiana parte da Liberdade como postulado previo para poder chegar ó Imperativo Categórico: cando eu e ti sexamos quen de darnos a nós mesmos unha lei moral ten por seguro que non haberá maioría nin minoría parlamentaria ca cambie!

Mirade o que dí Quintana no seu Diario Persoal:
"Está por facer a normalización da nosa lingua, temos sobre nós un grave problema de desnivel lingüístico. Sobran estudos por todas partes que o testemuñan, que poñen de manifesto a necesidade que o galego ten de cariño, de protección, de posta en valor. É moi simple, consiste en non infravalorar o que é noso, consiste en exhibilo con orgullo porque temos a grande sorte de contar con lingua própia. Non podo renunciar á miña responsabilidade de triplicar os esforzos para que a situación do galego mellore, e as galescolas forman parte dos elementos a empregar para avanzar na normalización lingüística."

Velaiquí un bo camiño... non poñer o carro diante dos bois!!!

LOIS_DE_SILAN #41 14/Setembro/2007 LOIS_DE_SILAN

manelon!, deixa de marear coa Carta: xa sabemos que amais de inaplicábel ás linguas oficiais (ti mesmo o recoñeces cando recolles: " SEN PREXUÍZO DO ENSINO da(s) lingua(s) oficial(is) do Estado", "En Galicia, dende a aprobación da Constitución, o galego é unha lingua oficial do Estado") as súas obrigas limítanse a facer informes que poderán ser publicados.

"...dereito a vivir en galego/castelán...este dereito non consiste, nin pode consistir, EN OBRIGAR A TERCEIROS A FALAR EN GALEGO/CASTELÁN". Se che é dereito éche precisamente iso. Un dereito é un poder do seu titular sobre alguén que, por iso, queda obrigado. Se hai o dereito ó uso do galego/castelán o seu titular ten o poder, coa intermediación dos órganos do Estado de ser necesario, de obrigar os seus interlocutores a usáreno con el. Esta éche unha cuestión puramente conceptual, e non convén que cadaquén use un concepto persoal, individual de dereito.

Despois de fundamentar o teu discurso sobre a falsificación conceptual éche esperábel que derives no desprezo e falta de respecto a quen non mantén as túas posturas!

FOROS!!??, aquí xa tes un!! (que quede clariño que eu non me opoño a que A Mesa abra un foro; mais, algún dos que hai aínda se che pode usar).

Un saúdo.

Erasmo #42 14/Setembro/2007 Erasmo

Lois pensa ben a barbaridade que estás a espallar pola rede:

Un home ten dereito a falar galego, e o fala dirixindose a outro que lle responde en castelán.

Entón ese home chama ó 092, 091, 112,... e pídelle ós órganos do Estado que fagan o favor de OBRIGAR ó seu interlocutor a que lle responda en galego?

Bueno... como a cousa podería ser tamén ó reves segun tí... sempre poderemos irnos todos á comisaría... e pasamos o día alí berrando cada quen na lingua que lle pete!!!

Por favor un chisco de seriedade... ABSURDO pero LEGAL ?

Pois, ti sabes cal é a maldición do xitanos?

Deséxoche que TEÑAS PLEITOS E QUE OS GANES...!!! jajajaja!!!!

manual #43 15/Setembro/2007 manual

Que debates saen cada vez que se quere adiantar un pasiño!

LOIS_DE_SILAN #44 15/Setembro/2007 LOIS_DE_SILAN

Erasmo!, se me leras con máis atención seguro que non che viaxaba tanto o maxín!

Se na Galiza se establece unha comunicación lingüística concreta, nesa comunicación (supoñamos dous únicos interlocutores) só un dos interlocutores ten dereito a usar unha lingua e, daquela, teoricamente as demandas recíprocas son inviábeis: se A ten dereito a usar o galego éche porque B coñece o galego ou debía coñecelo e é español; se A non coñece o galego nin ten obriga de coñecelo e é español, B ven obrigado a usar con el unha lingua que ambos coñezan (por defecto o castelán).

O valor superior do dereito de igualdade xunto co principio xeral do dereito e do dereito fundamental á igualdade e á non discriminación non sempre son de aplicación intuitiva; mais, a iuslingüística convértechos nun sudoku que calquera pode resolver(dura lex sed lex).

Un saúdo.

Erasmo #45 16/Setembro/2007 Erasmo

Pois agardaremos a que o TSXG resolva o sudoku lexislativo e veremos quén pode ou non pode 'forzar' a falar a quen e en qué lingua?

Eu sempre defendin a vía do entendemento e do acordo...
pero a sordeira é monumental.

Hoxe mesmo a Coordinadora de Educación de Ciutdadans falando de Catalunya dí que máis que unha INMERSIÓN lingüística a cousa empeza a ser considerada unha SUMERSIÓN lingüística! (ata nos recreos)!

Pero sensacionalismos aparte, dí unha cousa coa que concordo totalmente: O requisito esencial para que funcione a Inmersión Lingüística é a VOLUNTARIEDADE (dos alumnos e das súas familias)!

Saúde a todos!

Erasmo #46 16/Setembro/2007 Erasmo

Por si queda alguén neste foro que teña interés en PENSAR cales poden ser os resultados dunha política lingüística IMPOSITIVA, deixo aquí un enlace no que se pode ler os resultados en Cataluña despois de 30 anos...

Aquí levamos 25 anos (facendo o parvo) pois os niveis de CALIDADE E COMPETENCIA LINGÜÍSTICA deixan moito que desexar...! A ver se agora co Decreto acabamos de escarallala de todo... a lingua digo!

A VOLUNTARIEDADE (por exemplo nas Galescolas) é a pedra de toque dunha recuperación do galego con garantías de futuro... ás veces ter présa non é o mellor camiño para unha lingua...!!!

http://www.cantabrialiberal.co...

Saúdos.

teixugo #47 16/Setembro/2007 teixugo

Idioted maiúscula: "Nada nuevo: el latín fue la lengua de las universidades, el romance el de la calle. Pervivió y se consagró el romance." Aforrai-vos o resto...

LOIS_DE_SILAN #48 17/Setembro/2007 LOIS_DE_SILAN

Erasmo!, non che creo que o TSXG sexa quen de resolver o sudoku iuslingüístico, mira para o Valedor que temos, éche maxistrado do TSXG!!

O da VOLUNTARIEDADE éche tamén relativo: a imposición do castelán fóra do seu territorio propio non che foi feita por medio de acordos cos colonizados e xa ves o efectiva que foi...até te converteu a tí nun defensor da lingua oficial allea, e iso que es un amante da liberdade!!

Voltarche lembrar, e xa me aburres, que as linguas, TODAS AS LINGUAS SE IMPOÑEN; outra cousa éche se a imposición é ou non lexítima e a consciencia que teñan dela os receptores desa imposición: a imposición dunha lingua no seu territorio propio é ABSOLUTAMENTE LEXÍTIMA, a imposición dunha allea tenche que estar moi xustificada (a imposición xeral hoxe do castelán na Galiza éche claramente ilexítima; pois, o inglés ten moita máis lexitimidade para ser imposto pola súa superior capacidade interlingüística).

Haichos que queren ir de politicamente correctos, mais, o que che fan é defender o galegoexterminio!

Un saúdo.

Gaviotero #49 17/Setembro/2007 Gaviotero

Que denuncien, que denuncien...que para lo que les va a servir.

Efectivamente, no se cumple la Carta Europea de las Lenguas porque los nacionalismos regionales de las Vascongadas, Cataluña y Galicia se empeñan en imponer sus lenguas de ámbito regional a todos los alumnos, en vez de otorgarle dicho derecho individual a los padres.

spider #50 19/Setembro/2007 spider

En Ponte do Porto (Camariñas) eu recibia tódalas materias en castelán... claro que non era unha imposición do "Decreto del castellano". Era unha imposición sen prensa. E xa se sabe... se non saes na prensa non existes. Erasmo, íache contestar, incluso escribira dez liñas, pero a túa resposta e tan lamentable que sinceramente canso de que me fodan e ou teña que dicir que o paso pipa. Aí ti e as túas ideas, eu teño as miñas.

Erasmo #51 19/Setembro/2007 Erasmo

Pois é lástima que sendo dunha terra tan fermosa non saques algo máis de paciencia para escribir esas dez liñas. (non comprendo ben cal foi esa resposta miña que tan lamentable che parece... se é polo artigo de prensa eu NON SUSCRIBO A TOTALIDADE ollo... só era unha mostra do que poden nalgúns casos xenerar as políticas de 'sumersión lingúistica forzosas' (a literalidade do artigo xa é outra cousa!)

E para rematar Spider a mín tamén me deron polo saco no meu Bacharelato (nin siquera tiñamos daquela a materia de Lingua Galego! xa podes imaxiar o ben que o pasabamos todos...)

E foi cicais por eso -e por unha determinadas circunstancias políticas- que algúns de nós escomenzamos a escribir en galego (un galego máis antediluviano que outra cousa xa que daquela non tiñamos nin regras ortográficas nin publicación algunha en galego) pero era máis cunha lingua: UN ACTO REIVINDICATIVO!

Fomos valientes (falo dos meus compañeiros) cando puxemos a cara con 16 anos para que nola partiran... agora é triste ver como nola parten os que din defender a lingua galega dende o poder...

A vida dá moitas voltas... e seguirá dándoas!

Novo comentario

É preciso que te rexistres para poder participar en Vieiros. Desde a páxina de entrada podes crear o teu Vieiros.

Se xa tes o teu nome en Vieiros, podes acceder dende aquí: