Open Vieiros

Vieiros

Vieiros de meu Perfil


NO ANDAIME

Galicia 1 – Galiza 0? Mallando en centeo verde

11:40 11/06/2008

Recordo a portada dun disco que dicía "Non lle toque-lo rabo á vaca, que pensa que é o boi", unha casete que alguén me achegara en tempos de colexio polas chantadesas terras, cousa de canfurnada musical dos míticos Rastreros. Cando ían arrastrando os instrumentos pola parroquia, seica algún vello apuntaba con desconfiado menosprezo: "aí vai a orquestra da drogha".

Explicarlle a algúns acreditados resabidos por que ao país lle acae máis Galiza como nome do que lle fai Galicia, é tarefa tan complicada como instruír a aquel veciño sobre a revolución bonita do punk-rock bravú que agromaba atrás do que para el non viña sendo máis ca unha mestura de "moito chun-chun e moito jao-jao".

Cando hai uns anos colleu pulo a Proposta Galiza, con bo criterio elixiron subliñar que a aposta por recuperar o nome do país tiña que ver coa idea de espantar derrotismos e desánimos, e acender un motor de optimismo cara ao CAMBIO. Unha mudanza simbolizada en "recuperar o nome que nos identifica desde as nosas orixes como pobo: Galiza". En tempos de necesario desafío, a comezos do século que agora andamos, non era aposta pequena, Como aceiro debuxando en peito de cacique, riscando de arriba para abaixo: Z.

Contábanos daquela un experto consultado que por exemplo a forma "gallego" era o común até que as Irmandades restauraron o sentidiño da palabra "galego": xa que logo, "un problema de vontade e de práctica lingüística". Pero o mellor será non enlear en reviravoltas de lingüistas, pedirlle á Real Academia que homologue o futuro é como teimar en que as montañas baixen a Mahoma: burocracias innecesarias. Para chegar ao cumio das montañas hai que subilas.

Esquezan burocracias e compulsas, eviten permisos mediáticos e rexeiten certificados políticos. Rían dos que semellan encher o papo de felicidade porque unha institución ande preguizosa en conceder un cruño que certifique a "oficialidade" de Galiza nos despachos. Desboten apoloxías prescindíbeis e limítense a responder a censuras, talibanías e reconvencións, se lles presta, con humor e punkismo creativo: "Galiza, gran carallo de sal, sementemos o futuro co sal da salvación".

Dicir Galiza é falar "ilegal"? Un reproche inútil, como facer regos na auga. Se vostedes queren, Digan Galiza, digan futuro.

4,64/5 (36 votos)


Comentarios (83)

Xarope #1 11/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

"Explicar-lhe a alguns acreditados ressabidos por que ao país lhe acai mais uma norma galaico-lusófona como ortografia do que lhe fai a ortografia castelhana pobremente adaptada da RAG, é tarefa tam complicada como instruir aquel vizinho sobre a revoluçom bonita do punk-rock bravú que agromava trás do que para ele non vinha sendo mais do que uma mestura de "moito chun-chun e moito jao-jao".

... "

Ver a palha no olho alheio ... e nom a trave no próprio !

A mais RAG, menos "GALIZA" e mais "Galicia".

A mais RAG, menos GALEGO e mais "Gallego" ..

croiosdetector #2 11/Xuño/2008 croiosdetector
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Moi bo o artigo roberto noguerol!

A cuestión é que a RAG é un atranco para o idioma. É un feito evidente. É un clube privado que sempre que se pronuncia vai en contra da parte da sociedade que ten claro a defensa do idioma con virtudes e erros tamén.

A RAG só se pronuncia contra os mesmos. Non vin ao Profesor Barreiro criticar que as consellerías usen consellerías e non CONSELLARÍAS cando é a forma prioritaria e oficial por tanto.

O nacionalismo ten que ser consciente que a RAG e o Ramón Piñeiro están no outro lado, no lado que quere crioulizar o galego mais do que infelizmente está.

Debemos romper coa RAG xa, e voltar a camiñar como nos tempos de Murguía, con dignidade.

É unha vergoña que isto estea a pasar, sobretodo cando é unha norma de concordia que pretendia que todas as visións da lingua, exceptuando ao reintegracionismo, tivesen unha mesma norma.

Rompamos coa RAG! We can believe in!

ulham-novo #3 11/Xuño/2008 ulham-novo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Cousas coma estas e quizais aínda moito piores como organo por orgo, nación por nazón, mediodía por meodia forma aínda viva na fala dos arredores de Santiago o mesmo que Póboa e non Pobra.
En fin a min ás veces paréceme que esta xentiña da academia o único que coñecen de GALIZA son as rúas da Coruña arredor do seu edificio a así nos vai

ulham-novo #4 11/Xuño/2008 ulham-novo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

A propósito VIEIROS que pasa co asunto do fascista ese alemán que despreza a galegos,vascos e catalans por non deixarmos morrer no esquecemento a nosa lingua como fixeron a metade dos alemáns, entre eles os berlines coa sua lingua materna o PLATTEDEUTSCH
Falo do presidente da AIREUROPA; creo que o asunto é moi grave e merece o rexeitamento unánime do pobo e sobre todo do GOBERNO GALEGO; ou logo con nós non vai o asunto?

croiosdetector #5 11/Xuño/2008 croiosdetector
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Por suposto que nos vai! Pero con estes da RAG temos o inimigo na trincheira :-D
Non chega con disparar cara fóra, que tamén temos o problema na casa...
Non comen nin deixan comer. O galego non avanza coa súa estratexia e recua. E tamén non deixan que outra xente veña con outras ideas e problemas outras estratexias, como a dos reintegracionistas ou outra calquera...

que alguén amañe isto por favor!

RAG dimisión!

galeguzo #6 11/Xuño/2008 galeguzo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

De vergonha alheia escuitar hoje Henrique Monteagudo na Rádio Galega a argumentar que "en gallego" [sic] são válidas as formas "Galicia" e "Galiza". Defendeu por defender, mas praticamente não argumentou, polo que a defesa não foi mais do que um paripé.

Por outro lado, defender "Galicia"... quanto mal tem feito Quique Costas à filologia deste país!

Garrano #7 11/Xuño/2008 Garrano
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Offtopic, dalgo xa mentado neste fío, o boicote a Air Berlín.

"El director de Air Berlin en España justificó el voto al líder ultraderechista Haider."

http://www.elplural.com/politi...

cidadan77 #8 11/Xuño/2008 cidadan77
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

GALEGUZO, e que ten que ver no choio este o Sr. Costas? Suspendeuche moitas e estas resentido?

Podo entender que alguén use "Galicia" porque a considere unha forma lexítima (está dentro dunha evolución posible), pero os motivos para que H. Monteagudo use "gallego" non os sei, alguén sabe?

Xiurisma #9 11/Xuño/2008 Xiurisma
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

parabéns, roberto noguerol, polo artigo. pódese dicir máis alto (e cómpre facelo!) pero non máis claro. GZ!

croiosdetector #10 11/Xuño/2008 croiosdetector
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Henrique monteagudo ten un problema na lingua (física) por iso di "gallego"....non é coña

País surrealista...

diegosm_gz #11 11/Xuño/2008 diegosm_gz
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

http://www.iscagz.org/galiza-e...

aldaraonline #12 11/Xuño/2008 aldaraonline
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

"Digamos Galiza!" seria um bonito lema para começarmos uma campanha mediática de defesa do topónimo.

A polémica alimentada por um jornal corunhês (cujo nome nem cito para não lhe fazer publicidade), aproveitando a incompetência da RAG, vai diretamente contra o BNG. Está bem que o BNG defenda 'Galiza', mas eu acho que deveríamos defender 'Galiza' independentemente do que o BNG fizer. Deve ver-se que não é só o BNG ou esse "lusismo residual" (que dizia ontem um aprendiz de Aznar nesse mesmo jornal) as e os que defendemos 'Galiza'.

Portanto...

Digamos Galiza!

esquio #13 11/Xuño/2008 esquio
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

E mentres andamos a esmagarnos por Galicia ou Galiza, o editor de La Voz escacha coa risa, e o PP pétalle ao BNG e Touriño volve intentar aparecer como o que pode poñer orde entre extremos, desde unha posición para a que non ten autoridade. Estamos tolos? Dámoslle couces a Quique Costas ou Monteagudo, pedimos a dimisión da RAG. Pero que dixo a Real Academia que non pase de ser unha obviedade? Polo que eu lin na prensa (sería interesante que Vieiros publicara o documento que esta lle remite á Xunta), entendo que a Academia di que Galicia e Galiza son dúas formas lexítimas de referirse ao país, pero que o nome oficial, que sae do Parlamento e do Estatuto é Galicia.
Seguir con esta guerra desenfocada crea cismas onde non debemos nin podemos. É unha polémica estéril que só prexudica ao galeguismo e ao soberanismo

galeguzo #14 11/Xuño/2008 galeguzo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

#8 Por sorte para o mundo, cidadan77, não cheguei a estudar Filologia com o senhor Costas, polo que careço de qualquer aversão pessoal contra dele ;-) Somente o avalio como filólogo, e não como docente. E as suas peregrinas teorias filológicas (melhor, político-filológicas) têm causado muito dano à imagem desta disciplina.

aldaraonline #15 11/Xuño/2008 aldaraonline
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

esquio #13:

O editor desse jornal corunhês escachará "co riso", mas 'Galiza' bem vale uma reflexão ou duas ou as que se precisarem, porque a RAG não defende nem 'Galiza' nem Galiza, porque é a RAG a que "prexudica o galeguismo e o soberanismo", caro esquio, utilizada polo jornal esse corunhês.

Digamos Galiza!

Caotinha #16 11/Xuño/2008 Caotinha
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Galicia=Castelhano
Galiza=Galego
Bloque=Castelhano
Bloco=Galego

aldaraonline #17 11/Xuño/2008 aldaraonline
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Galego=Português

LOIS_DE_SILAN #18 11/Xuño/2008 LOIS_DE_SILAN
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

"A denominación oficial do País normativa e xuridicamente lexítima é Galicia."

Desde o punto de vista xurídico, xuridicamente!, o primeiro criterio ou principio que debe ser aplicado a calquera suxeito con potestades públicas évos o de COMPETENCIA.

Á RAG semella que se lle pedíu ditame verbo da "pertinencia ortográfica do topónimo GALIZA para denominar o noso país"; mais, tal consulta non debeu nunca serlle formulada ó terse xa pronunciado ó respecto con clareza a RAG nas normas de consenso do 2003. Mais, a RAG aproveita esa consulta para autooutorgarse atribucións lexislativas e xurisdicionais que, madia leva, non ten.

A RAG NON vos é competente para pronunciarse verbo da lexitimidade xurídica e normativa do topónimo GALIZA, nin do topónimo GALICIA!, para designar o noso país. A RAG será competente para dicir como, de acordo coas súas normas, se escribe e pronuncia o nome do noso país.

O nome ó noso país nin llo pon a RAG, nin tampouco a Comisión de toponimia da Xunta da Galiza (que ten competencia para os topónimos DA Galiza; mais, non para determinar o nome oficial da Galiza).

Quen é competente para porlle un nome OFICIAL ó noso país? É necesario porlle A GALIZA ou GALICIA? Debe ter un nome distinto no galego de fóra da Galiza do do galego da Galiza (máis dun nome na mesma lingua!)

Évos certo que até o de agora a produción lexislativa do Parlamento da Galiza usou a forma GALICIA; mais, iso évos compatíbel con que tamén se viñera usando "xusticia" no Estatuto, "precio", "gracias", ... noutros textos normativos.

Se filoloxicamente son lexítimas as dúas formas, só politicamente se pode impor (por medio da súa regulación xurídica) como oficial unha, outra ou as dúas.

A RAG non fixo nin pode facer esa escolla política; só expresou o posicionamento POLÍTICO dos que aprobaron ese ditame. Por incompetente carece de potestade para opinar, e menos decidir, sobre a lexitimidade normativa e xurídica de ningún topónimo, hidrónimo, antropónimo ou calquera outra palabra para designar oficialmente o noso país.

Mais, os cultos de Cultura semella que tragan!

Maeloc-do-Rouco #19 12/Xuño/2008 Maeloc-do-Rouco
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

aldaraonline , Ja estamos coas fobias "desenfocadas", que "La Coz" seja um jornal editado na Corunha nom implica que a cidade onde eu e moit@s outr@s temos nado, morado ou de visita tenha que ser objecto de escarnho...Seguides com a tendencia "kVazkiana" de reducir a Corunha ao estereotipo que Pacochet seica vos disse que tinha que ser e que tam bem lhe funcionou a ele para ganhar eleizons e para os seus "negozinhos"...e vos a seguir-lhe o jogo...(a ver se somos quem de peneirar a@s corunhess@s dos CUruniess@s ou CUrunient@s)

galeguzo #20 12/Xuño/2008 galeguzo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

#19 Certamente, Maeloc, concordo contigo. Corunha é também Xurxo Souto, Xabier Cordal ou Manuel Rivas, entre muita outra gente. Corunha, precisamente em palavras de O'Rivas, "a galeguíssima urbe da Corunha", a cidade onde o regionalismo deu passo ao nacionalismo. Não esqueçamos, por favor.

lavesedo #21 12/Xuño/2008 lavesedo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Aquí estase a pasar por alto un punto curioso, imaxino que interesadamente por parte dos reintegracionistas que non saben enfocar o problema doutra xeito que non sexa: Galiza-galego, (ou portugués), Galicia-español. O conto é que unha ABRUMADORA maioría da lusofonía di GALÍCIA e non Galiza, pois esa é a forma de dicilo no Brasil. Entón que facemos?? Acatamos a nova norma panlusófona??
Temos que ser NÓS os que escollamos o nome, ou nomes, do país.

Xarope #22 12/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

lavesedo: sim hominho, sim. Agora a culpa de que a chamem "Galicia" vai ser da lusofonia ... brasileira !!
(quê escaralhe de gente, meu Deus !)

E nom será ao revés, meu bem ?? Nom será que de tanto abrirdes "lectorados de galego" no Brasil, de tanto ir vendendo-nos como "GAL & CÍA, SPAIN" os brasileiros aceitaram o nome que NÓS (como bem dis tu: NÓS PRÓPRIOS!!) lhes dissemos ?? : "GALICIA, GALICIA, GALICIA" .. "Tierra de meus pais, hey "!!!

Manda nabo: O MUNDO AO REVÉS ... E ESTES FICAM TAM "PANCHOS" .. !!!!!!!!!

Lave-se-do ... !!

Xarope #23 12/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

E de resto a equaçom:

Mais RAG = mais "GALICIA" = mais "Gallego"

Menos RAG = mais GALIZA = mais GALEGO

e completa e absolutamente certa e irrefutável. E cada dia vai-no-lo demonstrando mais ..

(outros ainda precisaredes trinta anos .. ou quatro séculos ! de "A_normalización linguística ..
mas nós, NOM).

Maeloc-do-Rouco #24 12/Xuño/2008 Maeloc-do-Rouco
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

A palavra "Galicia" entrou na linguagem do Brasil (pais de apenas 200 anos) desde o castelhano..Tem em conta que desde o seculo XVI em diante (Seculos Escuros) a nossa palavra fica espida de grafia de seu e o nome do nosso pais apenas e escrito mais ca em espanhol...Xusto cando o Portugal imperial lisboeta decide esquecer as suas origens galaicas e a Espanha castelhana estigamatiza o nosso ser social cultural e espiritual o unico que se recolhe e vergonha, miseria, esquecimento e negatividade desde o nosso pais cara o resto do mundo (VIA FILTRAZOM CASTELHANO-ESPANHOLA)...O senhor #21 acho que deveria conhecer factos e feitos dumha Historia bem triste...

galeguzo #25 12/Xuño/2008 galeguzo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

#24 Boas considerações. Por certo, "Galícia" é na Polónia ;)

lavesedo #26 12/Xuño/2008 lavesedo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Coñezo os factos e os feitos, como ti lles dis Maeloc, non é esa a cuestión. Non digo eu en ningures que a "culpa" sexa da lusofonía, a bafa seica fai estragos nos miolos dalgún, (por outra banda é curioso a teima católica deses mesmos, como "culpa"??? culpa de que???) Só quixen expor o que precisamente, co sentido avariado pola calor, tenta dicir o Xarope. Fomos nós, -e non os leitorados, senón os emigrantes, lembra que hai mundo alén da uni, rapás-, os que levamos ese nome a Brasil, -non entrou dende o castelán na miña opinión-, e SÓ nós podemos dicir se queremos mantelo ou mudalo ou ter dous. Só NÓS. E iso soborda a cuestión normativa, -velaí polo que eu falei dos brasileiros: eles escriben Galícia en normativa portuguesa, aquí moitos escribiMOS e diciMOS Galiza empregando a norma RAG. Pero o que non podemos facer é ir de ILUMINADOS polo vida e rexeitar o nome que lle dan o país a maioría da poboación, nome por outra banda etimoloxicamente GALEGO, aínda que nós decidamos escoller outro.

Xarope #27 12/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

E dá-lhe. Mas como dis que o termo "Galicia" nom chegou a Brasil através do espanhol ???

1º.- O termo "Galicia", por muitas voltas e reviravoltas que se lhe queira dar nom é mais uma evoluiçom galega legítima ... Estudos há avondo que demonstarm que o termo "Galicia" só começou a generalizar-se e utilizar-se a partir da entrada de documentos, escreventes e funcionários casteláns na Galiza.

Quem queira teimar ainda em que "Galicia" é "tam galego" ("tangallego"?) como Galiza, terá logo de defender também que "gallego" é "tam galego" como GALEGO: está vivo na fala popular e há testemunhas escritas "do palavro" desde os escritos mais antigos ..

2º.- Se o nome o levaram os emigrantes galegos, como podes dizer que nom chegou ao Brasil através do castelám ?? Acaso os galegos nom eram "espanhóis" ?? Acaso nom eram 'adestrados' (ensinados) em espanhol ? Acaso nom orgulhavam-se de sê-lo e faziam o que podiam para aparentá-lo (acaso nom continua a acontecer isto hoje?) ??

3º.- que somos NÓS os que devemos decidir o nome do nosso país ? Evidente. Porém nom nos vaiamos ao Brasil para falar dum problema cuja origem (e soluçom) estám aqui ..

Saúde.

aldaraonline #28 12/Xuño/2008 aldaraonline
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Maeloc-do-Rouco #19, dizes "aldaraonline , Ja estamos coas fobias "desenfocadas", que "La Coz" seja um jornal editado na Corunha nom implica que a cidade onde eu e moit@s outr@s temos nado, morado ou de visita tenha que ser objecto de escarnho...Seguides com a tendencia "kVazkiana" de reducir a Corunha ao estereotipo que Pacochet seica vos disse que tinha que ser e que tam bem lhe funcionou a ele para ganhar eleizons e para os seus "negozinhos"...e vos a seguir-lhe o jogo...(a ver se somos quem de peneirar a@s corunhess@s dos CUruniess@s ou CUrunient@s)"


Eu só me referi a esse jornal como corunhês por estas duas razões:

1) porque é de facto corunhês, e porque o jornais costumam citar-se pola sua cidade de origem / procedência. Assim acontece com:

Faro de Vigo --> Vigo
El Progreso --> Lugo
La Región --> Ourense
etc.. (não só na Galiza mas também fora).

2) Porque não queria citar o nome do jornal.

Que eu diga que é corunhês não constitui nenhuma ofensa para com essa cidade e as pessoas que a povoam. Simplesmente defino o lugar do jornal para referir-me ao jornal sem citar o nome, como já se faz muitas vezes em qualquer texto que fala de um jornal para não repetir excessivamente o nome do jornal que for.

Repara em que não havia nenhuma ofensa nem identificação da cidade da Corunha com nada do que tu citas no meu comentário #15:

"O editor desse jornal corunhês escachará "co riso", mas 'Galiza' bem vale uma reflexão ou duas ou as que se precisarem, porque a RAG não defende nem 'Galiza' nem Galiza, porque é a RAG a que "prexudica o galeguismo e o soberanismo", caro esquio, utilizada polo jornal esse corunhês.

Digamos Galiza!"

Em "corunhês" não há nenhuma ofensa nem redução da Corunha ao estereotipo de Pacochet nem faço com ela nenhum "escarnho", como dizes.

Lamento que o tivesses malinterpretado.

laurinha #29 12/Xuño/2008 laurinha
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

A COZ vai directamente contra o Bloco ao que apanhou com o passo cambiado.
O BNG passou de falar da morte duma academia,impulsado por Francisco Rodrigues Sanches ao seu rendemento e submissom ao acordo ortográfico de concórdia (qual concórdia? as normas de 1980 nom) renunciando aos restos da sua tradiçom galeguista e todo isso logo levou, a parabenizar a bela RAG que temos, a fazer propostas de Estatuto de re(na)gion com a RAG no ceu regional, a Reclamar a RAG para apoio às suas misérias do dia a dia com a língua.

Uma conselheira bloco consulta a RAG, e que tem...pau, e agora diz A COZ com a sua campanha: irdes ser de coerentes com os vossos parabens a RAG, quantos chanços mais ides descer para arrastarvos aos pes dos cavalos atilanos que apagam este país?

E o triste é que o bloco mesmo nem argumentos tem para replicar, tem que sair basicamente o reintegracionismo mais uma vez a pôr as cousas no seu sítio. Porque replicas como as de Monteagudo -Conselho da Cultura- (agora no BNG, sempre chupando roda), mais que tirar a razom a RAG dam-lha

Laurinha

Laurinha

Xarope #30 12/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Reza um dito castelám : "quien con niños se acuesta, meado se levanta".

Pois estes, de tanto lamber-lhes a caralha aos fascistas da "academia gallega", erguerom-se ontem com a língua lixada ..

É-che uma peninha este 'país' e este 'nacionalismo' ...

ranciadas #31 12/Xuño/2008 ranciadas
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Penso que a RAG meteu a zoca neste asunto e que cadaquén utilice a forma que desexe. Pero, despois ver aquí postos "fascistas" xa deslexitima moito os argumentos que se poidan dar e outro aínda máis FALSO que algúns dos reintegracionistas poñedes, é que Galicia non é un termo español, o español é Gallicia e na parte oriental de Galiza, o termo Galicia é tan autóctono como as verzas, ao igual que din pacio, garcia, bercio, chancia, comenencia, etc. e nunca pola influencia do español. Así que teñamos un pouco de sentidiño e vexamos onde está o problema, é o problema é de certo xornal que é antigalego e que se adica todo o que pode a loitar contra o nacionalismo e a dividilo. Eu utilizo Galiza, pero non teño problema en utilizar Galicia, nin me sinto ofendido cando unha persoa utiliza unha forma ou a outra.

Xarope #32 12/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

ranciadas,

por vezes é melhor calar, do que por-se a esbardalhar ..

1.- a respeito dos fascistas. Dá uma olhadela a esta lista de académicos dessa "academia" e di-me se a alguém que "che soa" .. :

http://www.realacademiagalega...

2.- já lho respondim a alguém, mas dizer que o termo castelám é "Gallicia" (sic) e o galego é "Galicia" é uma fantochada que nom tem nem pés, nem cabeça: quantas vezes haverá que repetir que na altura que em castelám se podia escrever "Gallicia" o duplo ele pronunciava-se como um ele simples ??
De facto há textos galegos que também levam o duplo ele: Galliça, Galliza ... sem que isso signifique que os galegos da época o pronunciassem assim !!

Meu Deus, que país e que gentinha!!!

galegodosul #33 12/Xuño/2008 galegodosul
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Como galego do sul (Braga) tenho o direito de dizer que o nome do país dos meus antepassados (ainda será o meu país?) é GALIZA.
Galicia (do latim "Gallecia") também é correcto em termos de evolução fonética. Mas há séculos que os que amam verdadeiramente a Galiza e a sua/nossa Língua lhe chamam Galiza.
Um país só pode ter um nome para os seus naturais. Portanto, GALIZA, porque a voz do povo é a voz de Deus...
P.S. Imaginem um país chamado France, França ou Francia para os franceses.

aldaraonline #34 12/Xuño/2008 aldaraonline
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Xarope #32:

Concordo totalmente contigo.

ranciadas #31:

1) dizes "Eu utilizo Galiza, pero non teño problema en utilizar Galicia, nin me sinto ofendido cando unha persoa utiliza unha forma ou a outra."

Quem disse que lhe ofendesse que se use "Galícia"*? Acho que aqui ninguém aqui comentou que se sentisse ofendido porque alguém use a forma "Galícia".
2) comentas: "é que Galicia non é un termo español, o español é Gallicia".

Então na língua espanhola é "Gallicia"?? Olha que Espanhol mais esquisito conheces tu! Nunca ouvi ninguém dizer em Espanhol tal cousa. E se sugeres que foi assim, mas não é na atualidade, é imprescindível lembrar-te que "Gallícia" e "Galícia" têm a mesma pronúncia. Talvez não na escrita do Espanhol atual, mas é que "Gallicia" não é Espanhol atual, e, portanto, haverá de pronunciar-se não como se fosse o Espanhol atual.

Digamos Galiza porque nos peta, porque nos sai de dentro.



* Acentuo para respeitar a convenção gráfica acentual.

ranciadas #35 12/Xuño/2008 ranciadas
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Vese que o sentidiño non entra, porque Xarope o único que esbardallou aquí e abondo fuches ti, na RAG hai xente retrógrada como outra que vos dá mil voltas no compromiso co país e coa lingua. Menos logros.
E sigo dicindo a forma Galicia non é española, e tan galega como a outra, e senón mirade os tumbos dos mosteiros orientais e despois falade (que até os reintegracionistas desas áreas o din, pero en privado claro).
E que dades a un ganas de pasar olimpicamente de "Galiza", como se vos fose a vida niso. Con tal de tirar pedras, vale todo.

lavesedo #36 13/Xuño/2008 lavesedo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

concordo contigo ranciadas.
Xaropinho...vamos ver, ti dás como explicación científica de que galicia é español...que se usa moito dende que hai casteláns submeténdoos. Valente razoamento académico!!, co que chegas incluso a insultar os que escriben no fío argumentos contrarios, eles si dando probas, como os dados que achegou o ranciadas sobre o galego oriental.
O que si que non entendo é o comentario de aldaraonline de ela non se ofender co termo Galicia...pois eu, se considerase como vós facedes galicia un termo español, sentiríame ofendido, como me ofende escoitar alguén falar de puenteareas ou de sanjenjo.

Xarope #37 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Vale, impermeáveis aos factos .. (TANTO TEM QUE FRANCISCO FRANCO BAHAMONDE APAREÇA COMO "MEMBRO DE HONRA" DA "ACADEMIA GALLEGA") ..
a "Academia" nom é FASCISTA ... mesmo tenha um FASCISTA como MEMBRO DE HONRA .. !!

nom me estranha que depois andedes enleados em mil histoórias e com uma empada que nom vos clarejades nem vós .. (Galiza/Galicia, grazas/gracias, xustiza/xusticia, ... ??).

Xarope #38 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Olha, eu nom estou para perder o tempo nem andar a brigar com quem nom pode / nom quer ver, mesmo lhe ponham as evidências diante dos focinhos ..

Apenas constato -mais uma vez- os dogmas e os parámetros nos que vos movedes alguns, que empecem qualquer avanço real ... e nom (v)os dou entendido, a sério.

Esquema dogmático do "bon/bó galeguista":

1.- A RAG é caralluda: a RAG nunca se equivoca, só "mete a zoca".

2.- Galicia, como Galiza, é perfecto galego, ou gallego (forma tamén viva e documentada) que tamén é galego-gallego.

3.- non hai ningunha contradición entre defender a preferencia ou exclusividade de "grazas" (que ninguén en Galicia-Galiza di) e a continuación dicir que a forma legal, xurídica e de preferencia ten que ser Galicia.

4.- o feito de que entre os Membros de honra da nosa Academia aparezan persoeiros como Francisco Franco (grande gramático), Emilia Pardo Bazán ou Manuel Fraga Iribarne explícase polas grandes contribucións que estas personaxes á nosa língua e ao noso país.

5.- non podemos mexer cos membros da Academia dado os grandes esforzos, contribucións e activismo que levan a cabo, como: publicar libros subsidiados que ninguén le, cobrar por dar conferencias de dubidosa Galiciacalidade, etc ...

Pois hala, nenes: a roê-la com Galicia-Galiza.


Saúde.

Xarope #39 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Lavesediño,

sabes ler? Pois lê : http://www.iscagz.org/wp-conte...

(claro que se quadra preferes as "explicacións científicas" da RAG ..

jhuasjhuas !)

lavesedo #40 13/Xuño/2008 lavesedo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Caro xarope:

a RAG é unha niñada de ratos que ten a franco de presidente de honra, iso sabémolo todos, home, e os académicos en grande medida castelán-falantes apegados ao teto,...pois que vés contar agora, descubriches a pólvora, meu!!!
Agora, non queiras coar o textiño do Montero Santalha aquí como grande proba científica da túa teoría!!!
O texto, lamentábel dende o punto de vista científico polo apriorismo do que fai gala, tenta basear a súa hipótese en dúas "razões fundamentais":
1) Afirmar que Galiza é a única forma galega, (feito que despois non demostra de maneira NINGUNHA)
2) Afirmar que é a forma empregada no mundo luso-brasileiro, (FALSO!!!)

Esta é a túa base?? Sobre isto insultas e menosprezas o resto de partipantes no fío?? Máis humildade, máis libros e menos cervexa na barra do avante, amigo.

Xarope #41 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Caro Lavesedo:

já andamos a falar em generalidades ... a ver, machiño:

- deixa-te de "apriorismos" e demais mandangas, e di-me alto e clarinho quais dos argumentos do Montero Santalha som errados:
a) os documentos aos que fai referência nom som galegos ?
b) estám mal transcritos ?
c) estám mal ordenados ?
d? ... ???

Venha, aguardo pola resposta. Sou todo ouvidos. ( e, por favor: nom me venhas com "apriorismos", "materialismos", "psico-sociolinguismos", e demais -ismos e mandangadas ..)

2) e dá-lhe com que Galiza nom é o termo usado por todos os lusófonos ... E daí ???

Acaso "parking" é logo uma palavra espanhola e galega porque nom todo o mundo di aparcamiento/aparcamento ????!!!

Manda caralho com os teus "argumentiños", meu !!!

Já che digo eu que a culpa de que a RAG se pronunciasse contra "Galiza" é por culpa da lusofonia toda ... !!!

(Jhasjhasjhas .. !!!!

:DDD !! )

Xarope #42 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

E falando em FALSIDADES, Lavesedinho .. !!! :

procura em Google, opções avançadas, IDIOMA PORTUGUÊS (onde por sinal vam incluídos os sítios em galego !!) :

1.- "GALICIA" : 466.000 páginas

(desconta-lhe a isso todas as páginas em "galego" RAG ... E AINDA TODAS AS QUE FAM REFERÈNCIA à "GALÍCIA" : REGIOM POLACA !!!)

2.- "GALIZA" : 650.000 páginas

LOGO. QUEM É QUEM MENTE, MEU LAVESEDIÑO ??


PD: "GALICIA" NOM PODE SER O TOPÓNIMO LUSÓFONO PARA A GALIZA, PORQUANTO ESSE TOPÓNIMO JÁ É USADO PARA DESIGNAR UMA REGIOM NA POLÓNIA ..("GALITZIA" EM ESPAÑOL E COM CERTEZA TAMBÉM EM GALLEGO-ESPAÑOL).. !!!

QUEM É LOGO QUEM DIZ FALSIDADES, MEU AMIGUIÑO ????

Xarope #43 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

WIKIPÉDIA EM PORTUGUÊS :

· Galícia pode referir-se a:

- Galícia : região histórica situada no leste da actual Ucrânia e sul da Polónia

- Galicia : nome em castelhano e galego oficial da comunidade autônoma que em português é denominada Galiza

- Galécia (em latim Gallæcia) : província romana na extremidade norte-ocidental da Península Ibérica.

CAPICCI, PASPAOZINHO. VAI LOGO COM AS TUAS FALSIDADES A DAR DE 'COMER' A QUEM CHE QUEIRA ESCUITAR ..

Hala, a ranhá-la !!

lavesedo #44 13/Xuño/2008 lavesedo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

a ver hom!

De xeralidades nada, eu só comento, -cousa que ti no sabes facer, polo que se mira-, o texto que ligas no teu comentario.
Vouche explicar máis polo miúdo, para que "percebas". Non é texto científico de moita calidade o que querendo demostrar unha cousa, chegar a unha conclusión baseada na investigación e/ou razoamento xa di na primeira páxina cal vai ser a conclusión. Ese texto non ten valor ningún, a ver se nos enteramos, non demostra nada, tan só reafirma unha opinión persoal, máis nada. Queres que che diga alto e claro que argumentos do Montero Santalha son errados...mira, le amodiño o comentario #40, a ver se coa relectura os atopas, chiño. Resúmocho: se o Montero basea toda a súa "suposta" argumentación en dúas ideas e unha non a demostra e a outra é mentira, pois xa me dirás...
Agora falas de textos,... ulos? Porque eu non os miro por ningures, miro citas, fala de listaxes, pero onde están eses textos??
Sen podermos ollar eses textos, as conclusións que se tiran poden ser moitas.
O que está claro é que hai presenza xa dende o ano 1200 da forma Galicia nos documentos escritos en galego, e cando o Montero fala de influencia castelá na Galiza do século XII-XIII para explicar a presenza de "galicia" nestes textos, está a ollar a historia, imaxino que inconscientemente, dende unha óptica española. Non tiña a castela na altura, nin de lonxe, a forza e a capacidade para influír nos reinos veciños e modificarlles o nome, nada menos!!, que o Montero lle quere dar. Non. Esas teses centralistas que falan dunha galiza que entra primeiro no reino de asturias e despois no de león, sempre subordinada a castela, restan protagonismo, -o que curiosamente si lle dan os seus "inimigos" do al-andalus- a importancia do reino galego na altura.
Agora ti podes seguir menosprezando no fío, podes seguir a non ler, a misturar allos con bugallos e a falar de aparcadoiros... avante chiño!!

lavesedo #45 13/Xuño/2008 lavesedo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

mira xaropín, xa fartei das túas parvices e baballadas, sinceramente. Eu quería falar, ti non podes ou non sabes. Agora, quedar calado cando mintes como unha rata, iso non o vou facer.
Déixoche un texto tirado da wikipedia en portugués, da entrada Galiza: "No Brasil, onde se concentra a grande maioria dos lusófonos a nível mundial se chama GALÍCIA"
Máis nada, meu. Este é o meu derradeiro comentario neste fío.

Xarope #46 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Eu de verdade, nom sei como explicar-cho ...

Falas em que nom sabemos qual a lista dos documentos usados polo Montero Santalha ... desculpa: e qual a tua ???

Dis que "Galicia" já aparece no século XI ...

Pois bem: "Galicia" (ou "Gallicia"), como explica Montero Santalha aparece SÓ NOS TEXTOS NOTARIAIS, É NESSES TEXTOS NOS QUE A TRADIÇOM LATINA É MAIS PRESENTE (PARA ALÉM DA COINCIDÊNCIA COM QUE EM ELES SE ACHAM NORMALMENTE MAIS CASTELHANISMOS ..!) ...

LOGO: LAT. "GALLAECIA" >> LATINISMO (E ESP.) "GALICIA" OU MESMO "GALLICIA" >> NOME EVOLUÍDO DO PAÍS EM GALEGO : "GALIZA"
(E DEPOIS INVOLUÇOM CASTRAPEIRA : "GALICIA)

PONHO-CHE UM EXEMPLO CATALÁM, A VER SE NA DISTÂNCIA VES MAIS CLARINHAS AS COUSAS :

LAT. "ILERDA" >> LATINISMO (CAT. ANTIGO E ACTUAL ESP.) "LÉRIDA" >> CAT. "LLEIDA"

Alguém se imagina agora os catalães a discutir se o nome em catalám de Lleida é esse ou "Lérida" ???

Meu Deus .. !!

Xarope #47 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Claro home,

se vai ser que ti sabes falar ... SE QUERES FALAR O PRIMEIRO QUE DEVERIAS APRENDER É A NOM SAIR FALANDO EM "FALSIDADES" (QUE FOI O PRIMEIRO QUE DISSESTE) .. E MAIS AINDA QUANDO DEPOIS SE DEMONSTRA QUE O ÚNICO "FALSO" QUE HAVIA É O QUE TU DIZIAS .. (JHUASJHUAS !).

Queixas-te da pouca concreçom dos dados do texto do Montero Santalha .. E ti ???

Eu coloco A ENTRADA DE "GALICIA" NA WIKIPÉDIA EM PORTUGUÊS ... E TI ??? :

- "Déixoche un texto tirado da wikipedia en portugués, da entrada Galiza ... "

QUE SIM HOME, QUE SIM: QUE A CULPA DE QUE OS DA RAG DISSERAM QUE O NOME DO PAÍS É "GALICIA" ... É DOS BRASILEIROS .. !!!!

(JHUASJHUASJHUAS .. !!! :DDDD !!!)


Anda a ranhá-la por essa "Galicia" tua "de Dios" .. !

Xarope #48 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Ainda que polos vistos os burros nom sabem ler, e tem mais validez "um comentário da Entrada nom-sei-que de nom-sei-onde ... " :

WIKIPÉDIA EM PORTUGUÊS :

· Galícia pode referir-se a:

- Galícia : região histórica situada no leste da actual Ucrânia e sul da Polónia

- GALICIA : NOME EM CASTELHANO E GALEGO OFICIAL DA COMUNIDADE AUTÔNOMA QUE EM PORTUGUÊS É DENOMINADA GALIZA

- Galécia (em latim Gallæcia) : província romana na extremidade norte-ocidental da Península Ibérica.


Hala, a ranhá-la por aí !!

independencia #49 13/Xuño/2008 independencia
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

A Wikipedia portuguesa...é a que máis ordena?
A opinión dos galegos é importante?
Cal é o mellor xeito de encetar un proceso de liberación nacional?

ranciadas #50 13/Xuño/2008 ranciadas
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Está visto que debater contigo non se pode, cando non che dan a razón, o que fas é insultar, que fascista, que burro, que a rañala, que non sabemos ler. As únicas razóns que poidas ter as perdes, porque non sabes debater. Calma un pouco, que me dá que es moi novo para dicir moitos dogmatismos e ademais outras cousas que son verdadeiras parvadas. Só che vou poñer algúns exemplos, "grazas" aínda se oe nos vellos de Baralla, así que viaxa e sae máis, non sço aos pubs reintegracionistas, que coñecer o país, moi pouco. Que a RAG teña a Franco ou a Fraga pois é un erro importante, e que? Son abondo independente e obxectivo para saber cando mete a zoca a RAG, AGAL ou a institución que sexa.
O termo "Galicia" está abondo extendido por outras áreas de Europa (recoméndoche un atlas xeográfico), en polaco é Galicja -pronunciado Galisia- (polo tanto o português non respecta nin sequera o topónimo autóctono, deberías presentar unha queixa perante o goberno portugues), Galitia en romanés con virguliña abaixo do te, etc.
Claro, se hai un fascista en AGAL, toda a AGAL é fascista, estupendo argumento, máis absurdo imposíbel. O comunicado neste caso de AGAL pareceume impecábel e non se me caen os aneis por dicilo.
Quero tamén saber por que no galego oriental e máis no Eo-Navia a palabra "galego" (quitada a área de palatalización) conserva hoxe en día claramente GALEGO e non gallego. Nin sabía eu que Google ou a Wikipedia eran fontes totalmente científicas para poder mirar esta cuestión, iso tamén o fan os xornalistas fascistas para moitas cuestións (Abc, La Razón, Prensa Ibérica, etc.), e non se me ocorre dicir que ti sexas fascista.
Calma, e viaxa un pouco máis e fala coa xente e de paso pon a orella para escoitala. Grazas-Obrigado.

aldaraonline #51 13/Xuño/2008 aldaraonline
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

ranciadas #50:

Dizes " Quero tamén saber por que no galego oriental e máis no Eo-Navia a palabra "galego" "

Pois eu quero saber porque todo o território linguístico europeu da nossa língua conserva a forma "Galiza" excepto a área sob domínio do Estado espanhol.

Recomendas conhecer o país. Isso está bem. Subscrevo esse conselho. Mas acrescento este: conhece a tua língua para além dos limites que o Estado (espanhol) impõe. Passa a fronteira invisível e passa a fronteira mental, fala com a gente e "de passo" põe a orelha para a escutares. E mesmo entra nesses "pubs reintegracionistas" de que falas. Eu não costumo frequentá-los, mas acho que esses "pubs" também fazem parte do país de que falas, isto é, da Galiza. Queiras ou não, um "pub reintegracionista", como lhes chamas, também é Galiza.

Além disso, isso de "conservar" é relativo. Há pessoas que hoje em dia dizem 'Galiza' e "Galego" de forma natural, assim como outras palavras que se recuperaram historicamente porque as aprenderam de forma natural desde a infância. Há quem pensa que as palavras recuperadas têm menos valor do que as conservadas, como há quem desvaloriza as e os neofalantes. Pois eu acho que as pessoas neofalantes são muito importantes mesmo, nem mais nem menos que as pessoas que nos educaram em Galego e que o falamos como língua inicial. Do mesmo jeito, as palavras recuperadas têm um valor importantíssimo porque, pertencendo ao idioma, foram apagadas dele, e só nós somos quem de fazermos para elas um lugar novamente na nossa lingua nos dias de hoje. Seremos capazes de recuperar para nós, para a nossa língua, as palavras que nos roubaram, as que nos apagaram e que se conservam noutros lugares em que a nossa língua é falada? Eu acho que sim, porque não as apagaram precisamente por continuarem vivas no território linguístico que o Estado (espanhol) não domina.

Não nos apercebemos verdadeiramente da sorte de termos aqui mesmo à beirinha a Galiza livre que Portugal é.

Digamos Galiza.

coitelo #52 13/Xuño/2008 coitelo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Quanto trabalho vos dá umha 'i' miserável!
Haja paz e concordia. Nos últimos anos houbo algo disso: cada um escrevía na norma que lle petaba e nom se metia com os demais.
Por favor, que volte a ser assím.
O que procura está polémica artificiosa é, simplesmente, dividir-nos: abonda com nom seguir o jogo para para-la.
Seja Galiza ou Galícia, o importante é seguir caminhando.

Xarope #53 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

independência:

sobre se é a wikipédia portuguesa ou os galegos os que temos que decidir o nome do nosso país, pois pergunta-lho ao Lavesedo, que seica foi porque no Brasil nom utilizam "Galiza" que a RAG fez o ditame que fez e a "Galicia" nom se pode chamar "Galiza" .. (??? - já vês: a culpa todas as nossas desgraças é da Lusofonia, meu !)

Lavesedo:

se queres debater e falar, podes debater do que quiseres ... O que nom podes fazer é falar -sem prová-lo - de supostas "falsidades" doutros quando tu estás a colocar uma cheia de falsidades ... e esperar a que o resto fiquemos calados .. .

Em português Galiza é "Galiza" .. por muito "Galícia" que os brasileiros -influídos polo espanhol e ultimamente polos magníficos "lectorados de galego da Xunta de GALICIA"- digam.

E isso nom o muda ninguém, nem ti, nem o "Lula", nem o Papa, nem o Ferrín ..

E porém : que caralho che tem a ti como digam ou deixem de dizer os brasileiros ... É que acaso estás a reconhecer que falas a mesma língua que eles ???

aldaraonline #54 13/Xuño/2008 aldaraonline
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

um "i", coitelo, um "i".

mas não é o "i", são mais cousas.

contudo, esta polémica foi o produto de vários despropósitos, aproveitados habilmente por um jornal corunhês de cujo nome nem quero lembrar-me.

o que procura esta polémica também é ir isolando a forma "galiza" e estigmatizando-a.

Para ilustrar o que digo apenas dous fragmentos de um artigo escrito por Lois Blanco nesse jornal na passada terça (2008-06-10):

1) "El uso que en el ámbito privado haga cada cual de la toponimia o el idioma que utilice merecen siempre respeto, pero la delirante dualidad en la Xunta ni da risa ni escandaliza, simplemente entristece."

Quer dizer: relegar ao âmbito do privado a forma 'Galiza'. Exatamente igual que um idioma que se relega ao âmbito do privado.

2) "La defensa de los símbolos de identidad, entre los que sobresale su topónimo, corresponde en primer lugar al presidente. Ahora Touriño tiene sobre la mesa un dictamen del plenario de la RAG que le habilita para acabar con la doble denominación oficial de un mismo país. ¿Lo hará?"

Que está a sugerir Lois Blanco (que lerá bastante gente, considerando o número de leitoras/es desse jornal)? Está a sugerir que "Galiza" n#ao é um topónimo digno de ser defendido? Que 'Galiza' deve desaparecer do âmbito oficial e que deve submeter o BNG a ter que dizer o nosso país quando falem para não dizer Galiza? É ridículo.

-O artigo está em: http://www.lavozdegalicia.es/o...

E depois ainda querem passar por democratas.

Xarope #55 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Desculpas,
onde di "Lavesedo" tinha que dizer "ranciadas".
E porém, tanto tem: o que lá está escrito serve pra os dous.

Saúde.

Xarope #56 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Ah, ranciadas:

qualquer dia descobriredes alguma aldeínha que para além de conservar traços linguísticos endémicos e curiosíssimos, chamarám à sua língua de "português" .. e daquela tudo ficará claro e diáfano para vós, nom sim ... ???
(porque olha que pretender justificar o de "grazas" em que os velhos de Baralha o usam ... manda nabo !!!!)

Hala, saúde .

Xarope #57 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

E ainda,

que me envies a queixar-me ao governo português por como empregam o topónimo duma regiom polaca (???) ... pois home, que queres que che diga: o único que demonstra é que nom tes nem p... ideia de como funcionam os assuntos sobre a língua num país sério, e nom numa república banano-greleira como a "Galicia".

1.- O governo português nom tem nada a dizer sobre o topónimo assignado em português a uma regiom polca, porquanto essa nom é a sua competência, mas da Academia das Ciências e Letras.
(entendo que che custe perceber este conceito, quando na nossa república banano-greleira qualquer alcaide de PACO-tilla decide "por sus cohone" como se chama a vila que governa ... qualquer ignaro é "acamiérdico de la língua" e desde aí pontifica sobre a língua .. ou o BNG buscava mangonear com os trapalheiros no seu proveito e levou uma labaçada em todos os focinhos ... ).


2.- nom te preocupes tanto em como falam ou deixam de falar os portugueses (olha que teima tendes com isto os que nom acreditades no reintegracionismo, eh ?.. (???) ) e preocupa-te mais com como o fam os teus "guias" espirituais e linguísticos espanhóis "de la RAG" ..

Vale, machiño .. ?

Xarope #58 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Por certo: o dialeto de Baralha nom é oriental ???

Pois já che é má sorte que os velhos de alá digam "grazas" (e nom "graCIas")... e por enquanto digam "Galicia" (e nom "GaliZA") .. nom é ???

chairego #59 13/Xuño/2008 chairego
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Sigamos coas matematicas de Caotinha e Aldaraonline logo:

Galego=Português
Kongo=Português
Chokwe=Português
Mbundu=Português
Kriol=Português
Forro=Português
Angolar=Português
Principense=Português
Swahili=Português
Makhuwa=Português
Sena=Português
Ndau=Português
Shangaan=Português
Cantones=Português
Tetum=Português
Mais de 180 linguas amerindias no brasil=Português

Xarope #60 13/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

???

Mande ??

teixugo #61 14/Xuño/2008 teixugo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

???

Seguro que não se enganou em nenhuma letra??

ou em outra coisa...

todos os meus respeitos às línguas indígenas

ranciadas #62 14/Xuño/2008 ranciadas
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Xarope, acouga, que che vai dar un infarto, non vou xa debater porque para falsidades xa están moitas das ditas por ti. E poñer "qualquer ignaro é acamiérdico de la língua" xa di todo. Impresentábel o teu comentario. Gustaríame saber que fas ti pola lingua todos os días. Habería que te ver.
Menos mal que hai xente no reintegracionismo como "coitelo" que me merecen todo o respeto, con xente así e que sabe o miolo da cuestión dá gusto. Parabéns.

Xarope #63 14/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

ranciadas,

acougado estou. (É que quando nom há quê dizer, pois olha, dim-se tontarias).

Falas em que será o que faga eu pola Língua todos os dias. vOU-CHO DIZER ALTO E CLARINHO: mais dos que podas fazer tu em todo o ano.

Hala, saúde.

ranciadas #64 14/Xuño/2008 ranciadas
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

E eu tamén cho vou dicir alto, porque non sabes con quen estás a falar. Fago máis eu nun minuto que ti nun día. De acordo? Unha cura de humildade e de educación viríache ben, porque dás unha mala imaxe de certos reintegracionistas, os máis non son así.

Xarope #65 14/Xuño/2008 Xarope
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

A ver rançoso,

nom querias saber o que fago pola Língua ? Pois já cho dissem.

E nom venhas com pailanadas, que és tu quem nom sabe com quem estás a falar ...

Por sorte eu, que nom sou tam parvo coma ti, nom generalizarei pensando que outros isolacionistas podam ser tam burros e pailães como tu ..

Hala, a ranhá-la.

aldaraonline #66 14/Xuño/2008 aldaraonline
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

ranciadas e Xarope:

Por favor, não façais disto um confronto entre vós dous em termos de quem faz mais ou menos. Que não vos pareça mal que vos diga isto. É que afinal pode-se chegar a esquecer que falamos de um tema em concreto, e não de quem dos dous faz mais ou menos pola língua.

Por outra parte, ou pola mesma, ranciadas, dizes no comentário #64 a Xarope "Fago máis eu nun minuto que ti nun día. De acordo? Unha cura de humildade e de educación viríache ben". Não achas que é um pouco incoerente reclamar humildade quando acabas de dizer justo antes "Fago máis eu nun minuto que ti nun día.", que de humilde tem bastante pouco.

E tu, Xarope, não achas que frases como "Por sorte eu, que nom sou tam parvo coma ti" no comentário #65 sobram? Espero que não leves a mal e que simplesmente o vejas tal e como cho explico. É que a ninguém lhe interessa a comparação entre os coeficientes inteletuais das/dos comentaristas. Ninguém é mais parvo nem mais listo. Quem é verdadeiramente inteligente já se apercebe de que ideias estão melhor defendidas e quais não. Eu em geral vejo que aqui nos comentários de VIEIROS há normalmente uma aplastante maioria de comentários de reintegracionistas que deixam claramente bem o reintegracionismo, que refletem mesmo e muito bem. MAs tenho que reconhecer que algum vez alguém expõe algum argumento que não casa com o reintegracionismo e que está bem exposto, embora do meu ponto de vista seja contraditório em si mesmo. Mas esse é um outro tema.

Haja um debate em paz, um debate de ideias que se confrontem, de pessoas que se confrontem pola defesa dessas ideias, mas não uma competição de méritos pois parece