Open Vieiros

Vieiros

Vieiros de meu Perfil


Edición xeral

RSS de Edición xeral
DECLARACIÓNS

Juncal: “O galego ten máis oportunidades ca o castelán"

O até agora presidente do PP coruñés critica as “presións” da Xunta para normalizar a lingua do país.

Redacción - 11:47 07/04/2008

O ferrolán Xoán Juncal debulla os últimos meses á fronte do Partido Popular da Coruña. Aínda que non o quere recoñecer publicamente, as escasas simpatías que ten entre os alcaldes dan inviábel que repita como presidente provincial. O agora senador concede este luns unha entrevista ao xornal El País. Na mesma, Juncal fala da actualidade política galega.

O ex rexedor de Ferrol considera que en Galiza está a haber unha “imposición” lingüística: “Son galego polos catro costados. Non falo galego porque non o aprendín na escola nin na casa, pero dóeme que se faga unha imposición a prol do galego. Hai moita presión da Xunta para propiciar unha inversión lingüística ao galego e iso é un erro”. O líder conservador tamén asegura que “agora hai máis oportunidades en galego e pode ter problemas o castelán”.

Juncal recoñece que o PPdeG ten difícil gañar nas vindeiras eleccións autonómicas, a principal razón, segundo o popular, é que o Goberno ten unha “vantaxe mediática”.


2,23/5 (13 votos)


Comentarios (29)

lute #1 7/Abril/2008 lute

... segundo capítulo do culebróm da campanha ráncia da dereita para as próximas eleiçóns que nos espera...

continuará!

petopitopato #2 7/Abril/2008 petopitopato

Vou TUNEAR ó sr Juncal “Son español polos catro costados. Non falo CASTELÁN porque NON O APRENDÍN na escola nin na casa (¿quen podería decir iso sobre o castelán en Galicia???), pero dóeme que se faga unha imposición a prol do castelán. Hai moita presión do PP para propiciar unha inversión lingüística ao castelán e iso é un erro”.
Onde está a trampa, as paradoxas e as contradiccións?
Juncal non é sincero. Quere subsumir a lingua galega a ese status de inferioridade de lingua doente, secundaria e accesoria. Calquera avance cara a igualdade co castelán so será para él un fastidio.

Sabrexo #3 7/Abril/2008 Sabrexo

Incríbel. Agora se explica por que o primeiro que fixo en canto foi investido alcalde de Ferrol foi ignorar a ordenanza de normalización lingüística. Por certo, en que ámbitos sociais tivo que moverse unha persoa da súa idade para non ter contacto coa nosa lingua?

larpeiran #4 7/Abril/2008 larpeiran

P. ¿Qué dice de la polémica lingüística en Galicia?

R. Soy gallego por los cuatro costados. No hablo gallego porque no lo aprendí en la escuela ni en casa, pero me duele que se haga una imposición a favor del gallego. Hay mucha presión de la Xunta para propiciar una inversión lingüística al gallego y es un error.

P. Dice Quintana que es imposible que un niño en Galicia no aprenda castellano, pero que el gallego peligra.

R. Discrepo. Ahora hay más oportunidades en gallego y puede tener problemas en castellano. La política lingüística es un tema delicado del que no se puede hacer causa política. Defiendo que cada uno hable en lo que le dé la gana y la enseñanza en gallego, castellano e inglés.


Xa, vostede é cargo público e recoñece que non o fala nin o sabe. Non se pregunta por que, porén, acredita cegamente nos dictames de Madrid. Poucas veces vira unha contradición tan grande en tan pouco espazo.

ulham-novo #5 7/Abril/2008 ulham-novo

aínda ben que non é inglés ou alemán polos catro costados porque senón non aprendía galego nin na cuarta xeración. eu non sei como un politico que se supon que debe superar o indice de intelixencia dun hominido aínda que sexa por pouco ten a cara dura de dicir que é incapaz de aprender a falar unha lingua romance tan semellante ao castelan como é o galego,miña madriña en que mans estamos agora na GALIZA entendo que chegar a champurrar ingles lles pareza unha proeza QUE CABREO DE POLITICOS
EU

lourentia #6 7/Abril/2008 lourentia

As declaracións do señor Juncal demostran ás claras que o galego segue a ser un idioma marxinalizado no país: "Son galego polos catro costados. Non falo galego porque non o aprendín na escola nin na casa, pero dóeme que se faga unha imposición a prol do galego". É normal que un señor que foi alcalde de ferrol, alto cargo do PPdeG recoñeza que non sabe falar galego?

manhoca #7 7/Abril/2008 manhoca

pero como me aburren istos personaxes rancios da dereita que cando xa nen os atura nen maría santisima se lles da por tocar as pelotas...istos fulanos o que lles pasa é que estan folgados de estar a rañar as pelotas todo o día.

petopitopato #8 7/Abril/2008 petopitopato

Por qué os políticos azuzan o enfrontamento linguístico cando están acabados? Trollear para sobrevivir, magoa... Por certo, xa é hora de que aprenda que é de moi mal gusto presumir de ignorante...

roixordo #9 7/Abril/2008 roixordo

O medo que ten Juncal é que algún día o camareiro non o entenda cando pida o seu chuletón de quilo e medio...

subela #10 7/Abril/2008 subela

Que llo digan á xuiza que case expedientan!! Este home de onde sae? O PP, e moitos sectores vencellados a el están a facer un esforzo enorme por repetir constantemente que o galego non está en perigo se non o castelán. A técnica de repetir a mentira ata tratar de convertila en verdade é bastante antiga, coñecíana moi ben os nazis na segunda guerra mundial.

rockandroll #11 7/Abril/2008 rockandroll

Para quando umha resposta UNITÁRIA E CONTUNDENTE? LÍNGUA GALEGA, LÍNGUA NACIONAL!!!!

moledo #12 7/Abril/2008 moledo

Lamentável...para rir, ou chorar. Se não o aprendeu na escola nem na casa então...onde a "imposición"? U?

Deixem-se de estórias: não querem galego, digam claro.

Galezio #13 7/Abril/2008 Galezio

Estou farto da "cruzada" destes fachas impresentáveis...Nas próximas eleições galegas temos que lutar todos a uma contra destes "cruzados" anti-galegos...Viva a Galiza e sua língua nacional.
http://lacomunidad.elpais.com/...

ranciadas #14 7/Abril/2008 ranciadas

E este tipexo que facía cando gobernaba Fraga, daquela estaba caladiño. Hipócrita. O único marxinado é o galego e aínda temos que aturas os "tangas" protestando polo galego no comercio hoxe.

Roquinho #15 7/Abril/2008 Roquinho

Senón fose porque é moi pouco democrático a un sinvergoña coma este habería que leva-lo ó paredon por dicir chorradas coma esa. Magoa que haxa moitos galegos aínda que pensan de xeito parecido e por elo o PPGaita ten tantos votos neste pequeno e esquecido país. Ata cando haberá que escoitar a políticos galegos ou pretendidamente galegos facer este tipo de declaracións, ou mellor ata cando os galegos de verdade seguirán votando a individuos coma este que os denigran unha vez acadan o pretendido voto. Fora Juncal, galegos coma ti canto mais lonxe mellor.

Sabrexo #16 7/Abril/2008 Sabrexo

Xa veremos que tal lle vai ao PP nas autonómicas con esta estratexia antigalega, que semella máis pensada por Pedro Ojete e Joméiniz Losantos.

Atlantico #17 7/Abril/2008 Atlantico

Ese tio que se dedique a comer, que é o seu.

ferreirogz #18 7/Abril/2008 ferreirogz

Haveria que recordar a este senhorito que ele governou em Ferrol por duas legislaturas e incumpriu sistematicamente a normativa legal municipal de carácter lingüístico apoiada polo seu grupo, sempre para favorecer a exclusividade do espanhol.

É, portanto, um delinqüente dos que tanto apelam à sacra constituiçom para incumprir as leis quando vam contra a sua ideia particular do que deve ser Galiza: um apêndice regional da Espanha mais podre e reaccionária.

LOIS_DE_SILAN #19 7/Abril/2008 LOIS_DE_SILAN

Onde está a anormalidade de que quen saiba galego e mais castelán teña máis oportunidades que o que só saiba castelán?

Pensarán algúns que teñen o dereito a seren ignorantes e maliciosos?

lute #20 7/Abril/2008 lute

Estes personagens forom educados no auto-ódio e som incapaces de reconhecer a realidade; o que ignoram ou despreciam, maiormente a nossa língua, é o seu maior inimigo pois nom soportariam ver-se no espelho como o que som: doentes sectários cos seus similares.

Mais hai tempo que o seu patetismo reborda a sua suposta careta bilingue e nom enganam máis que ás ovelhas fanáticas da apocalipse.

ranciadas #21 8/Abril/2008 ranciadas

Pero se este elemento foi o que levou o "Asnar" nas eleccións ao concello de Ferrol nunha enchedoira, que se lle vai pedir. Xente coma esta sobra na Galiza.

Inxel #22 8/Abril/2008 Inxel

Quen o vira! O galego é a lingua de Galiza. Sería de todo normal que contase con máis oportunidades que o castelán, que non deixa de ser unha lingua invasora. O alemán en Alemaña ten máis oportunidades que o francés, que o italiano, que o castelán, que o ruso...O italiano en Italia... O árabe en Arabia... Que cousas di ese ignorante que debeu vivir toda a súa extraordinaria vida chantado nun pote. Cousas veredes! Hai quen pode falar varios idiomas e non por iso despreza o da súa terra. "Acharedes xente que, desde que ve o Severn ou os campanarios de Shrewbury e oe un inglés dicir unha vez 'good morrow', esquece o seu galés e fálao moi mal. O seu galés está anglizado e o seu inglés (ben o sabe Deus) demasiado celtizado. Isto débese quer á estolidez, quer ao orgullo máis desvergoñado ou á vaidade! Pois endexamais é tido por bo e virtuoso aquel que renega de seu pai, de súa nai, do seu país e da súa lingua".(Gruffydd Robert)Os renegados deben afastarse daquilo de que renegan. Invito ao renegado ferrolán a que o faga.

pelacho #23 8/Abril/2008 pelacho

e eurovisión representa o mellor da música europea

Cambados #24 8/Abril/2008 Cambados

As opinións de personaxes como este hai que tomalas pouco en serio. Gústame o comentario #9, creo que plasma con claridade a opinión que a calquera persoa normal lle merecen estas burradas.
Juan Juncal, ao igual que Ana Pastor ou Asnar son a proba palpable de como a incompetencia e estupidez poden facer a un medrar hasta posicións como a de Senador, Ministra ou Presidente de Goberno. Vaites, vaites ...

Minhogalego #25 9/Abril/2008 Minhogalego

Escrever na norma portuguesa é salvar a nossa língua. Porquê?

1- A Galiza era uma Nação desde extremo norte da actual Galiza para sul até ao rio Tejo. A língua culta e oficial era o Galego em todo o território sendo instável mais de SETE SÉCULOS até à colonização castelhana.
2- A Galiza estava ocupada pelo reino de Leão.
3- Vários fidalgos galegos tentaram libertar a Galiza sem o conseguir.
4- Até que um grupo de galegos Chefiados pelo galego D AFONSO HENRIQUES se revoltou contra o reino de Leão e declarou a independência de todas as terras da Galiza a sul do rio Minho com a excepção de São Félix dos Galegos (provincia de Salamanca) e parte da Extremadura espanhola cerca de Cáceres. Com a constituição do reino de Portugal os galegos de parte da Extremadura e os de São Félix dos Galegos ficaram isolados até hoje.
5- O reino de Portugal não foi por se tornar independente que mudou os seus habitantes e idioma. Continuaram a falar a sua língua materna o GALEGO. Este galego foi expandido por todo o mundo devido a Portugal dominar durante séculos todo o comércio internacional da costa ocidental e oriental de África, Índia , Ásia até ao Japão.
6- Enquanto o Galego ganhava prestígio internacional através dos portugueses era esmagado na Galiza que entretanto ficou sobre o domínio Castelhano. Foram os “Séculos os Escuros” em que os Castelhanos Humilharam os galegos, religiosamente, literalmente e materialmente. Foram séculos de escravidão castelhana. Os piores trabalhos estavam destinados aos galegos.
7- Enquanto os portugueses conservaram a nossa língua a sul do rio Minho e nas terras que reconquistaram aos mouros, pelo contrário a norte do rio Minho ficamos colonizados, privados de evolução linguística , impuseram-nos o analfabetismo como regra . Tornaram o galego enfermo com a mistura de palavras castelhanas.
8- Então o nosso idioma galego sobreviveu heroicamente principalmente nos meios rurais da Galiza mas sem apoio escolar.
9- É por isso que hoje existem várias ortografias na Galiza resultado da falta de escolariedade e da influência negativa do colonizador castelhano.
10- Pelo contrário a sul do rio Minho preservou-se a nossa língua galega original sem as enfermidades castelhanas. Por isso é fundamental que as figuras galegas deixem de dizer e escrever o politicamente correcto e passem a escrever na norma portuguesa e não na da RAG que só serve para destruir a cultura galega.

Sou Galego tenho 48 anos e decidi escrever sempre em galego do século XXI. Na norma adoptada por mais de 250 milhões de falantes nativos . Norma oficial na União Europeia; Mercosul e União Africana. Nós galegos temos uma grande vantagem sobre as línguas minoritárias catalã e basca. Temos o terceiro idioma mais falado no mundo ocidental.
Vamos todos recuperar o tempo perdido nos humilhantes séculos escuros eliminemos a castelhanização da nossa língua escrevendo puro galego na norma do português actual.
Temos o privilégio dos nossos irmãos galegos do sul terem preservado o nosso idioma.
Se todos começarmos a escrever na normativa portuguesa não há RAG que resista com NEOCOLONIALISMO.

Minhogalego #26 9/Abril/2008 Minhogalego

O que ganha e o que perde Espanha e Galiza com a Independência da Galiza.

Galiza ganha:
1- Projecção internacional. Muita força em política externa pela aliança natural com os países irmãos da fala (Brasil, Angola, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Moçambique, Portugal, Timor e Região Autónoma de Macau na China). São mais de 250 milhões de falantes nativos. Galiza independente não é uma Nação sozinha no mundo. Boas relações com a NATO/OTAN e outras importantes organizações internacionais.
2- Posição importante dentro da União Europeia, país naturalmente aliado de Portugal.
3- Uma porta aberta na União Europeia para os negócios de muitos galegos espalhados pelo mundo.
4- Grande desenvolvimento comercial com todo o mundo, beneficiando da globalização. Irá melhorar muito o nível de vida dos galegos em geral.

Galiza Perde:
1- Nada.

Espanha Ganha:
1- Um parceiro comercial mais poderoso. Aumentando as trocas comerciais.
2- Um aliado nas decisões internacionais.

Espanha Perde:
1- Um território de uma colónia na Europa.

Saudações
Minho Galego

Minhogalego #27 9/Abril/2008 Minhogalego

Saudade não tem tradução é um sentimento galego/português
A palavra saudade foi criada na língua portuguesa [na realidade no galego], nos primórdios de sua formação, quando o povo galego, levado em direcção ao oceano pelos invasores romanos e bárbaros, ficou diante da imensidade dos mares no extremo ocidental do continente europeu, que chamaram Finisterra (fim da terra). Isto resultou um sentimento indefinível e melancólico, só posteriormente nomeado pela expressão saudade. Quem quer destruir a língua galega com o “portunhol” RAG inventa agora“soidade”.
Saudade não é soledad (espanhol), não é homesickness (inglês), não é morrinha (galego), nem regret (francês). Saudade é diferente de nostalgia. Saudade é simplesmente um sentimento só sentido por portugueses e galegos por terem a mesma matriz humana.

Minho Galego

PedraCorado #28 9/Abril/2008 PedraCorado

Escreva os dias da semana em GALEGO:

Domingo, Segunda-feira, Terça-feira, Quarta-feira, Quinta-feira, Sexta-feira, Sábado.

Os nomes têm uma origem na Igreja Domingo era o dia do Senhor , 2ª feira era o segundo dia de festa (deriva feira). Domingo era o dia do Senhor mas era também a inauguração da feira de gado do povo em toda a Grande Nação Galega desde o norte da actual Galiza até ao sul junto ao rio Tejo (cidade portuguesa de Santarém). A igreja dêu-lhe o nome mas o povo reforçou e associou às feiras (eram festas) que se realizavam nos dias da semana. Embora se tratassem de feiras principalmente de gado, em cada dia da semana havia variações. Ao domingo as feiras tinham de tudo, mas nos outros dias em cada um era mais de vacas ou de porcos ou de aves, até terras eram negociadas nessas feiras. Depois da reconquista cristão aos mouros a sul do rio Tejo pelos portugueses este tipo de feiras estenderam-se até ao estremo sul de Portugal.


Nome Significado
Domingo (dia inaugural da feira de gado em toda a GRANDE antiga Galiza)
Segunda-feira (dia da segunda feira de gado em toda a antiga Galiza)
Terça-feira (dia da terceira feira de gado em toda a antiga Galiza)
Quarta-feira (dia da quarta feira de gado em toda a antiga Galiza)
Quinta-feira (dia da quinta feira de gado em toda a antiga Galiza)
Sexta-feira (dia da sexta feira de gado em toda a antiga Galiza)
Sábado ( descanso)

Galiza e não Galícia porque nossos pais antes da colonização castelhana assim
falavam. Galícia foi sempre o nome “hablado” pelos castelhanos.

Que crime fizeram os galegos para a RAG os pôr hoje a escrever português com a ortografia do século XV ?

Elimine as enfermidades de nosso idioma resultantes da colonização castelhana. Escreva puro galego do século XXI com a norma ortográfica do português actual.

Pedra Corado

Minhogalego #29 9/Abril/2008 Minhogalego

Gracias e Obrigado têm o mesmo significado?

Claro que não. Uma língua materna representa o sentimento do seu povo.
Em português/galego a palavra castelhana “gracias” significa “agradecido” ou “agradecimentos”.
Obrigado é muito mais que um simples agradecimento. Sobre a palavra “obrigado” é conhecido que começou a ser usada pelo menos no século VII pelos nossos antepassados galegos. Não havia portugueses nessa época. Eram todos galegos a norte e a sul do rio Minho e falavam a mesma língua. Os portugueses são galegos que se libertaram e se tornaram independentes do Reino de Leão que na época ocupava a GALIZA. Obrigado significa que não só se agradece como se fica obrigado a retribuir. Ao contrário de “gracias” / ”agradecido” que de acordo com o origem galega é um agradecimento frio.
Os galegos sempre interiorizaram mais os seus sentimentos de obrigações perante terceiros que os castelhanos.
A palavra “obrigado” mostra uma diferença de pensamento e cultural muito forte entre castelhanos e galegos. Com a colonização castelhana da Galiza, durante os séculos escuros muitas enfermidades sofreu a nossa língua. A palavra “obrigado” é um exemplo entre muitas que sofreram das enfermidades castelhanas. É o sentimento de um povo que deixou de se manifestar pela língua conforme suas raízes galegas.

Minho Galego

Novo comentario

É preciso que te rexistres para poder participar en Vieiros. Desde a páxina de entrada podes crear o teu Vieiros.

Se xa tes o teu nome en Vieiros, podes acceder dende aquí: