ostresdoeixo

Vieiros

Vieiros de meu Perfil


Galego.org

Xestionado por Vieiros
RSS de Galego.org
A UNIVERSIDADE DÁ UN PASO ADIANTE

O Departamento de Galego da USC esíxelle a Feijoo que garanta a presenza do idioma

Nunha carta remitida ao presidente, o profesorado de Filoloxía critica abertamente a política lingüística do Goberno e pídelle un cambio urxente de rumbo.

Redacción - 13:00 12/06/2009

O mundo universitario tampouco é alleo á derrogación do decreto. Este mesmo venres, o Departamento de Filoloxía Galega da Universidade de Santiago de Compostela envioulle unha carta ao presidente da Xunta para manifestarlle a súa fonda preocupación “polas medidas adoptadas ou anunciadas pola Xunta” referentes á lingua galega.

O texto, aprobado por unanimidade, é abertamente crítico coa actitude do Goberno que “sen dúbida está a ter un impacto moi negativo sobre a situación da lingua, que se encontra xa nun grave proceso de retroceso social”. O profesorado de Filoloxía Galega cuestiona a enquisa que prepara a Consellaría de Educación.

A carta insta ao presidente do Goberno a que, cumprindo a lexislación vixente, tome medidas que “aseguren unha presenza importante da lingua galega no ensino, que garantan o dereito dos cidadáns a ser atendidos en galego nas súas relacións coa administración, que eviten a discriminación laboral por usar a lingua galega, e que a leven a ter unha presenza relevante nos medios de comunicación e noutros ámbitos sociais, de xeito que sexa posible vivir en galego, como di un dos obxectivos xerais do Plan Xeral de Normalización aprobado por unanimidade no Parlamento en 2004”.

Segundo puido saber Vieiros, os departamentos das outras dúas universidades do país preparan textos similares aos asinados polos seus compañeiros de Compostela que se darán a coñecer a vindeira semana.


Ofrecémoslle o texto íntegro aprobado polo Departamento de Filoloxía Galega da USC:

O Consello de Departamento de Filoloxía Galega da USC acordou, en reunión que tivo lugar o día 11 de xuño de 2009 na Facultade de Filoloxía, dirixir o seguinte escrito ao Excmo. Sr. Presidente da Xunta de Galicia, e remitir copias á Excma. Sra. Presidenta do Parlamento galego, ao Excmo. Sr. Conselleiro de Educación e Ordenación Universitaria e ao Sr. Secretario Xeral de Política Lingüística:

O Departamento de Filoloxía Galega da Universidade de Santiago de Compostela quere facerlle chegar a súa fonda preocupación pola situación da lingua galega, e en particular polas medidas adoptadas ou anunciadas pola Xunta de Galicia, encamiñadas a desprotexela na función pública e no ensino non universitario, por primeira vez desde a recuperación da democracia, a pesar de estar obrigada pola Lei de Normalización Lingüística a promover de maneira progresiva o seu uso normal de maneira específica neste ámbitos. Con estas medidas, e coas reiteradas declaracións de membros do goberno galego, estáselle transmitindo á cidadanía a idea de que a lingua galega non é nin necesaria nin útil e estanse a reforzar os vellos prexuízos lingüísticos, o que sen dúbida está a ter un impacto moi negativo sobre a situación da lingua, que se encontra xa nun proceso de grave retroceso social.

No tocante ao ensino non universitario, este Departamento considera que a Xunta de Galicia incorre nunha grave responsabilidade ao trasladarlles aos pais e nais decisións que lles corresponden aos poderes públicos, colocando a lingua galega como motivo de división social e creando un conflito que non existía ata o de agora, ademais de poñer en evidente risco o mandato tanto da Lei de Normalización Lingüística coma da Ley Orgánica de Educación de que os alumnos acaden unha competencia lingüística elevada por igual en galego e en castelán.

De acordo coa lexislación vixente, e conforme co seu carácter de lingua oficial de Galicia (xunto co castelán), instamos a que o goberno da Xunta de Galicia tome medidas que aseguren unha presenza importante da lingua galega no ensino, que garantan o dereito dos cidadáns a ser atendidos en galego nas súas relacións coa administración, que eviten a discriminación laboral por usar a lingua galega, e que a leven a ter unha presenza relevante nos medios de comunicación e noutros ámbitos sociais, de maneira que sexa posible vivir en galego, como di un dos obxectivos xerais do Plan de Xeral de Normalización da Lingua Galega aprobado por unanimidade no Parlamento de Galicia en 2004. Animamos tamén ao goberno da Xunta a que xere un clima positivo cara á lingua galega que atenúe e desfaga os prexuízos que contra ela existen aínda na nosa sociedade, como se puxo abertamente de manifesto nos últimos meses.

A lingua galega é unha riqueza e un patrimonio de todos os galegos, calquera que sexa a lingua que falen, parte fundamental do recoñecemento de Galicia como comunidade histórica, e pode ser unha ferramenta de futuro para a nosa sociedade se queremos e sabemos utilizala e desenvolvela. É responsabilidade de todos. E, en primeiro lugar, do Goberno galego, que Vde. preside.


4,88/5 (56 votos)

Comentarios (63)

miguelanxo #1 12/Xuño/2009 miguelanxo
[Valora este comentario Positivo +9 Negativo]

Eu preguntome pq os mestres da asignatura de galego aproban a alunos k non son ken de expresarse correctamente neste idioma. Aproban de igual xeito os mestres de lingua española aos estudantes k non adequiren unha competencia mínima neste idioma?

elrr #2 12/Xuño/2009 elrr
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Se la suda...

maragota #3 12/Xuño/2009 maragota
[Valora este comentario Positivo +11 Negativo]

Ten razón miguelanxo. O profesorado vese obrigado a baixar de nivel e aprobar alumnos cuns niveis máis baixos que os minimamente exixíbeis no ensino de calquera lingua moderna.
Despois tamén habería que facer fincapé na oralidade, porque é moi triste ver rapaces novos que cando queren falar galego demostran xa non falta de fluídez, senón que cometen erros continuos. E que non me veña o Conselleiro de Cultura que, falando un galego horroroso, di que os rapaces galegos castelanfalantes coñecen o galego igual de ben que o castelán os galegofalantes. Non coñezo ningún galego que ao falar castelán coloque os pronomes á galega. Poderá ter unha fonética galega ou usar expresións galegas, mais ten as estruturas castelás completamente interiorizadas.

Fenicia #4 12/Xuño/2009 Fenicia
[Valora este comentario Positivo +5 Negativo]

Totalmente dacordo con Maragota, verdadeiro sufrimento é escoitar a algúns...

acarondosil #5 12/Xuño/2009 acarondosil
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

Xa era hora, eh!
A que estaban esperando?

volvebreogan #6 12/Xuño/2009 volvebreogan
[Valora este comentario Positivo +9 Negativo]

concordo con vosco, eu son castelánfalante de cuna, mudei fai tempo ao galego,porque aínda que non fora educado en galego,sínto o galego como parte míña, como galego que son orguioso de ser de onde son e como son,pero sí é certo que moitísimo rapaces son analfabetos en galego,e a palabra é forte pero é certa! Cómpre unirnos todos contra este sen sentido do pp,que o está a levar a súa propia tomba(ogallá), e saír deste atraso linguísitco,porque como dicía Castelao:''Se aínda somos considerados galegos, non é por outra cousa que porque mantivemos viva a nosa lingua''

Ogallá non teñamos que preguntarnos nunca que pasaría si...

xirona #7 12/Xuño/2009 xirona
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Xa tocaba...
Levo agardando que a sociedade civil galega dea pasos neste eido. Moitos de nós xa estamos un pouco fatigados de escoitar lerias e que ninguén fixera nin o máis mínimo aceno de crítica.

E por certo, eu si que coñezo a quen fala español cunha sintaxe ben galega. Pero concordo co resto...
Deica!

luaminguante #8 12/Xuño/2009 luaminguante
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

pois eu non creo que abonde cos departamentos de galego

acarondosil #9 12/Xuño/2009 acarondosil
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Moitos levabamos esperando un comunicado da casa (ben, eu aínda son dos de Mazarelos) onde nos formamos e pasamos bos momentos. Pasaban os días e non chegaba. Eu estíveno reclamando en comentarios e chegou, por fin!. Agradécese.

KdL #10 12/Xuño/2009 KdL
[Valora este comentario Positivo +3 Negativo]

Desobediencia civil xa! Por qué non presentamos milleiros de denuncias persoais por non poder exercer os nosos direitos como galego-falantes??

sozinho #11 12/Xuño/2009 sozinho
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

A ver, sres. de Vieiros, confeso que leo o País nos ratos libres. Por que seguen tirando da cortina de fume do idioma ata estes límites (os filólogos galegos pídenlle á Xunta a protección do galego... vaia tautoloxía!!!) e calan con toda crítica ao bloque, coma a administración paralela de Teresa Táboas, como o recente escándalo de Carrumeiro Media?
Pódese acusar ao medios de españolistas, f... e todo iso, pero tamén demostramos certa tendencia obviando millóns de euros como se nada pasase, non?

sursumcorda #12 12/Xuño/2009 sursumcorda
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

A boas horas...
Pero máis vale tarde ca nunca.
E agora tócalle á RAG e ao Consello da Cultura. En fin, este non fará nada, pois colocaron ao pupilo Anxo Lorenxo, supoño que baixo promesa pecuniaria.

sozinho #13 12/Xuño/2009 sozinho
[Valora este comentario Positivo -2 Negativo]

Desculpas a Vieiros polo e T. Táboas! Que cabeza a miña, pensei que o lera noutro diario... Estaba ben recollido. Pero insisto en que isto de filoloxía xa non é relevante como para poñelo tan destacado, hai outros temas.

Criselda #14 12/Xuño/2009 Criselda
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Non é en Vieiros onde se lle dedica tanto espazo e tempo á lingua. É a Xunta e a Consellería de Educación que se volcou con toda a fincuraxe neste este tema desde a toma de posesión, sabendo que cobran todos por nos (des)gobernar a vidiña e que han traballar por outras moitísimas causas, non precisamente contra esta. Xa que logo, ben merece que tamén os demais nos preocupemos.
E ben pola USC. Xa era hora.

Clausewitz #15 12/Xuño/2009 Clausewitz
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

A xente corrente ten un profundo respecto polos expertos de calquera tipo. Non saben que quen fai profesión dunha cousa non ama á cousa, senón á súa ganancia, nin que quen ensina unha cousa raras veces a coñece a fondo, pois a quen a estudou a fondo xeralmente lle queda pouco tempo para ensinar.

GalizacapitalBraga #16 12/Xuño/2009 GalizacapitalBraga
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Abundo nos primeiros comentários a respeito do baixo, baixíssimo nível de galego dos alunos de bacharelato, e da diferença de exigência acadêmica no ensino do galego e do castelão. E disto são responsáveis os professores de galego que, interiorizando a inferioridade, querem fazer uma matéria “amável”, “cordial”, para suscitar a “simpatia” dos moços polo galego. Mas o resultado é que moitos não o valoram talvez porque pensem que o regalam porque não vale nada.
Por exemplo, no liceu onde dou aulas em galego não se faz “análise sintática” porque isso (já) se faz em “língua” (castelã).
Creio que os professores de galego têm de coordenar os seus objetivos pedagógicos.

Benchoseiv #17 12/Xuño/2009 Benchoseiv
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

#5.Isse é o aéu casso,nâo sim?.
Paspalhas!!

O-OLHO-CRITICO #18 12/Xuño/2009 O-OLHO-CRITICO
[Valora este comentario Positivo +3 Negativo]

Prabens ao departamento de Galego da USC, pero não abonda, precissamos mais, associações de vizinhos, associações de amas de cassa, associações culturais, associações feministas......etc. O Idioma Galego é cussa de tudos, e tudos devemos revidica-lo.

AGIL #19 12/Xuño/2009 AGIL
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

Curioso e paradoxal! Os que contribuíram e contribuem ao esmagamento do Galego, como língua extensa e útil (estou a referir-me aos dominantes nesse departamento, que são os isolacionistas), agora protestem...

De que protestam? Se as NOMIGa, a cuja "elaboração" bastantes deles contribuíram, são normas para a assimilação do Galego pelo castelhano; são normas que, afinal, acabam promovendo a desaparição do Galego, aparentemente menos dolorosa.

De que protestam? Conduzam-se como verdadeiros linguístas, renunciem aos falsos princípios sobre que fundaram a "elaboração" das NOMIGa, defendam que o Galego se acha bem representado no Português acordado e universal.

Será então que os seus protestos tomarão algum sentido: Não podem estar, por um lado, colaborando na desfeita do Galego e, por outro, protestando porque o partido (PP) e o governo com que colaboram, leve adiante o seu programa demolidor do Galego.

São eles, os isoladores, os inconsequentes, os incoerentes; Feijó e os seus amigos, FAES e o seu chefe, os chefiados, o PP todo, são coerentes com o seu afã espaÑolizador; portanto, demolidor, exterminador do Galego e dos galego-utentes.

Não quereria pensar mal... Deixo aí a minha reflexão, crítica, mas procuradamente sossegada.

Vituco #20 12/Xuño/2009 Vituco
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Pois non quererá pensar mal, pero pensa vostede fatal. Respectando o que di, non creo que haxa espazo para outra cousa nesta época que para a unidade.

AGIL #21 12/Xuño/2009 AGIL
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

Quereria, Caro Vituco, potenciar a unidade. Mas tenha em conta que não somos os que estamos fora dos centros de decisão os mais responsáveis da situação a que hoje se chegou (ou nos chegaram).

Se houve erros no passado, também é momento de os ultrapassar (e mesmo reconhecer). E um erro grave (a meu ver) foi, por parte da RAG e sobretudo do ILG (a que pertencem bastantes dos membros do Departamento de Galego da USC), fornecer às autoridades administrativas espaÑolas o instrumento linguístico que denominamos NOMIGa (Normas Ortográficas e Morfolóxicas do Idioma Galego), que contribui eficazmente:
+ Quer à assimilação do Galego pelo castelhano, dado o parecido (ou identidade) das grafias das NOMIGa com as do castelhano "normativo" ou académico (da RAE);
+ Quer, como consequência, à desconsideração do Galego como "língua extensa e útil". Pensou o senhor que o Galego assim escrito só e unicamente serve para a CAG, para as instituições espaÑolas assentes na CAG, enquanto o Galego escrito como português já é língua oficial da União Europeia e, sem mais declarações, é naturalmente admitido nas instituições europeias? (e noutras instituições mundiais!) Não lhe parece que não aproveitar essas vantagens é jogar a perder, como de facto está a acontecer e a marchar forçadas?

Pois foram bastantes das pessoas que pertencem a esse departamento as que elaboraram as NOMIGa, quer dizer, as que forneceram aos governantes o instrumento desvirtuador do Galego.

Lamento-o, mas não me fio dos protestos de pessoas que persistem em manter o erro de partida.

jra #22 12/Xuño/2009 jra
[Valora este comentario Positivo +3 Negativo]

o que esta provocando o Pp, é unha confrontacion social , a miña parella e profesora e no seu colexio case chegan as mans co tema este(alguns profesores queren enviar unha carta os pais desprezando a enquisa, uns pouco non..en fin). O final o resultado e que saira un grupo extremista nacionalista terrorista provocado polas actitudes do PP, dende logo non serei eu quen chore os mortos se son do PP: el que las busca, las encuentra.

Retrincos #23 12/Xuño/2009 Retrincos
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Hoxe recibín a pseudoenquisa que traía meu fillo. Non sei que pensan facer os demais, pero eu non penso participar. Penso devolverla en branco cun escrito grapado argumentando porque non o fago. Coido que participar nisto, inda que sexa riscando opcións a prol do galego, é validar este proceso. Entre outras moitas razóns, para min a principal é que a partires de agora terían que preguntarme por todo no referente á educación. Noutros campos terían que consultarme cousas de poñamos por caso, sanidade como enfermo que son ás veces. Deste xeito habería que pasar por encima dos médicos, enfermeiros e demais profesionais, como aquí se pasa por encima do profesorado.
Polo menos quédame o pataleo.

acarondosil #24 12/Xuño/2009 acarondosil
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

#17 Benchoseiv:

Desculpa, non acabo de comprender o queres dicir co teu comentario.

acarondosil #25 13/Xuño/2009 acarondosil
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Quizais algo que teña que ver coa actitude do paxaro: esconderse en caso de problemas? Xa mo aclarás ti. Síntoo.

luaminguante #26 13/Xuño/2009 luaminguante
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

retrincos
a verdade ,preocúpame bastante que os da opción castelán ,si van contestar; polo que vexo as nosas filas non:o único que o impresentable do conselleiro terá en conta serán as contestadas,e do demáis nin nos van deixar enterar.
ALOmenos,fotocopia o que pensas entregar, por si pode algún dia servir para algo;xa sabes,dirán que todo estaba normal

LOIS_DE_SILAN #27 13/Xuño/2009 LOIS_DE_SILAN
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Hai que agradecer que non sexan cómplices involuntarios, por omisión ou silencio, do galegoexterminio que se pretende acelerar polo bipartito GB-PP!

Tamén é moi conveniente lembrar, por outra banda, que O GALEGO QUE SE EXTINGUE na Galiza española é ese que tanto se pode representar na grafía común ó galego no mundo coma noutra afastada dela.

Condicionar a súa defensa a unha ou outra forma de representalo na escrita TAMÉN vos é eficientísima conduta (consciente?) GALEGOEXTERMINADORA.

OBSERVADOR #28 13/Xuño/2009 OBSERVADOR
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Não entendes nada, Lois de Silán.

Na cabeça das pessoas todas, uma língua, a sua língua, a língua dessas pessoas não é só a fala. Se são pessoas ALFABETIZADAS temos na cabeça uma cousa que é a ESCRITA, mercê da qual eu, tu e todos podemos escrever nestes foros de Vieiros.

Se não fosse por essa IMAGEM MENTAL DA LÍNGUA ESCRITA a Internet não teria sucesso em nenhum país do mundo porque não poderia comunicar nada.

Quando lemos é como quando vemos uma PINTURA. Para os galegos essa pintura tem as cores que estão na Aquarela do Brasil.

E se não é assim, então é assado, como dizia Carvalho:

se não é galego-português (=hoje Acordo Internacional)
então é galego-castelhano (=hoje extermínio da língua na Galiza)


Isso de escrever: representar a língua através da escrita É MUITO MAIS EFICIENTE DO QUE TU TE PENSAS, LOIS DE SILÁN, E POR ISSO A ESPAñA CRIOU UMA NORMA HÍBRIDA, TRANSGÉNICA, como é a que nos afasta do nosso mundo linguístico e nos isola nas quatro províncias espaÑolas, of course.

OBSERVADOR #29 13/Xuño/2009 OBSERVADOR
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

E saiu-me uma semelhança boa: NOMIG = semente transgénica.

Por que? Porque não permite a reprodução, cada ano há que comprar semente nova. E porque os seus efeitos prejudiciais para o organismo estão a ser testados ainda que não totalmente verificados, por enquanto.

OBSERVADOR #30 13/Xuño/2009 OBSERVADOR
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Esses desse departamento de Galeguinho da USC (não os de Português) são os principais responsáveis do abafamento do reintegracionismo (e os de Português sabem isso muito bem).

Que saiam agora, depois de anos sem dizer nada, mais parece como a RAG, que apesar de chover merda eles puseram-se a dizer que fitos históricos em Lâncara...

GALICIEN #31 13/Xuño/2009 GALICIEN
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Na GALIZA so em GALEGO
En GALICE seulement en GALICIEN
En GALIZIA solo in GALIZIANO

Benchoseiv #32 13/Xuño/2009 Benchoseiv
[Valora este comentario Positivo -1 Negativo]

ACARONDOSIL.É normal que nâo enxergas a minha nota.Isso vai referido o #15.O que faise chamar CLAUSEWITZ(alguma ruín semente dos nazis agachoupados na espanha de Franco,fuxidos dos aliados).
"ISSE É O SÉU CASO;NÂO SIM?.

Benchoseiv #33 13/Xuño/2009 Benchoseiv
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

IN GALIZA COUNTRY,ONLY GAELIC LANGUAGE
EN GALIZA,NOMÉS EN GALLEC

acarondosil #34 13/Xuño/2009 acarondosil
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#32 Benchosei:

De acordo.

acarondosil #35 13/Xuño/2009 acarondosil
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#32Benchoseiv, agora descupa ti, puxen un "i" en vez dun "v".

acarondosil #36 13/Xuño/2009 acarondosil
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

De todas formas, e non meténdose noutros temas, o que está claro é que tiñan que ter falado moito antes, pero non xa en cuestión de días, senón de anos atrás. Non sei por que nun centro de esino primario ou medio os profesores e profesoras de galego parece que se senten responsables da situación da lingua, e os da Universidade teñen que estar por enriba do ben e do mal, coma se non fose con eles. E, sobre todo, porque eles si que teñen máis influencia.

Jurjinho #37 13/Xuño/2009 Jurjinho
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

http://ultimahora.publico.clix...

Manuel Roberto (arquivo)

Fontela acusa espanhóis de “controle de correspondência” e “sequestro de livros”
José Luís Fontela queixa-se de perseguição
Presidente da Comissão Galega do Acordo Ortográfico pede asilo a Portugal

11.06.2009 - 13h29 Lusa
O presidente da Comissão Galega do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, José Luís Fontela, disse hoje à agência Lusa que pediu asilo político ao Governo português, como primeiro passo para pedir nacionalidade portuguesa.

“Quero liberdade. Pedi asilo político para que não me tirem direitos, liberdades e garantias”, disse José Luís Fontela, advogado, poeta e escritor, acusando os serviços de informação espanhóis de “controle de correspondência” e “sequestro de livros”.

Fontela, natural da Galiza, referiu que vive em Portugal “desde 1992”, primeiro em Viana do Castelo, depois em Valença, onde ainda tem residência oficial, e agora em Braga, onde quer continuar a viver.

O pedido de asilo político, enviado por carta ao Conselho de Ministros, é o “primeiro passo” para pedir a nacionalidade portuguesa, mas José Luís Fontela aceita outro estatuto. “Se me derem estatuto de apátrida, fico contentíssimo”, salientou.

O advogado e poeta afirmou que desde os nove anos que lhe chamam “separatista”, por ser republicano, tal como o seu pai, e defender o Português como língua oficial e nacional da Galiza. “Defendemos a língua portuguesa como língua oficial da Galiza. É uma linha cultural. Aqui não há nada de político”, frisou, afirmando-se “republicano, federalista, democrata e socialista”.

José Luís Fontela referiu que enviou da Galiza vários livros de poemas, de linguística, de pintura e de escultura para pessoas de outros países, como a Alemanha e o Brasil, mas não chegaram ao destino. A seguir, fez o mesmo a partir de Portugal, e os livros chegaram, pelo que concluiu que os serviços de informação espanhóis, que apelidou de “polícia política monárquica”, estão a fazer “controles de correspondência” e a “sequestrar cartas e livros”.

Fontela disse ainda que anexou ao pedido enviado ao Governo português uma carta dirigida ao ministro do Interior de Espanha em que denuncia os alegados sequestros de correspondência

mau #38 13/Xuño/2009 mau
[Valora este comentario Positivo +6 Negativo]

AGIL, sou reintegracionista mas indigna-me a tua prepotência.

"Lamento-o, mas não me fio dos protestos de pessoas que persistem em manter o erro de partida."

Que tu aches um erro de partida não quer dizer que o seja de facto, mas uma opinião divergente. Repetes uma e outra vez os teus argumentos em cada comentário fazendo associações de ideias que embora possa concordar, nem são novas, nem são só tuas, nem por isso podem deixar ser questionáveis. E falas como se fosses uma espécie de profeta...

Por que não te cinges por uma vez ao tema em questão? Não tudo se reduz ao maldito NH, nem ao maldito ñ. A ver se aportamos um bocadinho mais a situação que temos.

Afortunadamente a língua é muito mais do que uma ortografia.

luaminguante #39 13/Xuño/2009 luaminguante
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

mau
concordo totalmente
recoñezo que dende que estou neste foro aprendin moitas cousas que descoñecía sobre o reintegracionismo, e que incluso agora gosto de ler con isa grafía e xa non me costa,e que lin unha de indios(POR BARATA)en portugués, e conseguin entender case"tudu".
incluso recoñezo que me convencen varias cousas.
pero non é ise agora o tema;non me gusta que agora tentedes dividir;agora hai que sumar esfrzos para non seguir a perder falantesn sexan da escrita que sexan.
un dos argumentos contra o galego que se escoita de seguido da man dos inmnombrables é aquelo de que queremos un galego aportuguesado................e asegúroche que nos pais do contorno do meu centro ise argumento cala moitísimo na xente;non por iso é real, pero en toda batalla gañan as ESTRATEXIAS e pouco importan as realidades (as realidades vencen a longo prazo, pero estamos en emerxencia nacional)

AGIL #40 13/Xuño/2009 AGIL
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

As respostas ao inquérito (enquisa ou pesquisa) esse, para que tenham alguma força administrativa, devem enviar-se por registo, quer da "Delegación del Gobierno de la nación" (na Crunha) ou da "Subdelegación del Gobierno" (nas quatro capitais de província) ou nos registos da "Xunta" (não os dos centros escolares) ou nos "Correios", como corresponde: Duas cópias, de que uma se envia e a outra, carimbada, fica para o interessado.
Tanto tem que seja a resposta ao inquérito (enquisa ou pesquisa), quanto outro qualquer escrito que acompanhe ou substitua a enquisa.

luaminguante #41 13/Xuño/2009 luaminguante
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

esrou dacordo en intentar anular o suposto valor das enquisas,en xeral.
pero nunca en non contestar os que estamos polo galego ou en invalidar as nosas so, porque o único que conseguiríamos con iso sería:MAIS CASTELAN
o conselleiro trapalleiro, nunca vai recoñecer a portura abstencionista ou boicoteadora.
non podemos xogar co futuro da nosa língua

AGIL #42 13/Xuño/2009 AGIL
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Em (#38) mau reprova-me:
1.- «AGIL, sou reintegracionista mas indigna-me a tua prepotência.»
...
COM.- Em que consiste a minha "prepotência"? Em que pode consistir, se apenas consiste em exprimir opiniões?
:::
2.- «Que tu aches um erro de partida não quer dizer que o seja de facto, mas uma opinião divergente.»
...
COM.- Não me parece muita "opinião", mas bastante mais "factos", "feitos" ou "realidade": Como é que estava o Galego lá, por volta de 1975, e como é que está agora? E não é certo que entre 1983 e hoje (e mesmo antes) fora submetido a um processo de "normalización" pelas autoridades competentes, tanto académicas (ILG, RAG, Departamentos de Filoloxía das três universidades), quanto políticas e administrativas?
Não estou autorizado a inferir que esse processo, dito de "normalización", conseguiu justamente "desnormalizar" mais cada vez os usos de Galego?
Não estou autorizado a inferir que o "galego normativo" (não só a "ortografía"... Quando eu disse que a "ortografía" únicamente é a causa da desfeita?), aprontado para esse processo, foi instrumento mais de "desnormalización" do que de "normalización"?
:::
3.- «Repetes uma e outra vez os teus argumentos em cada comentário fazendo associações de ideias que embora possa concordar, nem são novas, nem são só tuas, nem por isso podem deixar ser questionáveis. E falas como se fosses uma espécie de profeta...»
...
COM.- Não entendo. Se o senhor pode concordar com o que digo, por que pretende que não o diga? Ah, de profeta? Nem o pretendo nem quero sê-lo. Mas acontece que "leio" o que acontece, e não posso dizer o contrário do que vejo, salvo que me lançasse a mentir ou a dissimular ou a calar, atitudes frequentes na Terra... Mas profeta? De nenhum jeito.
:::
4.- «Por que não te cinges por uma vez ao tema em questão? Não tudo se reduz ao maldito NH, nem ao maldito ñ. A ver se aportamos um bocadinho mais a situação que temos.»
...
COM.- Em que não me cingi ao tema? O tema está dado no titular da notícia: «O Departamento de Galego da USC esíxelle a Feijoo que garanta a presenza do idioma.- Nunha carta remitida ao presidente, o profesorado de Filoloxía critica abertamente a política lingüística do Goberno e pídelle un cambio urxente de rumbo.»
Eu, atento o que na notícia se diz, apenas lembrei que esse Departamento, sobretodo o/as professore/as de Galego (e não o/as de Português, se continua sendo depantamento "misto") não estão muito autorizados para se dirigirem assim ao Feijó. Porque, enquanto o Feijó é coerente, essas pessoas não o são, depois de terem fornecido às autoridades normalizadoras, hoje representadas pelo Feijó, o instrumento normativo (NOMIGa), que essas autoridades julgaram e julgam concordante com o processo normalizador que elas devem levar adiante.
Simplesmente disse isso. Nada de NH nem farrapos de gaita. Não confunda, não se confunda, caro. E menos, se se julga ou sente reintegracionista.
:::
5.- «Afortunadamente a língua é muito mais do que uma ortografia.»
COM.- É muito mais, sem dúvida, mas desde a "Xunta" insistem em a reduzir a "ortografía", no sentido mais estrito do conceito. Nisto concordamos. Por isso é que eu continuo para além da grafia e mesmo da "orto".

GalizacapitalBraga #43 13/Xuño/2009 GalizacapitalBraga
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

# 39. Outro modo de ver: não é tempo de cálculos.
Uma atitude puramente calculadora poderia concluir que o futuro do galego é negro. Então lembro mais uma vez as palavras de Heitor ao apoucado Polidamante: “Um só augúrio é o melhor, a defesa da pátria” (é dizer, da liberdade e a dignidade).
A atitude instrumentalmente calculadora, é dizer, que parta da assunção da bondade da sobrevivência do galego e queira atopar médios QUAISQUER para possibilitá-la, ademais de ser percebida polo público, pode ser errônea. De feito, se um fracassa não sabe se atribuir a causa á que se rejeita o seu médio ou o seu fim.

O melhor é ser o que um quer ser. Apresentar-se o mais abertamente possível. Então, passe o que passe a experiência será enriquecedora. «Bien podrán los encantadores quitarme la ventura; pero el esfuerzo y el ánimo será imposible».

Ademais, por outra banda, um pode replicar: se esses pais desbotam o galego por critérios puramente “utilitários” (economicistas, etc.) então, a risco de flagrante contradição, terão que ver com bons olhos a reintegração do galego ao português. (Para MIM isto seria só um argumento ad hominem).

Hispanico #44 13/Xuño/2009 Hispanico
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

"Tem muita razom" o mau em #38 em reprovar o AGIL. Há que aportar "um bocadinho mais à situação que temos" (como se nom tivessemos davondo!).


O mau é desses moderados que nos fazem lembrar como dizem em Madrid, "a mi por las buenas lo que quieras, ahora por las malas ..."

É que há reintegracionistas bons, os moderados, claro, e maus, os desvairados, dos quais o AGIL é guru, líder e cabeça legível, e que está a sequestrar o reintegracionismo.
Os extremos, amigo mau, nunca foram bons! Como galegos sabemo-lo bem, n'é?, nem para cima nem para baixo ...

luaminguante #45 13/Xuño/2009 luaminguante
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

43
respeto a túa opinión,aída que sigo a preferir(persoalmente)non tirar ningunha pedra contra o noso teito
en canto aos pais,equivócaste na valoració; os pais destas aldeas non son calculadores,é simplemente que queren o galego de seu, o que eles cren é o de sempre,e o outro parécelle allealo

mau #46 13/Xuño/2009 mau
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

AGIL, fatigas-me, de verdade, a tua vida política começa e remata no annus horribilis de 1982, ok tu ganhas, continua assim.

Sou da geração de adolescentes que nos fizemos reintegratas na década de 90... pelo que já vamos para 20 anos fartos das vossas batalhas de cabelos cardados de 80.

Como agora já tendes o caralho-mingalho da Academia esta, "la otra", achava que havíais de estar um bocadinho mais tranquilos, uma vez superado o trauma dos traumas, mas estou a ver que não.

E para acabar só um comentário para o resto of the people: o Dpto. de Filoloxía Galega da USC agrupa funcionariaços - nada mal pagados isso sim - que não são mais que profes de português, de galego, de românicas e penso que uma de catalão. Uns investigam, outros não. Uns são mais ou menos reintegratas, outros não. Uns são do BNG, outros do PP. Hai-nos da "Efe", Hai-nos da "U". Hai-nos "feios" e... hai-nas "feias";). Há Ex-Unidade Galega, e há Ex-APU (Assembleia do Povo Unido---> nada a ver com o mal-encarado de Guillerme V). Atribuir-lhes a esta tropa os males, passados-presentes e futuros do português da Galiza, nem procede, nem mereceriam tal honra.

Tá?

AGIL #47 13/Xuño/2009 AGIL
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Em (#44) Hispanico (nome decerto conciliador!) opina:

1.- «"Tem muita razom" o mau em #38 em reprovar o AGIL. Há que aportar "um bocadinho mais à situação que temos" (como se nom tivessemos davondo!)»
COM.- Poderia o senhor explicar (porque não o percebo) que é o que "há que aportar" ou em que consiste esse "um bocadinho mais à situaão que temos"?
Agradeço imenso que mo explique: Será o silêncio? Será uma vácua declaração de intenções... boas?
Diga, porque eu sim dei (ou procurei explicar) os motivos por que disse o que disse.
:::
2.- «O mau é desses moderados que nos fazem lembrar como dizem em Madrid, "a mi por las buenas lo que quieras, ahora por las malas ..."»
COM.- Reconheço que entendo ainda menos o que pretende dizer. De novo peço que tenha a bondade de explicar-me.
:::
3.- «É que há reintegracionistas bons, os moderados, claro, e maus, os desvairados, dos quais o AGIL é guru, líder e cabeça legível, e que está a sequestrar o reintegracionismo.
Os extremos, amigo mau, nunca foram bons! Como galegos sabemo-lo bem, n'é?, nem para cima nem para baixo ...»
COM.- De guru («1. Mestre ou chefe espiritual na Índia.- 2. P. ext. Guia, mentor ou líder carismático e influente.»), nada de nada. Já vê que sou discutido extensamente (do qual me alegro, pois que me obriga a afinar o que quero dizer...).
Não sei, mas quem sabe... Mas neste caso, há uns na cima (os do Departamento de Galego da USC) e outros embaixo (todos nós). Eles sim que parecem saber; nós, pobrinhos, nada sabemos... Talvez nunca devemos dizer nada... Eles, os guias, foram os que marcaram o caminho perfeito da "normalización"... Mas por que falhou? Que é o que fez que instrumento tão valioso como o por eles elaborado acabasse estragado e estragando todo o processo?
Calo, não digo... Dissimulo que nada sei... E façamos como que todos imos na mesma carrinha... (ou precisaremos veículo de maior capacidade?); imaginemos que todos avançamos pelo mesmo cminho e para o mesmo destino.

AGIL #48 13/Xuño/2009 AGIL
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Em (#46) mau explica (o que já eu sabia): «... E para acabar só um comentário para o resto of the people: o Dpto. de Filoloxía Galega da USC agrupa funcionariaços - nada mal pagados isso sim - que não são mais que profes de português, de galego, de românicas e penso que uma de catalão. Uns investigam, outros não. Uns são mais ou menos reintegratas, outros não. Uns são do BNG, outros do PP. Hai-nos da "Efe", Hai-nos da "U". Hai-nos "feios" e... hai-nas "feias";). Há Ex-Unidade Galega, e há Ex-APU (Assembleia do Povo Unido---> nada a ver com o mal-encarado de Guillerme V). Atribuir-lhes a esta tropa os males, passados-presentes e futuros do português da Galiza, nem procede, nem mereceriam tal honra.»
:::
COM.- Caro, fatigar fatigarei, mas não pelo que lê do que escrevo. Desde o início dirigi as minhas críticas aos professores isolacionistas, que, aliás, parecem ser os que prevalecem, dada a versão gráfica da carta-manifesto.
E agradecido por me lembrar que não sou novo; contudo, saiba que já o sei e por vezes o padeço. Mas nem a juventude nem a velhice depende de nós.
E, se é "reintegrata", espero que me explique qual é o seu reintegracionismo, porque me cheira a cousa muito particular... e acaso até seja divertida e fonte de bom humor.

mau #49 13/Xuño/2009 mau
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Bah, que decepção, AGIL, esperava mais da tua resposta.
De facto, acho que não, que já não sou reintegrata,nem tipo A, nem tipo B.

Renuncio de aborrecimento.

mau #50 13/Xuño/2009 mau
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Ah! e eu não disse que eras velho!

AGIL #51 13/Xuño/2009 AGIL
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Mau, alguma vez foi reintegrata? Renuncia... a que?

E velho... indiretamente, quando diz: «Sou da geração de adolescentes que nos fizemos reintegratas na década de 90... pelo que já vamos para 20 anos fartos das vossas batalhas de cabelos cardados de 80.»
Em diante espero que conteste em NOMIGoso e mesmo divertidamente, se o seu humor lho permitir...

mau #52 13/Xuño/2009 mau
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Que passo de contestar, neno! :)

Renuncio de aborrecimento.

Hispanico #53 13/Xuño/2009 Hispanico
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

O muito desvairado e sectário AGIL escreveu em #47:

"... Reconheço que entendo ainda menos o que pretende dizer. De novo peço que tenha a bondade de explicar-me."

Não penso explicar de novo. O AGIL tem demonstrado a sua finíssima perspicácia. Leia de novo o meu comentário, desta vez com óculos de "retrónica" (esses óculos que nos fazem ler o contrário do escrito).

Saúde

Hispanico #54 13/Xuño/2009 Hispanico
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Respondo eu por miau em #52:
reintegrata "ma non troppo", quer dizer radicalmente moderado. Middle of the stairs (neither going up nor coming down, peace man)

MIAU!?!? OR SHOULD I SAY, MR SMITHHHHHHHHHHH!!!!!!!?????

LOIS_DE_SILAN #55 13/Xuño/2009 LOIS_DE_SILAN
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

#28 OBSERVADOR

Dis:"Não entendes nada, Lois de Silán".

E despois expresas unhas consideracións que nada teñen que ver co que eu dixen ... certamente que non entendo nada; porén, si que quero entender e por iso pregúntoche:

En que carallo se contradí o que dis ti co que dixen eu en #27?

Espero que teñas tempo para clarearmo!

Á espreita che quedo!

mau #56 13/Xuño/2009 mau
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

#54 Hei, hei o de "moderado" será-lo ti eh? E como voltes a repeti-lo vai-me parecer mal, jué! XD XD XD

E não sou miau. Eu sou o MAU, e muito RADICAWL.

:(

AGIL #57 13/Xuño/2009 AGIL
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Realmente a escrita de ocasião não é o melhor procedimento para se exprimir e se deixar entender... Deveras. Nem a "retrónica" fica de todo explícita sem o concurso da entoação...
Daí as abundantes desinteligências...

LOIS_DE_SILAN #58 14/Xuño/2009 LOIS_DE_SILAN
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

En #42 AGIL afirma preguntando:

"E não é certo que entre 1983 e hoje (e mesmo antes) fora submetido a um processo de "normalización" pelas autoridades competentes, tanto académicas (ILG, RAG, Departamentos de Filoloxía das três universidades), quanto políticas e administrativas?

--> Porén, abondaba con que preguntara; pois, a resposta a esa pregunta presentada como retórica non vos é afirmativa como o aprezado AGIL presupón.

Na Galiza española, desgrazadamente para a Comunidade Lingüística Galega e mais para os que dela aínda somos membros AÍNDA non principiou por ningures ningún proceso de normalización. Como moito podemos admitir que houbo un tímido e, polo menos en aparenza, covarde proceso de a/normativización.

A normalización constitucionalmente esixida, e institucional e politicamente esquecida, consiste en facer o que resulte apropiado para que na Galiza española o uso da súa lingua territorial propia sexa análogo, equiparábel ou equivalente ó uso que da lingua terriotorial propia facemos dende hai tempo en Castela. E isto sen prexuízo de usarmos linguas alleas (nomeadamente o castelán cos membros das outras comunidades lingüísticas españolas) con quen lexitimamente aínda descoñeza a propia do territorio.

Proceso que debe partir da situación real en cada momento para chegar á constitucionalmente esixida. Proceso que, madia leva, TAMÉN presupón unha maneira de escribir o galego que se propugne como correcta.

É obvio que o galego tamén está presente E NORMALIZADO fóra da Galiza española e mais que, conseguintemente, esa NORMALIDADE externa, gráfica e funcional, debera ser a referencia a seguir no proceso de normalización interno. Mais, sendo razoábel este esquema desde un punto de vista teórico, tampouco non debemos esquecer que o Reino de España non experimentou AÍNDA unha transición plena dende o franquismo a unha democracia NORMALIZADA.

Así todo, o proceso de normalización AÍNDA vos está, por canto tempo?, sen discutir, deseñar, explicar, asumir e implementar. E neste contexto de ausencia de xestión colectiva e pública no eido da lingua, cultura e identidade non vos é anormal que agromen as decisións INDIVIDUALISTAS de LIBERDADE: se non hai rumbo, se non hai destino colectivo búscase individualmente.

De aí que tampouco non vos vexa nin a necesidade nin, moito menos!, a conveniencia de disparar e morrer con fogo amigo: os erros a recoñecer e mais a correxir sonvos tanto os de onte coma os de hoxe, e tanto os de uns coma os de outros.

acarondosil #59 14/Xuño/2009 acarondosil
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Eu no meu comentario #34 escribín: "De acordo", referido a un de Benchoseiv no que dicía que me confundira con Clausewitz. O meu "de acordo", non se refería á opinión de Benchosev sobre Clausewitz.

Digo isto, porque non sei a quen lle pode parecer mal que lle diga a Bencheseiv que xa me enterei do seu erro.

AGIL #60 14/Xuño/2009 AGIL
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Em (#58) LOIS_DE_SILAN remete ao meucomentário em (#42), mas entendendo que afirmo perguntando. De facto transcreve parcialmente a minha pergunta; na realidade bateria de perguntas, nem todas retóricas, ou não retóricas como ele entende. Perguntei:

«Não me parece muita "opinião", mas bastante mais "factos", "feitos" ou "realidade": Como é que estava o Galego lá, por volta de 1975, e como é que está agora? E não é certo que entre 1983 e hoje (e mesmo antes) fora submetido a um processo de "normalización" pelas autoridades competentes, tanto académicas (ILG, RAG, Departamentos de Filoloxía das três universidades), quanto políticas e administrativas?»

Portanto, o seu comentário ao meu não anda muito acertado («Na Galiza española, desgrazadamente para a Comunidade Lingüística Galega e mais para os que dela aínda somos membros AÍNDA non principiou por ningures ningún proceso de normalización. Como moito podemos admitir que houbo un tímido e, polo menos en aparenza, covarde proceso de a/normativización.»)

Sim, começou o processo de "normativizaCIÓN" e o de "normalizaCIÓN", e com muita efetividade... contra o Galego, embora "promovesse" dessa maneira o "galego", como passagem não necessária para o castelhano e para o extermínio (é a palavra) dos galego-utentes e do Galego (ou Português galego).

E quem foram os órgãos do reino de espaÑa que forneceram a "normativizaCIÓN"? A RAG e sobretudo o ILG. E ao ILG pertencem bastantes dos integrantes do Departamento de Galego, que agora protestas - suavemente - talvez temerosos do uso que as autoridades espaÑolas estão a fazer do instrumento que eles lhes ofertaram...

LOIS_DE_SILAN #61 15/Xuño/2009 LOIS_DE_SILAN
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#60 AGIL

Se es consciente de que o problema pode ser o "... uso que as autoridades espaÑolas estão a fazer do instrumento que eles lhes ofertaram... "; non che vexo que veña moito a conto a túa teima monotemática da representacíón gráfica no contexto da nova que comentamos.

Acaso tes dados para pensar que se fora outro o "instrumento" fornecido para a representación gráfica, v. g. o común ó galego no mundo!, a situación ía ser moito máis favorábel?

Acaso pretendes facer a normalización sen os normalizadores, sen os galegousuarios da e na Galiza española?

mceleiro #62 15/Xuño/2009 mceleiro
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Mau,

#38,#46,#49,#50,#52,#56. Seis comentários nos que só te limitas a insultar a AGIL sem aportares absolutamente nada.

Chamar a alguém prepotente e logo escrever "Que passo de contestar, neno! :)Renuncio de aborrecimento." não fazes mais que auto-desqualificar-te por completo.

Agochado trás do nick e fazendo-te passar por reintegracionista vens a arranjar contas com o teu velho profe ou velho adversário.

Aporta ideias ao debate, ou vai cagar a outro foro.

mceleiro #63 15/Xuño/2009 mceleiro
[Valora este comentario Positivo -1 Negativo]

LOIS_DE_SILAN,

Normalizemos! Normalizemos! Normalizemos! Normalizemos! Normalizemos! Normalizemos! Normalizemos! Normalizemos! Normalizemos! Normalizemos! Normalizemos! Normalizemos!

...mas...que caralho normalizamos?

Tiramos os indicadores "La Coruña" para pôr o que? A Coruña/A Cruña/A Corunha/A Crunha/Acrunha ? Normalizamos o "Pero bueno, eu vou a facer si diós axuda..."

Eu só sei uma cousa: o principal argumento dos opositores ao galego é "pasando Piedrafita no te sirve para nada". E ainda que doia, é o que pensam os mais jovens (o futuro).

Eu esse argumento sei como tirá-lo.



PS: Eu nos normalizadores, nas leis normalizadoras e na p... que os pariu a todos, singelamente, não acredito.

Novo comentario

É preciso que te rexistres para poder participar en Vieiros. Desde a páxina de entrada podes crear o teu Vieiros.

Se xa tes o teu nome en Vieiros, podes acceder dende aquí: