Open Vieiros

Vieiros

Vieiros de meu Perfil


Edición xeral

RSS de Edición xeral
Críticas desde Madrid ao Himno

"Non nos entenden, non"

Seica o himno cualifica de "ignorantes" e "imbéciles" aos que "non comprenden a lingua autonómica". Así o interpreta o diario El Mundo.

Redacción - 14:00 20/08/2007
Eduardo Pondal, rebautizado como "Arturo Pondal"

Eduardo Pondal, rebautizado como "Arturo Pondal"

Paradoxal interpretación a que fan este luns desde as páxinas do diario madrileño El Mundo sobre o himno galego. Recuperando as declaracións realizadas polo vicepresidente da Xunta, Anxo Quintana, o pasado sábado en Soutelo de Montes, onde chamaba a que os cativos do país poidan "coñecer e cantar" os versos de Pondal, elaboran unha información co título "Quintana quere que os nenos canten o himno galego, que insulta a quen non o entende".

Segundo a particular análise do xornal español, Quintana anima os rapaces a cantar os versos dun himno "no que se cualifica de ignorantes e imbéciles a quen non comprende a lingua autonómica". Avalía El Mundo que o himno galego cualifica de "bos e xenerosos" os que entenden a voz galega pero "arremete contra os que non comprenden esa lingua, aos que non dubida en tildar de ignorantes, fieros y duros, imbéciles y escuros". A reportaxe inclúe unha peculiar tradución do himno ao castelán onde de paso rebautizan ao bardo galego Eduardo Pondal como "Arturo Pondal".


4,02/5 (43 votos)

Comentarios (73)

galeguzo #1 20/Agosto/2007 galeguzo

A ignorância é um peligro muuuuito grande.

outrolector #2 20/Agosto/2007 outrolector

Bueno, o de Eduardo -> Arturo pódese perdoar. Polo demais non deixedes de ler o artigo e maila tradución, que é moi precisa e de calidade contrastada; ademais o autor do artigo amosa unha perfecta comprensión do seu significado. Parabéns aos lectores dese xornal polo seu bo criterio e ansia de rigor e de excelencia informativa. Sigan así. Ollo os do xornal que regalan con ese; póñanse as pilas, que os van eclipsar!!

OBSERVADOR #3 20/Agosto/2007 OBSERVADOR

Estão no certo. Pondal insulta (com razão) àqueles que não entendem nem querem entender a nossa (e sua) língua.

IMBECIS E ESCUROS.

Xeonllo #4 20/Agosto/2007 Xeonllo

Eu creo que Pondal non insulta porque non é insulto o que é verdade. Que os galegos, calquera galego, se negue a coñecer o galego é unha mostra de ignorancia e é propio dun imbécil. Podemos dicir que despreza, con todo merecemento, os que son así, mais coido que non insulta en absoluto.

É magoante que se teña imposto como norma en Galiza que os galegos ó iren vivir ás cidades e ó ascenderen na escala social quixesen, dende hai xa séculos (aínda que non tanto, porque ata o século XX propiamente non se castelanizou tanto Galicia), esquecer o galego e falar castelán como signo de "cultura". Simplemente esperpéntico, aínda que moi real.

Muxo #5 20/Agosto/2007 Muxo

Verdadeiramente causa estrañeza a ignorancia, non exenta de soberbia, de quen escribiu tal burrada (con perdón dos burros). Se non fose tan soberbio, aconsellaríase con alguén que soupese de verdade, entón sabería que, O Bardo non fala da lingua, senón, da mensaxe dos piñeiros. Non deixa de ser unha mágoa ter esta clase de xente no periodismo.

Xeonllo #6 20/Agosto/2007 Xeonllo

Si, mais pode incluirse nesa mensaxe dos piñeiros o da lingua, porque é parte esencial da defensa do ser de Galicia.

Gaias #7 20/Agosto/2007 Gaias

E logo, como hai que chamar ao que renega do seu "ligua, cultura, historia, tradicions,etc" para aceptar o de fora (o de eses que tanto dano lle fixeron historicamente a Galiza e os galegos, dende tempos dos reis catolicos ata Franco e o seu ministro)?.Esos non son outra cous mais ca iñorantes.
Por outro lado, eu non escoitei nin unha soa critica da prensa españolista a RAE (REAL ACADEMIA ESPAÑOLA) que nos define aos galegos coma "tontos" e "tartamudos". Sen embargo, non ten o mesmo trato cos andaluces, vascos, negros, xudios,españois,etc.

anacleto #8 20/Agosto/2007 anacleto

O que é imbécil e escuro (escribe para demostrar escuras teorías sobre o BNG)é o mercenario/xornalista que (non) asina o artigo.Mestura o himno coas bonecas que falan galego (que non o falan), co retraso horario.Vaia, que mete nun cóctel rápido todas as reivindicacións do bloque que soen pintorescas en Madrid, e máis postas todas xuntas.Penoso, como o xornal en sí mesmo.

Gaias #9 20/Agosto/2007 Gaias

O hino galego era bo mentres o cantaban eles, e dicir, mentres gobernou Fraga na Xunta (durante 16 anos). Agora que non estan eles na Xunta xa non lles gusta tanto.

ecoe #10 20/Agosto/2007 ecoe

Non dudedes nin o máis mínimo que o ARTURO Pondal era un grande defensor da língua autonómica, concepto éste como o de "comunidade autónoma", que xa estaba vixente antes e mais en tempos de Rosalía de Castro, supercoñecida inventora da poesía autonómica galega. Amén.

santiagosavinhao #11 20/Agosto/2007 santiagosavinhao

comezan a estar doitos en madrid, eso quere decir que as cousas van ben. namentras nos critiquen é que a plítica galaica está a funcionar, nunca sairá desa cidade cousa boa para a galiza.
viva pondal e os bos e xenerosos.

Anxo #12 20/Agosto/2007 Anxo

Quizáis Pondal na sua visión de futuro se referia a este "xornalista" de El Mundo.

C29 #13 20/Agosto/2007 C29

Ladram, pois caminhamos.

jujolor #14 20/Agosto/2007 jujolor

eles mesmos con esas verbas, dan unha idea da letra do hino da nosa patria "Galiza", mais coas suas palabras da unha idea de que pode ser o persoaxe, mas vindo de donde ven non he extrano isos pensamentos, mais si non queren escoitarnos que non o escoiten ala eles, nun dia mas cerca que tarde o que di a letra do hino cumprirase, e eu que o poida ver

guillerme #15 20/Agosto/2007 guillerme

´´comezan a estar doitos en madrid, eso quere decir que as cousas van ben. namentras nos critiquen é que a plítica galaica está a funcionar, nunca sairá desa cidade cousa boa para a galiza``; estou dacordo contigo santiagosavinhao, pero eu correxiría unha cousa, en vez de dicir que nunca sairá nada bo desa cidade eu diría que non sairá nada bo para Galiza dese país imperialista chamado España.

Barcelos #16 20/Agosto/2007 Barcelos

Eu creo que Pondal cando di "non entenden a nosa voz", non se refire á lingua galega senón ao que a nosa voz pregoa: "A redención da nación de Breogán"

Non creo que Pondal vaia insultar ao goberno español por non entender o galego, pero si por non "querer" entender que queremos ser unha nación.

Barcelos #17 20/Agosto/2007 Barcelos

Nuestra voz pregona: La redención de la nación de Breogán, o sea de Galicia. (Por si hay alguien de El Mundo, que no lo entiende)

Gaviotero #18 20/Agosto/2007 Gaviotero

El problema es que los gallegos ni queremos ser una nación ni queremos cantar el himno gallego (los que lo canten...) al más puro estilo fascistoide del "Cara al Sol", como venía a proponer el otro día el Vicemamarracho Ancho Quintana.

OBSERVADOR #19 21/Agosto/2007 OBSERVADOR

Gaivota, se não fosse por esse castelhanego que usas, até podias cair simpático, caramba...

Celso #20 21/Agosto/2007 Celso

A verdadeira traduçäo do hino galego no jornal ELMUNDOPAÍS (Órgano Oficial del Movimiento Nacional-Juancarlista, Nueva Época):

"¿Qué dicen los rumoruesos
en la cuesta verdesciente
a el rajo transpariente
del plácido lunar?

¿Qué dicen las altas cuepas
de oscuro alumbre arpado
con el su bien cuempasado
monuétono hungar?

Del tu vierdor cinguido
y de bienignos astros
cuenfín de vierdes castros
y valerueso llán.

No diés a olvidamiento
de la injuria el rudo encueno
y despierta del tu sueno,
huegar de Brie-ue-gán.

Los buenos y generuesos
la nuestra vuez entienden
y con arrobo atienden
el nuestro ruenco suen.

Mas suélo los ignuerantes
y héridos y duros
imbiéciles y oscuros
no nos entienden nuen.

Los tiempos suen llegados
de los bardos de las iedades
que las vuestras vaguiedades
cumplido hin tiendrán.

Pues, uende quier, gigante,
la nuestra vuez pregüena
la rediención de la buena
región de Brie-ue-gán.

Región de Brie-ue-gán...
DE BRIE-UE-GÁN!..."

Maeloc-do-Rouco #21 21/Agosto/2007 Maeloc-do-Rouco

Seaguller, why don't you want to speak in Galician?? Seica nom sabes?? is it just maybe that you are not fluent enough??...is it that you just want to take the piss out everyone else -including yourself if you are a Galician, which it would be terribly sad and a truly awful symptom about where actually OUR country is heading to...I also wonder about your lack of style...of politeness, you just lackof manners my friend... are you ranting about and insulting Mr Quintana (whose name is Anxo as you must know...or you don't even know that)...with no apprent reason beyond your fanatical(to insult is the way that fanatics go to express their bigotry and that seems to be your sorrowful case) defense of the Spanishness of Galicia...I may concede that Mr Quintana could have done things this way or that way, but I would try to respect the fact that he has not insulted nor been disrespectful to anybody...Try to build on good arguements Seaguller. We don't need your daily tirade of verbal violence and your lack of consideration towards everyone...beginning with yourself

guillerme #22 21/Agosto/2007 guillerme

Pobres españois... que como nin sequera foron capaces de acordar a letra do seu himno e agora teñen envidia, pois que se f.... Viva Pondal! Viva o himno galego!

guillerme #23 21/Agosto/2007 guillerme

El BNG es nacionalista de Galicia como nación, cuyo proyecto es que participe dentro del estado español colaborando para que el estado español se transforme en un estado plurinacional. El bloque no es una fuerza independentista en el modo y en la manera que no reclamamos un estado independiente. Sino que queremos que Galicia como nación participe dentro del estado español, eso si convirtiendo democráticamente el estado español en un estado plurinacional" ha concluido el líder del Bloque.

Por se aínda queda xente disposta a votar a Quintana. O BNG esta acabado, debemos votar partidos independentistas.

O_Castrexo #24 21/Agosto/2007 O_Castrexo

Boísimo artigo. Rin a escachar co artigo orixinal en castelán.

A ver se isto fomenta algunha antipatía de Madrid en contra de Quintana e adopta unha postura máis independentista... Non estamos contentos con este partido. Non.

Dende que vai ao programa de AR... XD

elianinha #25 21/Agosto/2007 elianinha

Algún non sei onde aprendeu a ler poesía.

Gaviotero #26 21/Agosto/2007 Gaviotero

Maeloc-do-Rouco, the question is not if I want to speak Galician or not...Why should I do? I prefer to speak in Spanish and I'm completely free to do it, as you're completely free to use Galician despite of Spanish is much more used than Galician and allows me a better communication not only in Galicia but in the whole country (of course I mean Spain, my dear nationalists).

You should understand the vast majority of Galician people that feel themselves as Spanish as well. They're not pissing out everyone due to this feeling. I mean, this wouldn't be our problem but yours...

why should we follow those fantasies of "YOUR" country in the way you've considered it despite of nationalism is not representive of the majority in Galicia? In the Parliament you don't have even a 20% of seats. What you should do is assuming that you're not representative and respect the majority. And stop insulting us just because we don't consider Galicia as a nation but as a region in Spain.

I understand that you consider my attitude as "lack of style" or "lack of manners" but not consider at the same time the insults that I'm receiving in almost every answers that I receive. Some of them desiring even my death...I understand it because YOU are part of that fanaticism wich is better known as nationalism.

Finally, and regarding Mr. Quintana, I cannot be respectful with the name of somebody that changes the Spanish names of people and places. Why should I say "A Coruña" instead of "La Coruña" while he's using continuously "Galiza" instead of "Galicia"? Why should I respect legality while he's not doing that? Why should I be respectful with somebody that is continuously insulting people with my ideas by naming people like me as fascists?

I'm sorry but He doesn't deserve any respect from me as he is one of the worst enemies against Liberty in Galicia. If I'd have lived during Franco's dictatorship I think that I'd have fighted against it as he was a clear enemy of people's liberties. In the same way, I fight now against people like him that just want to impose his viewpoint against majority.

So my dear Maeloc-do-Rouco, please be more impartial in your considerations and next time try to be objective.

Tino #27 21/Agosto/2007 Tino

Allú CARROÑERO-GAVIOTERO ya no te abla castejanuuuuu!!!!!!!!
Qui miedo mete, arrenégate demo!!!!!!

Ao importante, e deixando estes dementes do grupo TANGA (tangallegoco...) parte:
O q lle pasa a El Mundo é q non teñen noticias q meter nun agosto no q a política non dá para mais (comprobável polo número de follas do xornal), e saben q o BNG é unha forza en ascenso (a equipa de redacción dun xornal non dá puntada sen fio). Mesmo o PSOE-Central ten q apoiar-se no BNG para aprovar os orzamentos da lexislatura.
Outra cousa son os xonalistas q pon El Mundo a traballar na notica, q neste caso ve-se q foi pobre (como nos consideran en Madrid, pero así e todo, non nos keren perder como colónia, por algo será).

O_Castrexo #28 21/Agosto/2007 O_Castrexo

Tedes todos un nivelasssssso

carqueixa #29 21/Agosto/2007 carqueixa

Gaviotero, mira: debes dicir "A Coruña" en lugar de "La Coruña" porque o primeiro (e en galego) é a forma oficial, igual que "Galiza". E para comprobalo, podes ir á páxina da RAG.

Que "La Coruña" sexa a forma aceptada pola RAE non é máis que unha mostra máis dos impulsos centralizadores destes.


De non seres "Galiza" oficial, si que terías dereito a queixarte.

spider #30 21/Agosto/2007 spider

sinceramente... a quen lle pode parecer insultante este himno? Eu acabo de ler paseniñamente a letra e a verdade que non me parece para nada ofensivo, pois incluso na súa parte máis reivindicativa, non se refire a ningúen en concreto... e quen se poda sentir aludido pois por algo será! Por certo tanta lea... o himno galego sempre se canta a petición popular, para rematar moitas festas (sempre me lembrarei dos festivais en Guísamo cando era pícaro) e así seguirá sendo... e aprenderase en clase de galego cando se estudie a Pondal como foi no meu caso (tamén en Lengua Española fixéronme aprender de memoria a Garcilaso, Quevedo, Becquer...); e logo, que hai de malo?

iconoclasta #31 21/Agosto/2007 iconoclasta

A mí también me hicieron leer al bardo y me encontré con esto. Qué vergüenza...

Pilleina antr´os pinos soa,
alba de medo tornou;
quijo fugir, mais non pudo,
que sabe que peixe eu son.

Rogárame de rodillas,
de rodillas me rogou;
tembrou comoa vara verde
qu´estremece a virazón.

Cal quen teme ser oída,
dixo: "Pïdocho por Dios...¡
"Estás fresca -lle contesto-,
vente a min con oracións¡

Non solta nunca o raposo
a galiña que pillou,
astra zugarlle o mel todo
non solta a fror o abellón,
nin a branca e doce pomba
larga o montesío azor"

Queixumes dos pinois, 47. En Obras Completas, 113, tomo I

O_Castrexo #32 21/Agosto/2007 O_Castrexo

Pois se chegan a ler "Castellanos de Castilla" de Rosalía de Castro... quen vería aos da Cope! O de Pondal é nada. A literatura galega está chea de piropos que lles dedicamos desde Galicia con amor :)

anton #33 21/Agosto/2007 anton

O xornalista do mundo si que nos insulta e quere poñer aos galegos e galegas no seu lugar "tontos", pero eu entendo que o himno se refere á maneira se ser nosa

anacleto #34 21/Agosto/2007 anacleto

Ao gaviotero fixéronlle unha tradución apañada, ainda que dun inglés pouco fluido, moi tradución literal do español.Levoulle unhas dez horas (segundo a diferencia entre as mensaxes) respostar, buscar un coleguita de Tanga-llego... que lle fixera a translation porque dá clases de inglés ou ten un amigo que as dá.
Ou se cadra pideulla directamente á FAES (quen lle dera a este pringadiño ter eses contactos), porque a cousa soa moito a conferencia de Ansar en Llorstaun.Probade a pronunciala co aceno e voz do "tolo do pelo longo"...queda moi propia.
En canto á cita de Pondal , a de "pilleina antre os pinos", xa está moi manida, xa se cebaron certas feministas caendo sobre el "como o raposo sobre a galiña", chamándolle violador, pederasta, etc...Qué pasa, que o acosador do poema é Pondal in person contando as súas fazañas.É que o seu eu poético se está a identificar co episodio que conta? Aparte que o/a tal "iconoclasta",que asina ese comentario, é autor/a doutro comentario noutra páxina donde di: "Ramix dice: Na Galiza, en Galego!
Ninguna diferencia con los franquistas que decían en España, español..."
Que se vos ve o pelo..ainda vas ser o gavioteiro duplicado...

iconoclasta #35 21/Agosto/2007 iconoclasta

Efectivamente, Anacleto. Yo hice aquel comentario.

Ni en aquella ocasión ni en esta, he sido rebatido. A menos que los insultos y las inferencias sean argumentos

lenin #36 21/Agosto/2007 lenin

Estos burgueses, que hábiles son en cuestións de negocios...
O artigo é claramente unha estratexia comercial de "El Mundo" para vender máis xornais en Galiza. ¿A cantos de vós interesouvos repentinamente este "xornal" logo de escoitar rumores sobre unha publicación na que se facía referencia ó noso himno? O problema foi que esquecéronse de por o artigo na sección de humor. Pero un erro teno calquera... Pobrinhos burgueses.
Parabéns a Pedro J. e a Melchor e o CBA.
P.D.: Moi boa sobre todo a broma de Arturo Pondal.

Manel #37 21/Agosto/2007 Manel

4000 PERSOAS TAMÉN É NOTICIA

4000 persoas maniféstanse no oriente ourensán a pasada fin de semana demandando o trazado da a A-76.
Zapatero estará na Fonsagrada o sábado segudo informan todos os xornais o día de hoxe. Lamentamos que estas dúas noticias se vexan escurecidas en Vieiros pola elección da canción do verán.

Como nacionalista e de esquerdas lamento que este " presunto" xornal vaia camiño de converterse nun planfleto.

baixominhisimo #38 21/Agosto/2007 baixominhisimo

Gaviotero, esa gramática inglesa éche un pouco chapuceira. Seica non sabes usar ¨so¨?

Why should I do so?

Tamén os calcos do castelán no uso da preposición "in" ou eivas no correcto uso de conectores "despite of the fact"...

Seica aprendiches con Aznar?

eugalego #39 21/Agosto/2007 eugalego

Intoleravel intromissom espanhola.

Fóra da Nossa terra!!

Nom queremos a Espanha!!

eugalego #40 21/Agosto/2007 eugalego

Guillerme, tráta-se de acabar co sistema dentro do sistema. Coma fixo o NSDAP em Alemanha e B. Ieltsin em Rússia.

eugalego #41 21/Agosto/2007 eugalego

Eu som do Bloque e som independentista.

Gaviotero #42 21/Agosto/2007 Gaviotero

Vayamos por partes:

- Carqueixa: La única denominación oficial válida es "Galicia" y no "Galiza". Otra cosa es que la RAG, en gallego, admita ambas formas. De la misma forma que la RAE, en castellano, sólo admite una para la oficialmente conocida como "A Coruña", que es "La Coruña". Sería bueno distinguir por tanto entre lo correcto a nivel lingüístico en cada idioma y lo declarado como oficial, que no siempre coincide. Por eso, y porque Quintana usa las formas gallegas o que él cree gallegas, sean oficiales o no, pues yo uso las españolas, sean oficiales o no.

- Anacleto: gracias por tus críticas llenas de suposiciones por parte de alguien que probablemente ante el reconocimiento de sus propias limitaciones no puede sino descalificar lo que parecen méritos del contrario. Por si tienes alguna duda, hablo, leo y escribo con bastante corrección el inglés. No necesito ayuda. O al menos, no tanta como la que vosotros necesitáis para expresaros en gallego o en alguno de sus sucedáneos.

- baixominhisimo: por favor, si no tienes ni puñetera idea de inglés al menos no intentes corregir lo que es correcto. No hay nada peor que el que pretendiendo corregir sin encontrar nada significativo tiene que recurrir a corregir lo incorregible. Mi inglés es bastante más correcto que tu gallego, por si te sirve de referencia.

- eugalego: los que no queráis a España lo tenéis bien fácil. Marcháos a Portugal que, de momento, y hasta que se consume la propuesta de Saramago, no es parte de España.

guillerme #43 21/Agosto/2007 guillerme

Comprendo o que dis eugalego, pero... vexo a situación moi compricada porque cando o líder dun partido fai unha declaración tan directa soe ser porque está apoiado pola maioría e iso supón que aínda que hai independentismo dentro do bloque... tamén hai moito españolismo e iso provoca que moitos posíbeis votantes independentistas deciden non votar debido a que os partidos independentistas galegos son pouco serios e o BNG, hoxe en día e espero que por pouco tempo, non é independentista.

Os do BNG dende dentro e mediante as asambleas nacionais son os que deben cambiar a actual situación e volver a un modelo semellante ao proposto por Beiras.

Eu, vendo o visto, non son do BNG, pero si son de Beiras, porque ese si que foi un líder que puido levar ao noso país á liberdade.

Gaviotero #44 21/Agosto/2007 Gaviotero

Ah, por cierto, no os contradigáis...uno dice que mi inglés es fruto de haber recurrido a un experto y el otro dice que aprendí de Aznar (doy por hecho que aunque Aznar sepa bastante más y mejor inglés que vosotros, vosotros no lo consideráis un experto)

Por otro lado, si a mí me corregís, podéis ir escribiendo unos cuantos folios del inglés de Maeloc-do-Rouco. Yo no lo he hecho, porque seguramente en su caso, como en el mío, no se trata de su lengua materna y es normal que la expresión no sea tan perfecta como en el caso de un nativo.

En lo que a mí respecta, he trabajado y vivido con ingleses y norteamericanos en países anglosajones (ya sabéis, chicos, el eje del mal...) Así que a buenas horas venís vosotros, que no habéis pasado en algún caso de Tomiño, a darme lecciones de inglés...¡jajaja!

El_pastorrr #45 21/Agosto/2007 El_pastorrr

Gaviotero, a RAE pode dicir misa, porque os representantes do pobo español nas Cortes decidiron que o único topónimo oficial é A Coruña. Tú chámalle como queiras, pero a soberanía popular éche esí.

Manel #46 22/Agosto/2007 Manel

4000 PERSOAS TAMÉN É NOTICIA

4000 persoas maniféstanse no oriente ourensán a pasada fin de semana demandando o trazado da a A-76.
Zapatero estará na Fonsagrada o sábado segudo informan todos os xornais o día de hoxe. Lamentamos que estas dúas noticias se vexan escurecidas en Vieiros pola elección da canción do verán.

Como nacionalista e de esquerdas lamento que este " presunto" xornal vaia camiño de converterse nun planfleto.

A redacción de Vieiros foi informada en moitísimas ocasións polo menos do primeiro dos feitos (a mobilización en tono á A-76). Vieiros foi no pasado un medio crítico e independente. Non entendo esta nova etapa na que parece que este xornal se prega ao poder subscribindo moitos debates estériles e desatendendo a colectivos que hai só catro anos serían o ariete co que o nacionalismo mediático cargaría contra a administración Fraga. Se imos volver á época das pleitesías non pagou a pena o cambio. Só pido que Vieiros recupere o espírito critico e a súa plena independencia. Está moi ben o culto á personalidade dun líder concreto (Quintana por exemplo) máis cómpre non olvidar ao pobo co risco de que este medio se convirta nun foro de reunión de catro pseudointelectuais ao abafo do poder.

Quero que me entendan en Compostela dáme polo cu que me entendan en Madrid.

Tembra #47 22/Agosto/2007 Tembra

Eu creo que ao que se refire Pondal, non é os que non entendan o noso idioma galego, senon os que non comprenden o sentimento que lle temos a nosa patria.

Pd: Calquera noticia que veña do mundo, razon e abc tense que tratar coma calquera conto que oes na taberna. (bobadas ditas por uns ignorantes sen etica periodistica; vexase todalas burradas do 11-M, Estatud e varios)

galicecos #48 22/Agosto/2007 galicecos

¡¡Que mágoa que o cambio non valera a pena!!. Non nos queda máis que seguir no ascetismo e a comtemplación. Isto é unha canallada e un ataque en toda regra ó setimento do noso país.

semprecelta #49 22/Agosto/2007 semprecelta

A min o que pensen os xornais estranxeiros súdame o carallo!

Gaviotero #50 22/Agosto/2007 Gaviotero

El_pastorrr, la RAE es la máxima autoridad del idioma español, así que a la hora de escribir en español, las Cortes Españolas o las de Pernanmbuco sí que pueden decir misa...

No obstante, acato la estúpida decisión de sus señorías de llamar "A Coruña" a la ciudad de La Coruña, de la misma forma que vosotros deberíais acatar la denominación oficial de "Galicia" como forma única de denominar a esta Comunidad Autónoma frente a la doble denominación aceptada por la RAG, según la cual se puede llamar "Galicia" o "Galiza".

Aunque imagino que según tú la RAG también podrá decir misa, ¿no?

semprecelta #51 22/Agosto/2007 semprecelta

Por certo, dúas excelentes reflexións de Ferrín:

http://www.farodevigo.es/secci...

http://www.farodevigo.es/secci...

Val a pena lelas con calma.

Albert #52 22/Agosto/2007 Albert

Esta é a única canción que case me fai botar unha bágoa, sobre todo cando se canta a coro a segunda parte... mágoa que tan pouca xente a saiba. A min gústame que a dereita se meta connosco. Ese é o único xeito de espertar definitivamente. A paus espértase máis cedo.

A2b2 #53 22/Agosto/2007 A2b2

Cando Pondal escribiu "Os Pinos", estábase referindo a xente como Pedro J. Ramirez e aos mercenarios de "El Mundo".

baixominhisimo #54 23/Agosto/2007 baixominhisimo

Gaviotero, se soubeses inglés -que non sabes- verías que as correccións que che fixen son axeitadas. Pero ti -coma os do PP, os Pedro J etc- sodes uns expertos en falar do que non sabedes para vender pesos a catro pesetas. Ácidos bóricos, Pinos e un pésimo dominio do inglés... todo un poema!

baixominhisimo #55 23/Agosto/2007 baixominhisimo

por certo, en irlanda, os tipiños coma ti teñen o alcume de "Speaky-spoke". Se sabes inglés, saberás do que falo.
E o meu galego é infinitamente mellor có teu inglés (e có teu pésimo castelán... só falas unha lingua e mal... manda truco!)

baixominhisimo #56 23/Agosto/2007 baixominhisimo

si, coma Camacho falando portugués, nación poliglota a Española de gaviotero

baixominhisimo #57 23/Agosto/2007 baixominhisimo

Gavioter dixit:
I understand that you consider my attitude as "lack of style" or "lack of manners" but not consider [supoño que queres dicir "do not consider"] at the same time the insults that I'm receiving in almost every answers [supoño que sería answer, xa que "every só rexe singular...] that I receive. [es disléxico?] Some of them desiring even my death...[word order]I understand it because YOU are part of that fanaticism wich [which?] is better known as nationalism.

En fin, seguimos???

baixominhisimo #58 23/Agosto/2007 baixominhisimo

I fight now against people like him that just want to impose his viewpoint against majority.

point of view?

Aznar, tal como é!

baixominhisimo #59 23/Agosto/2007 baixominhisimo

Conclusión: a tradución do himno é do nivel do inglés -lingua da pérfida albión- de gaviotero. O inglés, lingua oficial de Xibraltar.

Seica o nivel no Montecastelo era mellor... vexo que non.

manelon #60 23/Agosto/2007 manelon

Eu penso que o problema é que a xente non entende a importancia que a lingua ten para nós. Nosoutros como pobo temos que loitar para asegurar a existencia e incremento da nosa lingua e o noso pobo, e despois polo sustento dos nosos fillos e a conservación da pureza da nosa lingua. En xeral, non debe esquecerse que a finalidade suprema, ou a razón de ser, dunha sociedade ou dun goberno, é conservar a lingua. Pois, son as linguas estrañas o que roe o organismo da nosa nacionalidade. É repugnante o balbordo de linguas reunidas na capital da monarquía española. Descomponme a soa idea de ver aquela Babilonia das linguas. Ao contrario, a disminucion do número implica fortalecemento e consolidación da lingua propia. O Estado nada ten que ver cun criterio económico determinado ou cun proceso de desenvolvemento económico, senón que o seu obxecto é a organización dunha comunidade de seres morais, conscientes e responsables, coa finalidade máis alta de mellorar as condicións de conservación da lingua. Neste sentido os ataques á lingua constitúen o grande erro dun pobo que camiña cara ao fracaso. Tampouco o matrimonio pode ser considerado coma un fin en si mesmo, senón que debe servir a un obxectivo máis alto ca el, como é a multiplicación e normalización da lingua. Xa que é a lingua a condición previa da existencia da nosa vida en sociedade. Para a nosa supervivencia como pobo temos que facer da cuestión da lingua o punto central da nosa vida xeral. Temos que crer fanaticamente no carácter invencible da nosa lingua. A culminación da tarefa educativa do Estado ten que consistir en levar aos corazóns da xuventude o cariño pola lingua. Ningún mozo debería deixar a escola sen acharse compenetrado co que significa a conservación da lingua. A educación é o alicerce sobre o que se ergue o carácter nacional de todo galego, consciente da súa lingua e da súa patria. Aínda moitos dos nosos concidadáns pasa como cegos ante o feito do envelenamento da nosa lingua, practicado de maneira sistemática pola español. Pero o noso futuro non radica na importancia do triunfo da esquerda ou da dereita, senón en saber se a lingua subsistirá ou desaparecerá. Tamén a nosa proxección cara ao exterior ten que asegurar que a conservación da lingua, establecendo unha relación natural, vital e sa, entre a densidade e o aumento da poboación, por unha banda, e a extensión e a calidade do solo no que se habita, polo outro.

iconoclasta #61 23/Agosto/2007 iconoclasta

Manelon dixit: a finalidade suprema, ou a razón de ser, dunha sociedade ou dun goberno, é conservar a lingua(...)Temos que crer fanaticamente no carácter invencible da nosa lingua. (...) o matrimonio pode ser considerado coma un fin en si mesmo, senón que debe servir a un obxectivo máis alto ca el, como é a multiplicación e normalización da lingua. (...) É repugnante o balbordo de linguas reunidas na capital da monarquía española.

Me imagino, aguardo, deseo que esto que has escrito sea ironía o broma. Es que si no...

A2b2 #62 23/Agosto/2007 A2b2

... ¡ostras en vinajre!...¡que nivel!... ¡pódome apuntar aquí a un cursiño de injlés?...

Gaviotero #63 23/Agosto/2007 Gaviotero

baixominhisimo, sé hablar, leer, escribir y traducir inglés perfectamente.

He vivido y trabajado en países anglosajones y en multinacionales anglosajonas en las que el ÚNICO idioma oficial era el inglés.

Comprendo que como con tantas otras realidades que te rodean, esta también te sea difícil de aceptar y reconocer.

Pero sinceramente, no es mi problema, sino el tuyo...

PD: Lo de que tengo un pésimo castellano le permitirá valorar lo pobre de tus críticas a cualquiera que me lea. ¿Tan pocos argumentos tienes para recurrir al pataleo?

En fin, con esto, queda dicho todo. Te has cubierto de gloria, chaval.

PD2: Anda, deja el "Speak English" que te has descargado de internet y aprende a hablar inglés, que no te hará ningún mal.

Según tú, el término "viewpoint" no existe y se debería decir "point of view"...

Comprendo que al no haber estudiado inglés más que en la EGB no hayas llegado a la lección 2 del libro...

Pues bien, te remito al siguiente enlace donde te explican qué quiere decir el término inglés "viewpoint" que, ¡oh, sorpresa!, existe y se utiliza profusamente en inglés:

http://www.answers...

Con tus otras correcciones podría hacer exactamente lo mismo pero creo innecesario extenderme, más si cabe cuando de lo único que se trataría sería de abochornarte con tu ignorancia.

PD3: Os propongo que para intentar rebatirme los argumentos recurráis a otro medio que intentar desacreditar mi castellano, que roza la perfección pese a que en estos foros escriba a toda velocidad y en ocasiones haciendo otras cosas simultáneamente, o a mi inglés, que aun siendo una segunda lengua y por tanto que no manejo con la perfección del castellano, domino con bastante mayor destreza que con la que se domina por aquí el gallego o cualquiera de sus sucedáneos. Si queréis desacreditarme podéis recurrir a problemas de cálculo diferencial, que tengo bastante olvidados, al francés, que se me da realmente mal, o a la historia de la nación gallega y de sus ilustres prohombres, que ni he estudiado ni pienso estudiar en mi puñetera vida...

Siempre vuestro,
Gaviotero.

anacleto #64 24/Agosto/2007 anacleto

Gaviotero, gaviotero, filth-eater seagull..., o teu inglés é malo, laboriosamente traducido, ainda que non caia en moitas incorrecións.Pero é unha clara tradución desde o castelán, nótase na estructura das frases e no vocabulario empregado.E seguro que cha fixeron, que sí home que sí!
Polo demáis, non merece a pena comentar as túas pretensas provocacións, és un probe demo, un colgado dos foros.

zus #65 24/Agosto/2007 zus

Ves javiotero??? ......"historia de la nación gallega y de sus ilustres prohombres, que ni he estudiado ni pienso estudiar en mi puñetera vida..." esta é a proba de q non tes puta idea do q dis,non tes nin idea da nosa historia nin da nosa terra ,nunca colliches un libro na túa vida q che aportara un mínimo de idea sobre o noso,só fas as cousas por joder,e iso é bastante triste...xq nada do q dis ten sentido,pero bueno se asi t divirtes ...eres ceive d facer o q queiras..eña pola sombra rapas q xa se sabe....

Morrinha_always #66 24/Agosto/2007 Morrinha_always

Neeennooss!!
O bom dos foros online e ter un 'outsider' que ven cheirar coma inimigo da comunidade. Así pódese quezer un chisco a conversa, que entre semellantes, ás vezes tende a ser chata. Mais acho questa criatura da rua Génova xa se está a pasar de listo. What's your biggest regreat, buddy? Just let us know.
Seica os miolos deste "rajoycito" (¿Sería o apelido Rajoy "Raxoi" antes de don Paco e os seus semellantes?) son tan espesos que non lle cabe máis literatura non centralista na testa? É incríble descobrir que o concepto foráneo do sentir galego sempre tenda a identificalo coa corrente romántica do XIX, coma se nada cambiara, coma se o pensamento, o mundo, a xente, non evoluise e a paixón por unha cultura herdada (a min non me preguntaron se quería ser galego, simplesmente, son de alá) pasara sempre pela segregación política e a revolución menchevique... Moito te perdes, rapaz, no que dis "prohombres" desta terra. E máis se pensas que Murguía, Castelao, Rosalía ou Risco son as dixestións únicas da intelectualidade de esquerdas non centralista.
E coma sempre és noso, Gaviotero, gardámos-te no noso corazón, pero non des a vara nestes eidos, que xa hai demasiada contaminaci´n de hipertexto na red...
Nenos, animo os demáis a ignora-los ignorantes.
Bicos á Terra desde este lonxano cantiño.

pinchorla #67 24/Agosto/2007 pinchorla

Non sei a que se debe darlle tanto caché ao gavioteiro, que supoño que ven de gaivota, (só que en castelán), que non é máis que unha ave carroñeira onde as haxa.
Dito o anterior, os galegos temos o Himno noso, guste ou non, con música e letra.Supoño que é isto o que lle fastidia ao xornal de tan incívico gusto e tacto, así como falla de respecto para e cos Galegos.O himno español é como é, e andan a facer algo millor musicalmente e literariamente.Simples ENVEXA.

baixominhisimo #68 26/Agosto/2007 baixominhisimo

non é o termo, é o uso. Non pode ir seguido de his, senón que do artigo.
E por certo, un só traduce perfectamente á súa lingua materna.

Non estudei EGB. Nacín e vivín en Escocia até os 16 anos.

Gaviotero #69 26/Agosto/2007 Gaviotero

Por supuesto uno sólo se expresa perfectamente en su lengua materna; cosa que yo hago (y nunca perfectamente, porque la perfección suele ser inalcanzable) cuando me expreso en castellano.

pinchorla, no nos disgusta el himno gallego. Nos disgusta el intento de apropiación que el nacionalismo hace de un himno que es de todo y la exaltación fascistoide y rancia que del himno hace el totalitario que tenemos por vicepresidente.

zus, claro que conozco la historia de Galicia, mucho mejor que tú, seguramente. La que no conozco ni pretendo conocer es la versión de una Galicia nacionalista que jamás existió más que en la mente de unos cuantos. De esa historia paso completamente porque es absolutamente irrelevante y más bien negativa para esta tierra.

anacleto, lo siento mucho, pero a los mediocres como tú prefiero no darles respuesta.

OBSERVADOR #70 26/Agosto/2007 OBSERVADOR

O teu castelhano é bastante agalegado, meu. Muito te esforças, mas a raça sai sempre, hehe...

zus #71 27/Agosto/2007 zus

Se tanto sabes non o demostras,a túa ignorancia e autoodio é bastante evidente ...alma cándida...nos ves q fas o ridículo? e q nos estás a dar a razón sen darte conta?
E bastante triste q alguén da túa ideoloxia pase por estes foros,q pretendes?? q cambiemos d opinión coas túas pinachadas??? jajaja non m fagas rir... cuán cómico eres...

OBSERVADOR #72 27/Agosto/2007 OBSERVADOR

Zus, o que digo eu é que este dá-se conta... Por isso...

JohnLocke #73 27/Agosto/2007 JohnLocke

O castelhano não é galego.

Novo comentario

É preciso que te rexistres para poder participar en Vieiros. Desde a páxina de entrada podes crear o teu Vieiros.

Se xa tes o teu nome en Vieiros, podes acceder dende aquí: