Vicepresidencia propón realoxamentos en pobodados provisionais e plans reinsercións individualizadas para as familias.
O vicepresidente da Xunta, Anxo Quintana, anunciou este mércores no Parlamento un plan de actuación para os procesos de integración do pobo xitano en Galiza. Quintana propón que en cada concello onde se estean a dar procesos de integración se cree unha comisión na que estean presentes representantes do consistorio, da Xunta, do Estado, do colectivo xitano e das asociacións veciñais.
A Vicepresidencia propón tres pasos para lograr unha inclusión con garantías: a construción de poboados de transición, os programas individualizados de integración e a participación e integración cidadá nos procesos de realoxo. Con respecto á construción de vivendas provisionais, dende o departamento que dirixe Quintana aseguran que buscan aloxar en condicións dignas a todas aquelas familias con vontade de integrarse. Os poboados provisionais contarán con presenza policial permanente para protexer ás familias que queiran reinsertarse de situacións de delincuencia que poidan xurdir.
O segundo paso buscará a integración individualizada das familias, que terán o apoio permanente de persoal de servizos sociais. Quintana asegurou no Parlamento que é preciso apoiar plenamente a integración pero tamén advertiu que todos “tanto paios como xitanos” tamén teñen obrigas, polo que quedarán excluídos do proceso as persoas con problemas de orde cívico. No terceiro paso, o vicepresidente avogou pola participación veciñal para que esta integración sexa unha realidade e non un motivo de confrontación.
Igualdade real
Quintana sinalou que o obxectivo do Goberno é “conseguir un país con igualdade de oportunidades reais e unha cidadanía cívica, tolerante e aberta, nas que todos temos dereitos e obrigas, así nos chamemos Carballo, Outeiriño, Jiménez ou Montoya”.
Segundo o político nacionalista, a Xunta ten deseñado políticas de atención cara ao colectivo xitano “sen precedentes”. Lembrou que en Galiza hai máis de dez mil persoas de etnia xitana, das que perto dun terzo vive en asentamentos chabolistas.
Parabéns pola iniciativa. Agora fai falla outra para integrar socialmente os cafres que agrediron o alcalde de Poio.
todo sona razonablemente ben para aqueles ensimismados pola flauta dos encantadores: conformidá, admiración e traca de estalotes nas festas grandes do santo patrón. pero eu, que son moi pouco político e rebusco no fondo das palabras, donde o ínclito quintana fala de integración eu leo asimilación e perda de valores e tradicións á maneira en que nos fixemos para sentarnos de medio cú no festín capitalista. moito cacarexar contra a china polo asunto do tibet e aquí todo o que non sexa homologable a ese cidadán que merca coche e se hipoteca ca caixa galicia até as cexas ( as súas e as de varios membros máis do séu grupúsculo familiar )está mal visto e debe ser vixiado polos curas, polo sindicato de turno e máila garda civil.
vômito insuportábel de ironia, nos decires de luís veiga, esta ladina verborrea do líder é un exemplo, ás claras, da homoxenización á que o discurso do algunha vez interesante bng ten chegado e recórdame a mín, memorioso como aquel irineo funes de fray bentós, aquela sentencia aznarística con chiscadela o séu ministro do interior de teníamos un problema y lo hemos solucionado. amén, padre quintana.
baltar pareceme que tes un problema de comprensión e é que o confundes todo.Menudo discursiño politiqueiro te mangas aquí porque estou segurisimo que eres desos "progres"que moito falar pero por veciño non queres un xitano ou un rumano.As cousas cando se fan fanse BEN e pouco a pouco,con SENTIDIÑO!
Agardemos que verdadeiramente sexa un plano pensado para a mellora da situaciónde vida do colectivo xitano e non unha excusa para tranquilizar aos energúmenos de MontePorreiro, PonteCaldelas e A Coruña e xustificar a construcción dechabolas de calidade que pasen de provisionais a permanentes.
Porque falades de ciganos e de rumanos, e non de españois e de rumanos, de ciganos, ou de ciganos rumanos e españois?. Rumania é moito máis que os ciganos que vemos a pedir pola rúa.
Gracias e Obrigado têm o mesmo significado?
Claro que não. Uma língua materna representa o sentimento do seu povo.
Em português/galego a palavra castelhana “gracias” significa “agradecido” ou “agradecimentos”.
Obrigado é muito mais que um simples agradecimento. Sobre a palavra “obrigado” é conhecido que começou a ser usada pelo menos no século VII pelos nossos antepassados galegos. Não havia portugueses nessa época. Eram todos galegos a norte e a sul do rio Minho e falavam a mesma língua. Os portugueses são galegos que se libertaram e se tornaram independentes do Reino de Leão que na época ocupava a GALIZA. Obrigado significa que não só se agradece como se fica obrigado a retribuir. Ao contrário de “gracias”/”agradecido” que de acordo com o origem galega é um agradecimento frio.
Os galegos sempre interiorizaram mais os seus sentimentos de obrigações perante terceiros.
A palavra “obrigado” mostra uma diferença de pensamento e cultural muito forte entre castelhanos e galegos. Com a colonização castelhana da Galiza, durante os séculos escuros muitas enfermidades sofreu a nossa língua. A palavra “obrigado” é um exemplo entre muitas que sofreram das enfermidades castelhanas. É o sentimento de um povo que deixou de se manifestar pela língua conforme suas raízes galegas.
Escreva os dias da semana em GALEGO:
Domingo, Segunda-feira, Terça-feira, Quarta-feira, Quinta-feira, Sexta-feira, Sábado.
Nome Significado
Domingo (dia inaugural da feira de gado em toda a GRANDE antiga Galiza)
Segunda-feira (dia da segunda feira de gado em toda a antiga Galiza)
Terça-feira (dia da terceira feira de gado em toda a antiga Galiza)
Quarta-feira (dia da quarta feira de gado em toda a antiga Galiza)
Quinta-feira (dia da quinta feira de gado em toda a antiga Galiza)
Sexta-feira (dia da sexta feira de gado em toda a antiga Galiza)
Sábado ( descanso)
Galiza e não Galícia porque nossos pais antes da colonização castelhana assim
falavam. Galícia foi sempre o nome “hablado” pelos castelhanos.
Que crime fizeram os galegos para a RAG os pôr hoje a escrever português com a ortografia do século XV ?
Elimine as enfermidades de nosso idioma resultantes da colonização castelhana. Escreva puro galego do século XXI com a norma ortográfica do português actual.