Vieiros

No lombo do Atlántico
Vieiros de meu Perfil


Galego.org

Xestionado por Vieiros
RSS de Galego.org
CAMPAÑA CONTRA A NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA

'Galicia Bilingüe' pretende botar abaixo o decreto no TSXG

Esixe que Educación suspenda cautelarmente a norma que ten que entrar en vigor en setembro mentres que os tribunais non se posicionen.

Redacción - 19:26 28/08/2007
Tags:

A batalla pola normalización do galego no ensino non universitario acabará nos tribunais. A asociación Galicia Bilingüe anunciou este martes que vai interpoñer un recurso contencioso-administrativo diante do Tribunal Superior de Xustiza de Galicia (TSXG). A plataforma estima que o decreto que entrará en vigor o vindeiro mes “atenta contra a constitución española e contra o Estatuto”.

“Galicia Bilingüe”, autora do manifesto “Tan gallego como el gallego, cre que o decreto aprobado polo Goberno, que garante un mínimo dun 50% de materias en galego, é “un intento de inmersión lingüística”. Mentres tanto, nunha nova manobra de presión, esixen que a Consellaría de Educación suspenda cautelarmente a normativa.


*Na primeira redacción desta noticia, por un erro, figuraba que a páxina de Galicia Bilingüe só estaba escrita en castelán. Na web, nun segundo plano, existe tamén unha versión dos textos no noso idioma.


2,52/5 (23 votos)

Comentarios (131)

teixugo #1 28/Agosto/2007 teixugo

NINHADA DE RATOS!!!!!!!!

xansenmedo #2 28/Agosto/2007 xansenmedo

Non entendo esa teima co galego

Brais #3 28/Agosto/2007 Brais

Agora é cando hai que estar máis unidos ca nunca. ¡Non pasarán¡

xansenmedo #4 28/Agosto/2007 xansenmedo

¿E o de ninhada de ratos que é?

Erasmo #5 28/Agosto/2007 Erasmo

Pero xansenmedo é o non é o filósofo Orozco? Simple curiosidade...

ghalisia #6 28/Agosto/2007 ghalisia

É curioso como abrollan sen parar supostos colectivos (témome que inexistentes) que sirven aos intereses do PP.

teixugo #7 28/Agosto/2007 teixugo

Ninhada de ratos é ¿.

Tentar justificar como feriado o 12 de outubro.

E...

Ter as barbas muito curtas...

O_Castrexo #8 28/Agosto/2007 O_Castrexo

teixugo.

Cansas coa mesma frase todos os días homiño... Non poderías cambiala? Só escribes o mesmo constantemente. Eu, nin se quera sei qué quere dicir... Cheguei a pensar que eras un bot.

teixugo #9 28/Agosto/2007 teixugo

? e...

bot?

teixugo #10 28/Agosto/2007 teixugo

Quizais é que o senhor gosta muito de ser leido e não reparou nas mensagens... dos demais comensais. Esse ego, trabalhao-o um bocadinho.

xacataca

Ligazón:


Data de alta

11/04/2007
(hai 1 hora e 17 minutos) NINHADA DE RATOS!!!!!!!!!!
(hai 1 hora e 17 minutos) NINHADA DE RATOS!!!!!!!
(hai 1 hora e 35 minutos) Coido que estás errado, Pablinho. E se analizas ben as miñas verbas verás que do...
(hai 3 horas e 17 minutos) Si

BonKarallan:
hai 1 hora e 17 minutos BonKarallan
Druida, non podes dicir "COÑOOOOOOOOOOOOO", nin CORUÑA.

Estos teclados extranxeiros......

pero podes dicir NINHADA DE RATOS


De qualquer jeito. Isto é completamente estéril. Tu ao teu e eu ao meu.

Saudações.

De hoje num ano.

BonKarallan #11 28/Agosto/2007 BonKarallan

niñada s.f. 1. Conxunto de animais que naceron xuntos da mesma nai, mentres son crías. Unha niñada de pitos. Unha niñada de ranchos. SIN. camada, deitada, rolada. 2. Conxunto de ovos postos nun niño. Unha niñada de seis ovos. u Tamén se di niada.

rato s.m. 1. Pequeno mamífero roedor, de cor gris ou parda e rabo delgado e longo, do que existen diversas especies das que algunha vive nas casas e outras no campo. Os ratos roéronlle o saco para come-la fariña. 2. Inform. Dispositivo manual que permite localizar na pantalla un punto e actuar sobre el, que se manexa desprazándoo sobre unha superficie plana ou ben pode estar incorporado ó teclado.

ninhada de ratos (castelán: nido de ratones)
Onde está o insulto?

teixugo: Porco teixo (castelán: Tejón)

O_Castrexo #12 28/Agosto/2007 O_Castrexo

A páxina só está escrita en castelán. Boh... estes pasado un par de meses cansarán de non conseguir nada.

Iso que só se pide o 50% das materias en galego. Só esiximos a igualdade...

De todos xeitos eu lembro que cando estaba no instituto estudábao todo ou case todo en galego. Agora na facultade non. Está todo en castelán pero en instituto só lembro dar filosofía en castelán e a propia lingua castelá. O resto eran materias en galego. Á marxe da propia asignatura de galego dábamos Historia de España en galego, Historia da Arte en galego e Latín en galego (as explicacións da gramática e as traducións). Estou a falar dentro da modalidade de bacharelato de humanidades.
Ata na ESO lembro dar moitas vencelladas á ciencia tamén galego: física en galego, bioloxía en galego, historia en galego, tecnoloxía en galego...

Dei unha morea de materias en galego ao longo da miña vida. Penso que NINGÚN castelán-falante chegou a queixarse nunca. Qué parvada.

Agora na facultade nada... todo é en castelán (e nos ciclos formativos tamén)

Erasmo #13 28/Agosto/2007 Erasmo

Como calquera pode comprobar non é certo que o sitio Galicia Bilingüe
empréguese só o castelán...

Pero sí sería de agradecer algún servizo de Normalización Lingüística que botara unha man para completar os traballos de edición da Web... se alguén coñece sistemas automáticos de facil implementación para Webs Bilingües ou Trilingües podedes enviar suxerencias ó Foro de Galicia Bilingüe.

Agradécese a colaboración!

http://www.galiciabilingue.es/

O_Castrexo #14 28/Agosto/2007 O_Castrexo

Si. Hai galego hai... sempre nun segundo plano.

De todas formas é un galego un tanto decadente. A ver se repasamos as traducións. Sodes un pouco trapalleiros nesa páxina.

O_Castrexo #15 28/Agosto/2007 O_Castrexo

Podedes enviar SUXESTIÓNS, parecido ao inglés "suggestions", e non "suxerencias" (por exemplo). Un dicionario e unha gramática de galego á man podería axudarvos.

Fer #16 28/Agosto/2007 Fer

Erasmo, ti nom queres colaboraçom... ti queres quartos, que já sabemos bem qual é a tua ideologia ("Se a conselheira quer dar um plus por ensirnarmos em galego...")
Nom demos publicidad a estas bestinhas de cabeça pequena, porfavor...

BonKarallan #17 28/Agosto/2007 BonKarallan

O habitual sería elixir o idioma no que queres ler pulsando a opción.

Se queres ler en galego tes que ir alá abaixo a buscalo.

Parecen as asembleas do Deportivo.
Lendoiro di: "El que no esté de acuerdo que se levante y venga aquí a decírmelo a la cara".

teixugo #18 28/Agosto/2007 teixugo

Querem dinheiro para comprar o seu silêncio...

Cuñaaao :-)

Ainda não se pronuciou a ninhada de ratos em castelhano, estrano, em castrapio agalegado sim.

Pedrel #19 28/Agosto/2007 Pedrel

¡Deixádevos de usar este espacio para unha autoloubanza, autoreferencia, etc. etc. O galego é o noso idioma, os outros son idiomas ex Otranxeiros. O mesmo lle ven a ter chino, que inglés ou castelán. Se usan segundo a comenencia. Eu nacín fóra de Galicia e uso o galego. ¿ou debería usar o meu inglés de Oxford? ¿Quizábes o meu castelán americán, cheo de beleza. ¿ou desexades un pouco de guaraní? O mesmo lle ven a ter. Nós, en galego.

eugalego #20 28/Agosto/2007 eugalego

Irmaos, companheiros, isto é um gravíssimo atentado contra a nossa Terra, a nossa língua, as nossas ideias, o nosso Pais, a nossa naçom, a nossa liberdade... contra as nossas pessoas, isto é algo pessoal, este ataque alcanzou-nos a todos. Nenhuma agressom sem resposta.

Só vos pido que trabalhedes contra este grupo de fascistas, xenocidas, especuladores, traidores, falangistas, assassinos, reaccionários, militaristas, inquisidores, neonazis... pra que paguem um prezo moi alto polo que nos estam a facer.

Falando galego, defendendo o pais, os nossos sinais de identidade, a nossa língua, essa belo idioma ao que nós damos vida. A nossa cultura. Por M. Codax, Meendinho, Pero Meogo, Xoao de Cangas, Curros, Rosalía, Murguia, Pondal, Risco, Pedrayo, Manoel Maria, Castelao, Bóveda, Reboiras, Beiras, Ferrin... polos mártires de Sobredo, polos fusilamentos de Carral, polos nossos Irmandinhos, os nossos Siareiros, nom deixe-mos que nos insulten, ridiculicem, ameacem... e por todos nós, @s galeg@os, adiante Galiza.

Recuperémo-la glória do nosso sangue celta, dos Gallaeci, do reino Suevo, do Reino independente de Galiza, da Revoluçom Irmandinha, o Rexurdimento, da Xeración Nós, A Nosa Terra, As Irmandades da Fala, a UPG nos 70, @s Guerrilheir@s...

Nenhuma agressom sem resposta.

A por eles.

Picoverde #21 28/Agosto/2007 Picoverde

Eu coido que estas iniciativas desvirtuanse por elas soas, deixade pasalo tempo.
Ou tal vez detrás disto ande Don Manuel, xa falaba él do bilinguismo armónico

Gaviotero #22 28/Agosto/2007 Gaviotero

Puntualizaré en primer lugar a la Redacción en relación a eso de que "curiosamente só emprega o castelán na súa web".

Galicia Bilingüe es una asociación muy libre de usar el idioma que le parezca más oportuno. Y como asociación dirigida fundamentalmente a los padres castellanohablantes que son los que ven amenazado su derecho a educar a sus hijos en la lengua de su elección, tiene todo el sentido que utilicen si lo desean exclusivamente el castellano.

La que no puede hacer lo que le de la gana y excluir una de las dos lenguas oficiales y mucho menos el derecho de los padres a elegir, es la Junta de Galicia, porque tiene unas obligaciones legales que cumplir.

Por lo demás, enhorabuena a Galicia Bilingüe por su iniciativa que, sin duda, servirá para combatir el totalitarismo y la imposición del gobierno nacionalsocialista del PSOE y sus lacayuelos del BNG.

Con la ley, no tienen NADA que hacer.

eugalego #23 28/Agosto/2007 eugalego

Gaviotero, es o seguinte.

eugalego #24 28/Agosto/2007 eugalego

Se te fixas tês um raio laser posado na tua cabeza.

Fer #25 28/Agosto/2007 Fer

eugalego, as tuas medicinas, porfavor. E nom lhe deades resposta às bostas que escreve gaviotero, que já levamos muito tempo aturando as suas parvadas.

teixugo #26 28/Agosto/2007 teixugo

Não tenho nenhuma dúbida, eugalego e o gaviotero são a mesma ninhada de ratos, não há dubidas.

NINHADA DE RATOS!!

zougan #27 28/Agosto/2007 zougan

De que planeta do espacio exterior din que é esta asociación?

Gaias #28 28/Agosto/2007 Gaias

Estos niñatos, moitos dos cales non son nin galegos, queren rematar cunha lingua que se fala neste territorio dende seculos, e que e mesmo anterior ao castelan.
Cando gobernaba Fraga e todalas asignaturas eran en castelan, non falaban de bilinguismo.
O unico que busca o goberno e que as duas linguas esten en igualdade ¡por fin! nesta terra. Que o galego estea no ensino, na vida publica,etc. E logo cada un que fale libremente na lingua que queira. Pero se ti vas a UK tes que estudar o ingles, en francia o frances,en catalunya o catalan. E non poden pretender que en Galiza renunciemos a nosa lingua para darlles gusto os de Castela,os madriles,inmigrantes,etc.

Gaias #29 28/Agosto/2007 Gaias

So amosan a sua iñorancia, pois "o saber non ocupa lugar", e cantas mais linguas se estuden mellor. Despois un pobo non ten futuro se renega das sua cultura, identidade, historia,lingua,etc.
A lingua galega non pertence o BNG, PP ou PSOE, e patrimonio de todolos galegos, e todos deberiamos estar orgullosos dela, coñecela e falala. Isto e impensabel en calquer pais civilizado, a persecuccion do idioma propio, o autoodio, o renegar do propio, o darlle o gusto os de fora que queren rematar con todo o que nos diferencia da España rancia,etc.

esquio #30 28/Agosto/2007 esquio

hai cousas que non entendo.

Ante unha noticia deste xeito e ao ver como o españolismo máis reaccionario está intentando fomentar a división e xudicialización en cuestións da lingua, que ate agora fumos levando cunha certa harmonía, aparte de como quixeramos avanzar cada quen... só se vos ocorre dicir "conachadas" (termo ferrolán) como algunhas das anteriores.

Tíos, a gaviota polo menos argumenta!!!

Gaias #31 28/Agosto/2007 Gaias

Iso si, que o PP de a cara e deixe de esconderse detrais de plataformas coma a AVT, Galicia bilingue, etc.
Non se pode presumir de "galeguista" e logo atacar o himno oficial, ou apoiar iniciativas que buscan que o galego non este presente no ensino, e que asi cada dia menos xente fale na lingua propia deste pais.

El_pastorrr #32 28/Agosto/2007 El_pastorrr

Gaviotero, por poder poden utilizar as linguas que lle peten, como si queren utilizar o rumano (lingua tan galega como o galego porque a fala xente en Galicia, e os territorios non teñen linguas, senón que son as persoas).

O Goberno da Xunta ten que facer a lei e ordenala cumplir, como xa ten feito co decreto sobre a ensinanza, apoiada pola maioría absolutados representantes do pobo galego, e pola case unaminidade de asociacións de ensinantes, alumnos, escolas.... En canto a lei de normalización lingüística e as accións normalizadoras pregúntalle ó constitucional se son ou non constitucionais....

E por certo, tiñan os meus pais dereito a escoller a lingua na que era escolarizado, e por todo este tempo ate o de agora na que o galego era a lingua marxinada????, porque se aquelo era legal, ou cando menos non denunciable polos tangallegos supoño que esto será igual de legal ou máis se nos remitimos á Carta de Linguas Minoritarias ou a Lei de Normalización Lingüística.

El_pastorrr #33 28/Agosto/2007 El_pastorrr

Esquecéuseme rematar ó primeiro párrafo...

Gaviotero, por poder poden utilizar as linguas que lle peten, como si queren utilizar o rumano (lingua tan galega como o galego porque a fala xente en Galicia, e os territorios non teñen linguas, senón que son as persoas), pero se defenden unha Galicia Bilingüe o coherente sería ter a web nas duas linguas.

Erasmo #34 28/Agosto/2007 Erasmo

O Complemento Lingüístico Galego constituiría a Liberdade de elección de lingua por parte dos docentes (que non é pouco) e no outro fío da navalla curta de raíz moitos VICIOS que se veñen dando impunemente no ensino EN GALEGO!

Exemplos:
Que podes falar como queiras mentras fales galego! (así nos vai...)
Unha lingua ou se fala ben ou é preciso corrixila como se fai con calquera outra cuestión curricular (agás variantes dialectais que sexan efectivamente tales variantes, pero non calquera trapallada serve para dicir que falamos en galego...)
Que a ortografía é unha cousa discutibel... por exemplo tódolos reintregracionistas-lusistas andan pola súa conta facendo 'patrias' sen que ninguén lles diga NADA DE NADA! (exístese unha RAG deberase empregar a súa normativa aínda que esta normativa cambie dun día para outro... pero polo menos escribiriamos dun xeito unívoco unha lingua que se pretende SALVAR!)

Estes exemplos creo que serven para entender a miña proposta de Complemento Lingüístico xa que só o cobraría quen estivese disposto a someterse a unha AVALIACIÓN EXTERNA realizada por profesionais cualificados para iso...

COBRARÍAN TODOS Os QUE TRABALLEN EN SERIO A LINGUA GALEGA... cun nivel de competencia lingüística adecuado para transmitir os coñecementos das súas materias en galego... os afeccionados aos experimentos quedarían sen un Euro... ou terían que aprender a usar a lingua como é debido...!

A segunda cuestión: o prezo da liberdade lingüística en Galicia sería equivalente ao CLG. Se eu non creo conveniente facer este esforzo, nin o solicito nin o cobro. Lóxico non...?

Se o galego triunfa voluntariamente entre docentes e alumando será porque TODOS dalgún xeito se senten implicados en usalo como lingua vehicular... e neste caso non vexo onde estaría o problema.

Os alumnos e os seus pais parten neste momento dunha IMPOSICIÓN LINGÜÍSTICA DO 50% segundo o Decreto (ANPAS e Consellos Escolares velarían polo cumprimento desta porcentaxe)

Entendo que o CL pode asustar a máis dun ao pensar que deste xeito en 5 anos todos falariamos galego por esta vía... pero as miñas previsións de futuro son máis moderadas: entendo que os diglósicos con patas somos moitos e en todo caso os castelán falantes son tamén bastantes no ensino público neste momento (non son futurólogo) pero teriamos un período de polo menos entre 15 e 20 anos para que no mellor dos casos se dera unha migración total cara ao galego nas aulas de primaria e secundaria... se puxeran os medios suficientes para acadar estes obxectivos.

Alguén cre que sería desastoso un cambio paulatino e voluntario con garantías de calidade e competencia lingüísticas suficientes cara á lingua galega no ensino?

Neste mesmo período de tempo outras linguas vehiculares, afortunadamente para os alumnos, tamén irán facendo a súa aparición paulatinamente (inglés, portugués, etc) e por suposto coas mesmas garantías de calidade e voluntariedade por parte da comunidade educativa.

Durante este tempo os sistemas de tradución automática (hoxe case en cueiros) verán un avance espectacular por necesidades do guión (Unión Europea) e nese contexto creo que a ninguén dos que hoxe se mostran belixerantes con este tema vailles a preocupar demasiado se se fala castelán, inglés, portugués ou arameo en Galicia: mentres todos sigamos entendéndonos en paz e liberdade como ata agora.

Por iso asino como Amante da miña Lingua e da Liberdade de falar o que desexe no momento que desexe sempre que o meu interlocutor enténdame e eu enténdao a el.

As sociedades cambian e non serei eu quen se negue a eses cambios... pero si me negarei sempre a que ditos cambios
SEXAN IMPOSTOS POR DECRETO sen o libre consentimento dos que dun modo prioritario deben participar neles.

Os profesionais da educación non somos pelotas de pin-pon aínda que nos ultimos anos parezámolo. E así nos loce o pelo a TODOS...!

Por unha eseñanza pública, laica e de calidade... en liberdade.

Saúdos cordiais.

Como podedes ver, este texto é unha resposta extraída do Foro Galicia Bilingüe e trata de dar argumentos a favor do Complemento Lingüísico Galego como un bo camiño para Normalizar con Garantías a lingua galega.

Aqueles que pensades que tedes toda a razón do mundo en IMPOÑER POR LEI unha lingua agardo que teñades tempo para reflexionar sobre o seu futuro nas mans duns políticos que o único que pretenden é gañar unha eleccións aínda que para elo teñan que certificar a morte da lingua ó convertila nunha lingua administrativa sen amor ningún por ela nin polo seu uso cotiá na nosa sociedade civil...!

Erasmo
Amante da súa Lingua e da Liberdade!

Nota:
O Decreto non lles toca nin un pelo ós UNIVERSITARIOS desta terra... curiosa normalización que remata na Secundaria...?
É como se a lingua tivera que ser IMPOSTA ós menores de idade...!!!

O_Castrexo #35 28/Agosto/2007 O_Castrexo

Certo que dixo aí El_pastorrr. Romanés lingua oficial de Galicia. Tan gallego como el gallego.

E que pasa co que dixen eu máis arriba? Que vai pasar co ensino logo da secundaria? Non vai haber ningún decreto que regule nada??? Na secundaria máis ou menos ata o de agora estivo garantido o ensino en galego. Falo por experiencia pero ninguén nos garante a nós, estudantes, o ensino en galego fóra da secundaria!
Lembro no 2005 cando fixen un ciclo superior de información turística. Eramos 30 persoas na aula (xente entre 20 e 30 anos) Falabamos TODOS en galego agás unha compañeira cubana e todas as clases eran en castelán! Mesmo chegamos a demandar as clases en galego e non se fixo caso! Foi vergoñoso!!!

Fer #36 28/Agosto/2007 Fer

Erasmo, se para ti é um esforço as aulas na língua do pais... entom vai trabalhar a Castela, ponto. Se nom tés capacidade para falar com jeito o galego e ensinar nessa língua... nom és um bom professor, e por muitos quartos que queiras chuchar nom o serás nunca.

xoca #37 28/Agosto/2007 xoca

Xa está ben, parece un chiste que os espanois sintanse ameazados co idioma, é para simplesmentes madalos ao carallo!

Erasmo #38 28/Agosto/2007 Erasmo

Fer se ti foras alumno meu e escribiras o galego dese xeito ten por seguro que o que ías fóra da Galiza aprobar a materia ías ser tí...!

Xa vale de andar de coña cos temas da lingua...!!!

pris #39 28/Agosto/2007 pris

Señor Erasmo, acaba de demostrar vostede o seu grao de tolerancia. Aquí cada un escribe como lle peta. Non é vostede amante da liberdade? Pois iso

Sobre o do decreto, agardo que non vaia adiante o recurso este.Creo que estamos chegando a un grao de crispación e paranoia que non é normal. No canto de ir para adiante na normalización da lingua do país semella que imos recuando pouco a pouco. Unha mágoa, a verdade.

Fer #40 28/Agosto/2007 Fer

#38 E por isso Erasmo erasmo é polo que os galegos temos que luitar para que umha pessoa coma ti nom tenha nas suas gadoupas a educaçom dos nossos filhos.

Gaias #41 28/Agosto/2007 Gaias

Pq a dereita espanhola cando non lle gusta algo sempre acude a xustiza, pero cando gobernan eles os que demais temos que tragar?.
Vease a que estan montando co "decreto de ensino do galego", coa asignatura de "educacion para la ciudadania", "estututo catalan",etc.
Aqui gobernaron eles durante 16 anos, decidiron coma tiña que ser o ensino, fixeron e desfixeron , e o resto tivemos que aguantarnos. Pq tiñan eran a moioria, e pq o fin o cabo, a democracia hai que aceptala.

Erasmo #42 29/Agosto/2007 Erasmo

Perdoa Pris pero aquí quen demostra ben ás claras o seu grao de tolerancia é o señor Fer no seu comentario:
http://www.vieiros.com/nova/60...

Pero supoño que neste pais aínda quedan xentes con algo máis de cabeza como por exemplo: o presidente da RAG, o mesmo Isaac Díaz Pardo... ata o recén nomeado por Unanimidade Valedor do Pobo... e senon estará a Xustiza para dirimir a cuestión...!

E conste que eu non son partidario de acudir á Xustiza cando sería cousa de arranxar entre nós: os usuarios da lingua galega e castelán sempre que non haxa FUNDAMENTALISTAS polo medio...!

A Conselleira de Educación tería que falar sobre o asunto en lugar de mentir nas entrevistas que concede a Vieiros...

Se cada quen fixera ben o seu traballo seguro que outro mundo sería posible mesmo en galego... por qué non..?

Ou é que eu estou falando en RUSO...?

Mcnally #43 29/Agosto/2007 Mcnally

A ver se aprendedes a ler moitos de vos. Galicia Bilingúe apoia que se imparta o ensino integramente en galego para aqules que así o desexen, mesmo na Universidade. Tamén compre que moitos lean coa debida atención a famosa Carta Europera das Linguas Rexionais ou Minoritarias, ratificada por España nos mesmos termos que Finlanadia e o Reino Unido no refernte á aplicación do artígo 8, que é o que atinxe ao ensino. Tamén conviría ler con atención o artigo 7, e ver que tal Carta pretende defender os dereitos dos falantes dunha lingua rexional dentro dun Estado; pero non conculcando os dereitos dos falantes da lingua maioritaria dese Estado. Non sexades manipuladores.
En Galicia Bilingüe reivindícanse os mesmos dereitos lingüísticos para galegofalantes que para castelanfalantes nas súas relacións coa Administración. Tentar impoñer a todos os habitantes de Galicia o galego como única lingua vulnera todos os tratados internacionais i é un acto de totalitarismo intolerable. Non está de máis que os que preferimos expresarnos en castelán coñezamos o galego e o empreguemos cando nos pareza, por iso o galego debe ser materia obrigatoria no ensino, e incluso, se así o desexan voluntariamente pais ou alumnos que ambas as días linguas sexan utilizadas como linguas docentes. Nesta dirección é na que van os modernos tratados internacionais e as recomendacións da UNESCO, que non amparan políticas nacionalistas excluintes e non aceptan o feito de que unha lingua, polo mero feito de terse xerado nun territorio, poida ser imposta a todos os habitantes do mesmo se nese territorio tradicionalmente hai outras comunidades lingüísticas. Aquí semella haber lacazáns iletrados que apoiarían a imposición do ensino en gaélico en toda Irlanda, ou non sei que lingua en Australia.
O repito unha vez máis, nacionalismo e democracia son incompatibles, son términos contrapostos. Os nacionalismos poñen por diante dos dereitos individuais os supostos dereitos colectivos dun pobo (iso está proscrito na Declaración de Dereitos Humanos), e identifican pobo-nación-lingua; ou sexa Sprache und Boden (o mesmiño que dicía Adolfiño, o cabo da Wermacht, de infausto recordo).
Moito reclamar o respecto á pluraridade lingüística de España; pero, ¿que pasa coa de Galicia?. E para os que din que a Lei de Normalización Lingüística é constitucional (unha vez que foi botada abaixo a obriga de coñecer o galego en Galicia por sentencia do TC), direilles que, segundo o artigo 149.3, tamén sería constitucional unha Lei que recoñecese o dereito dos pais a elixir a lingua na que deben recibir o ensino os seus fillos dentro das oficiais en calquera comunidade autónoma, ou, pásmense, unha Lei que impuxese como única lingua vehicular o castelán en toda España (as comunidades autónomas só teñen competencia exclusiva no ensino da lingua vernácula, non na lingua vernácula), e hasta podería España ratificar a Carta Europea nos termos máis suaves do artigo 8 da mesma e xa cumpriría con permitir que se estudase a lingua vernácula ou que se creasen centros nos que as clases puidéranse impartir nela. Os argumentos de legalidade son moi perigosos cando non son amparados polos principios, senón polas convenencias. E non me veñan con que Galicia non é España ou non cabería nela, poruqe se chegase a haber un Parlamento español que aprobase por mairía ampla unha Lei que impuxera como lingua vehicular en toda España o castelán, coas outras como materia obrigatoria, seguro que ía a aceptar que Galicia non é España. ¡ja, ja, ja! Coidado con certos argumentos, porque poden volverse contra un en menos de que canta un galo. Por certo, Galicia Bilingüe oporíase a unha Lei deste tenor. Se alguén aquí odia a unha lingua son os nacionalistas galegos, non os que apoiamos a Galicia Bilingüe.
Polo que se refire aos comentarios de Eugalego, prefiro cachondearme de tal colección de barbaridades, algunhas delictivas (así que vai con coidado). Calquera persoa con certos coñecementos de dereito político calificaría o seu discurso de fascista, cando non de nazi. Hai xente que nin ten sentido do ridículo, ni é consciente das barbaridades que dí. E a Gaias recoméndolle un cursiño sobre o que é a democracia, poruqe o pobre home está convencido de que a democracia é simplemente que se cumpra a vontade da maioría, sen máis. Hai que estudar un pouquiño Gaias, que estás un tanto verde (suxíroche ler a Norberto Bobbio).

A lección que ven a continuación é gratis Gaias, e perdoa que non estea traducida, pero comezo a ter sono. Por certo, a ver se respectades a Erasmo, porque moitos dos que o critican non lle chegan nin en formación nin intelectualmente aos pés (simples lanzadores de eructos - moi de moda esta palabra - e de consignas e insultos - pouca cousa, a verdade)

A primera vista, los principios del gobierno de la mayoría y la protección de los derechos del individuo y de las minorías pueden parecer contradictorios. Sin embargo, el hecho es que esos principios son las columnas gemelas que sostienen el fundamento mismo de lo que entendemos por un gobierno democrático.

El gobierno de la mayoría es un medio para organizar al gobierno y decidir los asuntos públicos; no es un camino más hacia la opresión. Así como ningún grupo autodesignado tiene derecho de oprimir a otros, tampoco una mayoría, ni siquiera en una democracia, debe privar de sus derechos básicos y libertades a un individuo o a un grupo minoritario.

Las minorías, ya sea por causa del origen étnico, las creencias religiosas, la ubicación geográfica, el nivel de ingresos o el simple hecho de haber perdido las elecciones o el debate político, gozan de derechos humanos básicos garantizados que ninguna mayoría y ningún gobierno, elegidos o no, les pueden quitar.

Es necesario que las minorías confíen en que sus derechos y su identidad serán protegidos por el gobierno. Una vez que esto se logra, estos grupos pueden participar en las instituciones democráticas del país y colaborar con ellas.

Entre los derechos humanos básicos que todo gobierno democrático debe proteger figuran la libertad de palabra y expresión, la libertad religiosa y de creencias, el proceso judicial imparcial y la igualdad en la protección de la ley, así como también la libertad de organizarse, hablar, disentir y participar plenamente en la vida pública de su sociedad.


Las democracias entienden que una de sus principales tareas es proteger los derechos de las minorías para preservar la identidad cultural, las prácticas sociales, la conciencia individual y las actividades religiosas.


Lograr que los grupos étnicos y culturales que parecen extraños, o tal vez ajenos, a la mayoría sean aceptados es quizá uno de los más grandes desafíos que un gobierno democrático puede encarar. Pero las democracias reconocen que la diversidad puede ser una enorme ventaja. Ellas no interpretan esas diferencias de identidad, cultura y valores como una amenaza, sino como un reto que las puede fortalecer y enriquecer.

No puede haber una respuesta única en cuanto a la forma de resolver las diferencias en los puntos de vista y los valores de grupos minoritarios. Sólo se sabe con certeza que no es sino a través del proceso democrático de tolerancia, debate y voluntad de avenimiento como las sociedades libres pueden llegar a acuerdos congruentes, de acuerdo con las dos columnas gemelas del gobierno de la mayoría y los derechos de la minoría.

C29 #44 29/Agosto/2007 C29

Inconstitucional a imersom lingüística? Em Catalunha nom o é. Por que havia de se-lo aqui? E isto do 50% nem sequer chega a imersonzinha, por desgraça!
Polo demais, esta sorrinte gente (ver foto da sua página web) a mim parece-me, simplesmente, a vergonha do País.

Mcnally #45 29/Agosto/2007 Mcnally

Como hoxe estou xeneroso, aínda vou poñer este enlace para algúns ilustren as súas cabezas:

http://www.trad.uji...

Podo poñer máis, pero este é de bastante fácil lectura e moi instructivo.

Gazpacho #46 29/Agosto/2007 Gazpacho

Como liberal y español no puedo evitar mostrar cierto grado de incomodidad por el hecho de intervenir en un foro de clara afirmación galleguista como este, no obstante no puedo evitar prestar atención a algunas de las discusiones que en el mismo se desarrollan.

Me sorprende que, en relación al asunto del Decreto de Uso y Promoción del Gallego en la enseñanza, sea frecuente la intervención de usuarios que, identificándose como profesores, denuncian la presunta lesión de sus libertades individuales que supondrá la implementación de la citada norma. En mi modesta opinión tal cosa no supone sinó hacer una demagógica atribución de un derecho individual de un origen muy dudoso, pues un pretendido derecho del docente a decidir la lengua en que impartir su asignatura, entraría en colisión con numerosas disposiciones del bloque de constitucionalidad (Constitución española y Estatuto de autonomía Gallego), en concreto el artículo 27.8 de la Carta Magna: “Los poderes públicos inspeccionarán y homologarán el sistema educativo para garantizar el cumplimiento de las leyes”, que establece el papel homologador de las Administraciones Públicas competentes en el sistema educativo, fijando los programas docentes y objetivos pedagógicos del mismo (esto incluye la competencia en idiomas) y el artículo 5.3 del Estatuto de Autonomía de Galicia : “Los poderes públicos de Galicia garantizarán el uso normal y oficial de los dos idiomas y potenciarán el empleo del gallego en todos los planos de la vida pública, cultural e informativa, y dispondrán los medios necesarios para facilitar su conocimiento”.

El alcance de libertad de cátedra (artículo 20.1.c de la Constitución) ha dado lugar a numerosos debates. La posición mayoritaria entre la doctrina es que se trata de un Derecho a ejercer la docencia con absoluta libertad teórica y doctrinal, sin verse limitado por doctrinas instituidas, pero su aplicación en relación a un aspecto neutro aunque de gran importancia pedagógica como la lengua resulta una cuestión compleja. Además, es imposible que pueda ser predicado de otros docentes que los de la enseñanza superior pues lo contrario contravendría la necesaria programación por parte de las administraciones públicas en aras de garantizar la igualdad de oportunidades y que no contraviene el derecho fundamental a la libertad ideológica, con una inevitable proyección en el ámbito de la decencia.

Asimismo me parece esperpéntico que, con idéntica demagogia sean utilizados términos extravagantes como “imposición” para hacer referencia al imprescindible y básico principio de legalidad, fundamental en un Estado de derecho, según el cual, todo ejercicio de potestades debe sustentarse en normas jurídicas que determine un órgano competente, o sea la subordinación de todos a las normas jurídicas dictadas por los legisladores y administraciones democráticas también vinculadas por la ley; así como al principio de subordinación presente tanto en el Estatuto de los Trabajadores como en el Estatuto Básico del Empleado Público.

Me resulta indignante como profesor que alguien que se dice tal, infame nuestra profesión anteponiendo su comodidad a las necesidades pedagógicas de los alumnos y, reconociendo sus carencias formativas, afirme que se niega a realizar un pequeño esfuerzo intelectual en pro de que sus alumnos puedan aprender la lengua de su comunidad en aplicación de lo dispuesto por la ley, máxime si se trata de un profesor adscrito al sistema público, cuyo cierto dominio de la lengua gallega debiera presumirse.

Pero lo que me lleva casi a la nausea es que alguien pueda amenazar con boicotear el ejercicio del Derecho a la educación por parte de sus alumnos por exigir un complemento salarial a cambio de cumplir la Ley.

Como español y liberal desearía ver una España uniformizada en que solo fuese conocida nuestra lengua castellana y en que unos únicos símbolos nacionales suscitasen la adhesión de todos, pero como amante de la libertad no puedo sentir manos que asco ante la persecución de los Derechos civiles y la presión a que son sometidos los gallegófonos en su región, en que en el momento actual impera un sistema de inmersión lingüística mas estricto que el que los conservadores españoles criticamos en Cataluña y donde de espaldas a la proporción de hablantes de gallego y castellano existente en la sociedad ha sido aplicado un sistema educativo que, en los últimos 25 años ha servido para poner en práctica la más estricta ingeniería social. Parece lógico que se trate que los alumnos tengan la oportunidad de aprender la lengua de uso mayoritario en su región aún en el caso de que los padres de algunos, al igual que algún vulgar payaso descerebrado con una aparente enfermedad mental autoproclamado Gaviotero (algún nazi,seguro) que con aparente poca cosa que hacer se dedica a intercalar sus sandeces entre las discusiones de este foro, consideren dicha lengua de poco valor y, por algún hecho genético que me resulta desconocido, propia de gentes vulgares e ignorantes.

Bardo-do-vinho #47 29/Agosto/2007 Bardo-do-vinho

O mestre da Galiza que non pode ensinar en galego non debería impartir clases senón asistir a elas.

Gaias #48 29/Agosto/2007 Gaias

http://www.minutodigital.com/a...

Este xornal identifica esta plataforma antigalega con toda a sociedade galega.

Mcnally #49 29/Agosto/2007 Mcnally

Me parece muy interesante y ponderada, en general, la intervención de Gazpacho. Coincido plenamente, y con ello Galicia Bilingüe en lineas generales, que el profesor debe utilizar la lengua que prefieran los padres o, si es el caso, los alumnos a los que imparte clase. El reconocimiento del derecho a la elección de lengua docente por parte de los usuarios del servicio público de la enseñanza es plenamente constitucional, según el TC; lo que ocurre es que el TC también considera constituciional que sea la administración la que pueda imponerla lengua docente, aún en contra de los deseos de los usuarios del servicio público que es la enseñanza. Desde Galicia Bilingüe se reivindica que se aprueben las leyes necesarias para que corresponda a los usuarios la elección de la lengua docente, sin descuidar el aprendizaje de la otra lengua cooficial donde la haya. Creo que ha sido demasiado duro gazpacho con la propuesta de Erasmo, que en nada se opone a que la Administración puede estructurar su personal de manra que los ciudadanos vean respetados sus derechos. Yo no propongo que el profesor pueda utiliza la lengua que le venga en gana, sino que tiene que haber una reglamentación en aras de la seguridad jurídica, pero ello no justifica un decreto como el que se acaba de aprobar.
El señor Gazpacho comete el error de dar a entender que el Decreto aprobado da la oportunidad de aprender la lengua vernácula a muchos alumnos. El conocimiento razonable del gallego se puede alcanzar, si bien en no igual nivel de competencia que el castellano, imponiendo el gallego como materia obligatoria en todos los cursos de todos los niveles. Dar la oportunidad e imponer no es lo mismo (el artículo 7 de la Carta Europea de las Lenguas lo establece a las claras).
Es cierto que hasta la fecha muchos alumnos que preferían recibir sus clases en gallego no han visto satisfecho tal derecho, y creemos que es de justicia reconocérselo. Los derechos han de ser iguales para los hablantes de cualquiera de las lenguas. Por otra parte, no me puedo creer que un liberal español auténtico avale un decreto que pretende impedir contra su voluntad el derecho de un español a estudiar en castellano (algo no encaja estimado Gazpacho en su liberalismo). Además, dice que a Usted le gustaría ver una España uniformizada; pues a mí esto no me preocupa tanto (más bien poco) como en ver una España respetuosa con los derechos de todos los ciudadanos, respetuosa de la pluralidad lingüística, pero de tal pluralidad también dentro de los territorios con más de una lengua oficial. A mí no me molesta la diversidad, si se vive deesde el respeto y alejada de ideas nacionalistas (de cualquier tipo) excluyentes e identitarias, basadas en el sentimiento y no en la justicia y el respeto a los derechos individuales (eso es ser liberal). Y aunque ciertas afirmaciones de Gavioteiro sean discutibles, ni de lejos es el forero más reprobable de este foro. os hay mucho peores y Usted los pasa por alto y critica a alguno de los más ponderados. Algo sigue sin encajar.
Me resulta difícil aceptar que un autoproclamado liberal español acepte un decreto que permite que todas las materias se puedan llegar a impartir en gallego, si, curiosamente, tal es la voluntad de los profesores de las materias que pueden (no deben) impartirse en castellano, y sólo se pueden llegar a impartir en castellano la mitad de las materias (curiosamente las no troncales y que, en algunos casos tienen un nivel de exigencia en la expresi´no hablada y escrita más bien bajo, como es el caso de Educación Física y Plástica). Sobre todo cuando el decreto impone a los alumnos no ya la lengua docente, sino la lengua en la que éstos han de dirigirse al profesor, realizar los exámenes y trabajos y aquélla en la que han de tener el material pedagógico, si la materia se imparte en gallego. Extraño caso de liberalismo, y ya no digamos español (como mucho gallego, y, si me apuran, liberal-nacionalismo).
Eu son profesor e non teño problema ningún en impartir as miñas clases en galego se realmente iso é o que desexan os meus alumnos e con iso contribúo á suá mellor aprendizaxe; pero considero absurdo que teña que impartir as miñas clases en galego a alumnos que as prefiren en castelán. Eu defendo que sexan os usuarios do servicio os que decidan a lingua na que queren que se lles preste o mesmo, e os funcionarios estamos para facerlles a vida o máis fácil posible aos cidadáns e non ao revés, niso estou dacordo con vostede. Pero unha persoa sedicentemente liberal non pode defender de ningunha maneira u decreto como o que se aprobou por parte da Xunta, ao marxe da sía legalidade nalgúns aspectos que xa se verá (eu non recurro ao argumento de legalidade principalmente senón a que se aproben leis nun determinado sentido, que ademais eé perfectamente compatible cos ideais democráticos, como se demostra o feito de que tales políticas linguísticas estanse a levar a cabo en países de fonda tradición democrática. O dito, estimado Gazpacho, hai cousas no seu discurso que non encaixan. Síntoo, pero debe vostede resolver certas contradiccións no seu discurso, e repítille que Galicia Bilingüe non reivindica que sexan os profesores os que unilateralmente elixan a lingua docente o decreto si que llo permite ao das metade das materias, salvo aos de outras linguas ¿Ségueme vostede?

Mcnally #50 29/Agosto/2007 Mcnally

O Decreto, no seu artigo 13 establece, con reserva de excepcionalidade, que os alumnos deberán empregar o galego naquelas clases que se impartan en galego (que poden ser todas agás as de lingua castelá); sen embargo naquelas materias impartidas en castelán (a metade como moito), os alumnos poden empregar a lingua da súa elección, xa que o Decreto no dí nada ao respecto. Moi equitativo este Decreto respecto ás dúas linguas oficiais, só un cego non vería esa "equidade". Que algúns se quiten as caretas e digan que sinten odio polo feito de que moitos galegos prefiramos expresarnos en castelán, e que non nos acusen a xente coma min de odiar o galego cando non teño maior problema en utilizalo, nin me provoca ningún tipo de incomididade, ni funcional, nin emocional. É mási demócrata quen de dúas opcións lexítimas permite utilizar as dúas que quen quere impoñer unha soa (neste caso de demócratas nada de nada).

OBSERVADOR #51 29/Agosto/2007 OBSERVADOR

A página está escrita toda no mesmo idioma: castelhano/castelão e dialecto.

O dialecto, como corresponde aos dialectos, está na parte de abaixo. POR CIMA está a língua de verdade.

Para além de que os botões da entrada estão em dialecto, salvo um que diz "Quienes somos", mas que refinados estes galegos que por um "i" de nada... não há tanta diferença com "Quenes somos"... bem vale, mas sempre há quem quer protestar.

Essa página é MAIS UMA confirmação de que o projeto linguístico xunteiro é uma caralhada destinada à desaparição da nossa língua, a começar pela fala e a seguir pela escrita.

GALIZA LUSÓFONA, JÁ.

Fer #52 29/Agosto/2007 Fer

Observador, na tua linha, achegando aportaçons em valor à conversa :P

galeguzo #53 29/Agosto/2007 galeguzo

Não darei de comer ao tröll
Não darei de comer ao tröll
Não darei de comer ao tröll
Não darei de comer ao tröll
Não darei de comer ao tröll
Não darei de comer ao tröll
Não darei de comer ao tröll
Não darei de comer ao tröll
Não darei de comer ao tröll

Gaviotero #54 29/Agosto/2007 Gaviotero

No estoy en absoluto de acuerdo con esa visión nacionalista en el sentido de que todo lo que no sea vuestra concepción nacionalista de la lengua, del himno, del territorio, etc. se convierte automáticamente en un ataque a dichos elementos.

El PP ni ninguna de estas asociaciones que nada tienen que ver con él, en ningún momento se ha mostrado contrario ni al gallego, ni al himno ni a ningún otro elemento, más allá de la concepción nacionalista excluyente según la cual apoyar los símbolos gallegos debe suponer excluir los españoles.

De ningún modo. Para los que no somos nacionalistas gallegos, Galicia y España, sus himnos, sus idiomas...son plenamente compatibles. Y precisamente por ello nos negamos en redondo a la exclusión del castellano. Consideramos que no es esa ni mucho menos la mejor forma de defender el gallego.

Por otro lado, no sé qué problema tenéis con el hecho de que una asociación presente un recurso ante la Justicia contra una Ley. Si estáis seguros de la legalidad y constitucionalidad de la Ley, no habrá que preocuparse en absoluto.

¿O acaso es que no existe esa seguridad? Entonces el problema sería que se hubiera hecho una ley inconstitucional y a sabiendas...Si así fuera, además de tumbar la ley, habría que pedirles responsabilidades a los autores de tal atropello.

Por cierto, resulta chocante que se le pida al PP que no se esconda tras plataformas que están criticando abiertamente la postura timorata y complaciente de la dirección del PP, que no de sus militantes y simpatizantes. Esta plataformas surgen precisamente ante la insatisfacción de muchos peperos por dicha actitud que consideramos insuficiente.

Aquí, para esconderse detrás de plataformas creadas y financiadas por ellos, ya tenemos a los nacionalistas...

El_pastorrr, pues claro que la ley tiene que hacer leyes y hacerlas cumplir. Pero también tiene que hacer que esas leyes sean constitucionales. Y cualquier ciudadano que se vea afectado por dichas leyes y considere vulnerados sus derechos puede recurrirlas si lo considera oportuno.

Por lo demás, no me compares un régimen dictatorial en el que vivieron tus padres con una democracia. Por favor, no queramos sustituir una dictadura por otra, que con Franco ya tuvimos bastante. Aunque Quintana tiene por momentos unos ramalazos "franquistas" que ya hubiera querido para sí Arias Navarro...

Respecto a tener en su web las dos lenguas, como verás, un exceso de celo nacionalista le hizo patinar al redactor, aunque como buen periodista ha sabido rectificar adecuadamente la noticia.

xoca, mándanos al carallo todas las veces que quieras, pero sí. Nos sentimos amenazados por gente totalitaria con el tema del idioma. Y el primer signo de totalitarismo es la minimización de la opresión.

Gaias, la Justicia está al alcance de todos. El problema es que son los nacionalistas los que suelen jugar al filo de la ley, cuando no la sobrepasan por completo. Las mayorías pueden hacer lo que les de la gana, pero...¡ojo! siempre cumpliendo la ley.

Mcnally, no te molestes. Para los nacionalistas, todo lo que no sea imposición del gallego y exclusión del castellano (lengua que consideran tan ajena o incluso más que el portugués, el inglés o el rumano...) supone atacar al gallego. Por ello, para ellos todo lo que no sea 100% de gallego siempre será insuficiente. Es lo que tienen los nacionalismos excluyentes, son insaciables.

Respecto a Cataluña, hasta ahora no se ha presentado todavía un recurso de inconstitucionalidad contra la Ley de Inmersión Lingüística (Aznar lo presentó en su día, pero con una bajada de pantalones imperdonable decidió retirar el recurso a cambio de pactar con los nacionalistas catalanes).

Mi enhorabuena a Galicia Bilingüe por tan magnífica decisión.

O_Castrexo #55 29/Agosto/2007 O_Castrexo

Estou co galeguzo (por unha vez) Non alimentedes os trolls contestando as súas argumentacións. Só procuran o confrontamento e a dispersión dos temas centrais de debate.

Con respecto á noticia. O que está claro é que os nenos galegófonos non poden continuar en situación de desigualdade con respecto aos castelán-falantes. Cómpre garantir ese 50% mínimo. Falamos de garantir a IGUALDADE.
As reaccións daqueles que pretenden garantir a sociedade da desigualdade e dos cidadáns de 1ª e 2ª categoría era de esperar.
Nós, galeguistas, continuaremos non reclamando senón ESIXINDO un mínimo de igualdade perante a lei en cuestións vencelladas á lingua. Se paramos a pensalo é ridículo que cheguemos a isto e resulta indignante que esa organización de "gente feliz en castellano" ouse nos negar dereitos básicos coma cidadáns.

É agora cando veñen pedindo respecto pola liberdade individual, non si? Antes cando eran os galegófonos os discriminados non se pedía nada!

Non falamos da inmersión lingüística que suxiren organismos coma a UNESCO ou a UE. Falamos de garantir perante a lei un 50% mínimo. Iso é garantir a igualdade.

Por outra parte, gustoume o texto do Gazpacho XD Hai partes aproveitables. Mágoa vir dun catalán que di sentirse español...

Por último. Persoalmente ao señor McNally. Mellore o seu nivel de galego porque está un pouco "desfasado". Ten un nivel de galego pésimo. Os seus textos están cheos de erros básicos. Os profesores non poden ter esas carencias. Deberían cursar todos por lei galego para nos asegurar que imparten as súas clases decentemente. Eu sinto vergoña allea.

... E non alimentedes os trolls!!

El_pastorrr #56 29/Agosto/2007 El_pastorrr

Gaviotero, falas como si este reglamento non fose constitucional, que eu estou seguro que si o é, xa que en Cataluña onde si hai unha inmersión lingüística non tiveron problemas, e o mesmo pasa nas Illas Baleares onde teñen un sistema similar ó que se vai aplicar en Galicia... Eu fun educado na democracia, son do 82, e na EGB salvo lingua galega, e ó final Ciencias Naturais (despois dunha inspección supoño) tíven todo en castellano... se eso era legal e constitucional (o incumplimento dun reglamento que so obrigaba a dar un 30% de asignaturas en galego), imaxínome que agora ó contrario será igual de legal ou máis, xa que o galego precisa dunha especial protección. Lóxicamente non sei de leis, nin de caralladas, so falo desde o meu sentido común..

O_Castrexo #57 29/Agosto/2007 O_Castrexo

Es dous anos máis vello ca min. Eu tiven unha morea de materias en galego. Se cadra foi só casualidade ou cousas da ESO que a min me pillou e a ti non. Non o sei. Eu xa non entendo moito de leis porque non estaba eu moi enterado daquela. Eu, persoalmente na ESO e no bacharelato si fun educado maiormente en galego.

Agora adico a miña vida ao estudo do inglés e a debater sobre política na rede a diario o cal lle demostra ao PP que os novos galaicófonos tamén podemos falar inglés e aprender informática. Bah!

Fer #60 29/Agosto/2007 Fer

Um pouco de autobombo: http://odemo.blogaliza.org/200...

manelon #61 29/Agosto/2007 manelon

O que vai de onte a hoxe:

Eu penso que o problema é que a xente non entende a importancia que a lingua (raza propia e superior) ten para nós. Nosoutros como pobo temos que loitar para asegurar a existencia e incremento da nosa lingua (raza) e o noso pobo, e despois polo sustento dos nosos fillos e a conservación da pureza da nosa lingua (raza).

En xeral, non debe esquecerse que a finalidade suprema, ou a razón de ser, dunha sociedade ou dun goberno, é conservar a lingua (raza). Pois, son as linguas (raza) estrañas o que roe o organismo da nosa nacionalidade. É repugnante o balbordo de linguas (raza) reunidas na capital da monarquía española. Descomponme a soa idea de ver aquela Babilonia das linguas (raza). Ao contrario, a disminucion do número implica fortalecemento e consolidación da lingua (raza) propia.

O Estado nada ten que ver cun criterio económico determinado ou cun proceso de desenvolvemento económico, senón que o seu obxecto é a organización dunha comunidade de seres morais, conscientes e responsables, coa finalidade máis alta de mellorar as condicións de conservación da lingua (raza). Neste sentido os ataques á lingua (raza) constitúen o grande erro dun pobo que camiña cara ao fracaso.

Tampouco o matrimonio e a familia pode ser considerado coma un fin en si mesmo, senón que debe servir a un obxectivo máis alto ca el, como é a multiplicación e normalización da lingua (raza). Xa que é a lingua (raza) a condición previa da existencia da nosa vida en sociedade. Para a nosa supervivencia como pobo temos que facer da cuestión da lingua (raza) o punto central da nosa vida xeral. Temos que crer fanaticamente no carácter invencible da nosa lingua (raza).

A culminación da tarefa educativa do Estado ten que consistir en levar aos corazóns da xuventude o cariño pola lingua (raza). Ningún mozo debería deixar a escola sen acharse compenetrado co que significa a conservación da lingua (raza). A educación é o alicerce sobre o que se ergue o carácter nacional de todo galego, consciente da súa lingua (raza) e da súa patria.

Aínda moitos dos nosos concidadáns pasa como cegos ante o feito do envelenamento da nosa lingua (raza), practicado de maneira sistemática pola español.

Pero o noso futuro non radica na importancia do triunfo da esquerda ou da dereita, senón en saber se a lingua (raza) subsistirá ou desaparecerá. Tamén a nosa proxección cara ao exterior ten que asegurar que a conservación da lingua (raza), establecendo unha relación natural, vital e sa, entre a densidade e o aumento da poboación, por unha banda, e a extensión e a calidade do solo no que se habita, polo outro.

O_Castrexo #62 29/Agosto/2007 O_Castrexo

Este tamén é outro españolazo que pon sempre o mesmo texto. Non sabe pór outra cousa.

Que lle vaia con ese conto aos xaponeses que son unha cultura minorizada, lingua minoritaria e o país máis avanzado do mundo! Non cómpre ser madrileño castizo (de raza???) para saírmos da cloaca! (española)

Que raza nin que gaitas! Para min son moito máis galegos os caboverdianos da mariña que falan un galego perfecto ou os kurdos que poñen os letreiros dos seus restaurantes en galego cós españolazos do PP!

henrique #63 29/Agosto/2007 henrique

Como este é un tema que coñezo e perante a importancia do mesmo creo fundamental,verquidas certas incorreccións,aclarar o seguinte:
Cando os de "galicia bilingüe" invocan o dereito fundamental a elexir a lingua docente o que verdadeiramente agachan é unha campaña política activa e belixerante contra a expansión do noso idioma no sistema educativo. Aclaremos falsedades interesadas:
Cando o Tribunal Constitucional tivo que se pronunciar sobre o contido lingüístico do dereito á educación, na súa relación co artigo 27 da propia Constitución,fixou a doutrina de que, e cito textualmente, "Nengún dos apartados do artigo 27 da Constitución inclúe, como parte ou elemento do dereito constitucionalmente garantido, o derito dos pais a que os seus fillos reciban o ensino na lingua da súa preferncia" (STC 195/1989, STC 19/1990).Doutrina que trae causa dos múltiples pronunciamentos do Tribunal Europeo de Dereitos Humanos consonte establece que " O artigo 14 do Convenio, mesmo combinado co Protocolo adicional, non ten por efecto garantir aos alumnos ou aos seus pais o dereito a unha instrucción na lingua da súa elección".
O modelo de conxunción lingüística galego e catalán derivan dos Estatutos e das Leis de Normalización Lingüística e a Generalitat saiu airosa fronte aos numerosos recursos que tivo que aturar por causa da inmersión e onde, tanto o tribunal Supremo como o Constitucional refrendaron a política de expansión do idioma propio de cataluña.. O modelo catalán instaurado é moito máis avanzado e atrevido que o que se vai implantar no noso sistema educativo.
A meirande parte dos nosos medios de comunicación están en español; a publicidade en español;idem do sistema educativo; o noso entorno está en español. A verdade é que resulta noxento ter que escoitar á colectivos,que deberín trocar o nome polo de "galicia bífida", invocar dereitos constitucionais.
E agora mudando de tema, quero decir que me causa sorpresa como se lle entra no xogo a xente que escrebe nestes foros para provocar e mesmo aldraxar a nosa identidade. Vexamos, se eu entro nun foro de españolistas convictos, largo todas as boutadas que poida e por riba contéstanme, téñenme en conta, considéranme e adícanme tempo e esforzos, lóxicamente conseguín un obxectivo, amáis de rir a gargalladas.
Polo ben do debate e da reflexión creo, honestamente, que non se debería nen ter en conta, nen contestar, mesmo nen mencionar, a toda esta grea de xente de rancio españolismo que xa dispón dabondo de medios para facerse notar e crear ideoloxía.

LOIS_DE_SILAN #64 29/Agosto/2007 LOIS_DE_SILAN

NA GALIZA NA SÚA LINGUA TERRITORIAL PROPIA COMA EN CASTELA NA SÚA, sen prexuízo de usarmos linguas alleas con quen lexitimamente aínda descoñeza a propia do territorio (nomeadamente o castelán cos outros españois, e mentres non sexa substituído por outra lingua de maior potencial interlingüístico). Iso évos o que, resumidamente, establece o ordenamento xurídico vixente e aplicábel en materia de usos lingüísticos na Galiza (e mudando o que toque mudar, tamén para os outros territorios españois con lingua propia distinta do castelán).

Con ese marco, e sen prexuízo de aprender linguas alleas (de xeito obrigado para todos o castelán por prescrición constitucional, e coa finalidade de poder integrármonos os españois dunhas comunidades lingüísticas españolas noutras, función que debera estenderse a un maior universo de comunidades lingüísticas e con outra lingua) resulta absolutamente necesaria a popularmente denominada inmersión (conxunción na denominación do TC) lingüística na respectiva lingua propia do territorio e, partindo dela, acceder á competencia nas linguas alleas que se considere mellor para a satisfacción dos intereses xerais de cada comunidade lingüística e mais dos seus membros.

Mais, que o ordenamento diga iso non significa que o TSXG se vaia pronunciar, chegado o caso, nese senso; pois, non hai que esquecer que, vg., o actual Valedor do Pobo é maxistrado do TSXG e, simultaneamente, un gran iusanalfabeto lingüístico. Malia seren así as cousas sempre é bo saber que o "especial respecto e protección" do que constitucionalmente (art. 3.3) ten que ser obxecto o galego tamén esixe mudar o sistema de selección/formación dos xulgadores.

Por outra banda, a redacción de Vieiros quixo correxir unha inexactitude (*Na primeira redacción desta noticia, por un erro, figuraba que a páxina de Galicia Bilingüe só estaba escrita en castelán. Na web, nun segundo plano, existe tamén unha versión dos textos no noso idioma.); mais, faino con outra. Procurade rexistrarvos EN GALEGO no foro de Galicia Bilingüe a ver se podedes!

ichavinho #65 29/Agosto/2007 ichavinho

Agora que se tenta cumprir unha lei que leva anos vixente,o estudo polo menos da metade das materias en galego saen estes e recurren que se vai cumprir.E logo somos os demais os que imponhemos e dinnos radicais:Manda.....

manelon #66 29/Agosto/2007 manelon

1. A lingua non é un criterio nin científica nin loxicamente válido para delimitar as poboacións humanas (na antropoloxía científica moderna foi abandonado ao igual que o concepto de ‘raza’).

2. Segundo este criterio chegaríase ao absurdo: pois, por exemplo, só serían “irlandeses” o 2% dos habitantes da illa, que falan gaélico irlandés; só serían da “vascos” o 7% que teñen o euskera como lingua materna; só serían “cataláns” a metade da poboación catalana.

3. Na humanidade fálanse entre 6.000 e 9.000 linguas, ¿serían o fundamento para formar outras tantas “nacións”?

4. A cultura é translinguística. As linguas traducibles.

lunet #67 29/Agosto/2007 lunet

Galicia Bilingüe = Galicia 2 idiomas. 50% cada unha, que problema hai no decreto é o que establece e non 90% castelán e 10% galego. Haber cantos castelanfalantes falan mediocremente ben o galego e viceversa. Ó final vai ter que vir a Esta a poñer un pouco de orde por aquí, agora que andan por Portugal.

lunet #68 29/Agosto/2007 lunet

Galicia Bilingüe = Galicia 2 idiomas. 50% cada unha, que problema hai no decreto é o que establece e non 90% castelán e 10% galego. Haber cantos castelanfalantes falan mediocremente ben o galego e viceversa. Ó final vai ter que vir a Esta a poñer un pouco de orde por aquí, agora que andan por Portugal.

Respeto a Manelon, a ONU establece claramente que cada nación ten dereito a autodeterminación (Ex: Timor Leste), entendendo por nación un territorio con cultura propia e sentimento de existencia e pertenza a él por parte dos seus habitantes. Claro que as normas están para incumprilas.

paxarela-do-sur #69 29/Agosto/2007 paxarela-do-sur

Eu non son galego-falante mais aprendín a falar en galego, tampouco son galega, nin tan sequera filla de galegos, aínda que saiba utilizar un pouquiño a vosa fala, e mesmo miráronme mal nalgunha ocasión polo simple feito de utilizala, cosa que non entendo, e tampouco entendo a actuación que pretende realizar a asociación Galicia Bilingüe que se cadra e mirando o nome da asociación paréceme un pouco paradoxal xa que se o que queren é unha Galicia bilingüe que menos que ter no ensino o 50% das materias en galego e o outro 50% en castelán. Eu vexo que isto en realidade é unha loita absurda e inxusta contra unha realidade que non se quere ver, o galego é a lingua cooficial e propia de Galicia e como tal debe ser atendida é, alomenos, ter os mesmos dereitos que o castelán na vida pública. Se os pais logo non queren utilizar cos seus fillos o galego, pois iso xa é outra cousa. Eu a verdade é que non entendo este rexeitamento inxustificado do galego, penso que o galego máis que unha lingua é tamén unha identidade, unha forma de vida e, sobre todo unha riqueza. Unha riqueza tanto social coma cultural tamén para o conxunto rexional de España, mais coma quen di non hai maior cego que o que non quere ver pero o sol non se pode tapar cun dedo, e tarde ou cedo, o galego terá o lugar que lle corresponde na sociedade, un lugar ata o de agora, usurpado polo castelán. Xa é hora de que se escoiten as voces dos galegos que o único que piden é fuxir da longa noite de pedra e ter liberdade para expresarse, liberdade para seren eles nunha patria común na que poderen vivir libremente. Unha terra de seu onde poderen desenvolver a súa propia identidade se así o elixen e facela coñecer ós demais, porque só con individuos conscientes de seu podemos construír unha sociedade ceibe, unha sociedade comprometida coa causa común de vivir. Perdón se hai algúns erros pero xa dixen que non son galego-falante e ademais non levo moito tempo co galego.

Anxo #70 29/Agosto/2007 Anxo

Galicia bilingüe, non é tal, eu coñezo xente que está metida nesa plataforma e na de Tan gallegos ..., eu non son galego-falante, polo que a xente que coñezo intentou que asinara o manifesto de Tan gallegos..., eu de aquela ainda non sabia a que se adicaban así que pregunteilles, e dixeronme que o que pretendia a Xunta era impartir casi a totalidade das clases en galego e eles as querían en castelán salvo nos pobos onde so se falase en galego pero que si había un alumno que falase en castelán se desen en castelán para todos. Ese é o bilingüismo que pretenden, esta moi ben elixido o nome sempre e cando fose certo, pero non buscan ese bilingüismo do 50%, polo tanto que non mintan.

ecoe #71 29/Agosto/2007 ecoe

SOBRE TOTALITARISMOS E TOLERANCIAS


...”Tentar impoñer a todos os habitantes de Galicia o galego como única lingua vulnera todos os tratados internacionais i é un acto de totalitarismo intolerable....”


En CASTELÁN: milcentas cadeas de radiotelevisión e medios audiovisuais e virtuais, milcentos medios de comunicación e virtuais, milcentos anuncios e publicidade, milcentos libros e virtuais, milcentos altofalantes, miles de milcentos falantes cuotidianos, milcentos ensaístas e novelistas, milcentas enciclopedias e libros de arte, milcentas “personaxes” destacadas, milleiros de milleiros en horas de emisión por tódolos medios, milcentos profesionais destacados, milcentas leises e as súas publicacións, milcentos membros das forzas represivas de tódolos tipos.../.../...


Nos anos 1960 máis do 70 % da población na Galiza falaba SEMPRE en galego.


ÓNDE É QUE ESTÁ E RESIDE O TOTALITARISMO E A INTOLERANCIA? QUÉN E DESDE ÓNDE SE VULNERAN OS DEREITOS E TRATADOS INTERNACIONAIS???

jujolor #72 29/Agosto/2007 jujolor

estamos na Galiza e o nosa lingua e GALEGO, non castelan eiqui o galego e o primeiro e despois o outro, sempre pretenden seguir enganando, non cambian, nin dunha maneira nin doutra, falemos galego,


SEMPRE EN GALIZA

ecoe #73 29/Agosto/2007 ecoe

O brote de NAZIONALISMO €$PAÑOLISTA queda descuberto cando os bilingües sono en CASTELÁN e non aceptan o tal BI-Ling... pois non aceptan o 50% da impartición en ambos idiomas.

É NAZIONALISMO €$PAÑOLISTA porque é IMPERIALISTA, -ademáis ó longo de toda a sua historia-, sobre outros territorios con outras línguas e culturas, non lles basta o seu territorio propio ou vernáculo.

Ademáis pretende APROVEITARSE das ventaxes da sua IMPOSICIÓN inmemorial, para partir desde a desigualdade, mesmo referente ás oportunidades.

É pura bazofia, non paga a pena ser respondido nin perder o tempo nelo. Nin pio.

Mcnally #74 29/Agosto/2007 Mcnally

Compre que moitos melloren o seu nivel de comprensión lectora. E vou dicir por que:

1)O castrexo dixo: "Non falamos da inmersión lingüística que suxiren organismos coma a UNESCO ou a UE. Falamos de garantir perante a lei un 50% mínimo. Iso é garantir a igualdade."
Dicir cunha lei que garante un mínimo do 50 % en galego o non garante outro mínimo do 50 % en castelán é ter un curioso concepto da igualdade. Eu máis ben diría que se trata dun caso de descergoña absoluta. ¿Que lle parece se impoñemos o castelán coma lingua vehicular nun mínimo do 50 % das materias, e deixamos liberdade aos profesores para decidir a lingua na que imparten as outras? Total, se iso é un sistema igualitario, no habería problemas en aceptalo. ¿Non í Castrexo?

2) Henrique di que o Tribunal Constitucional non estima que a Constitución recoñeza o dereito dos pais a elixir a lingua docente, e ten razón (sentencia 337/1994). Pero tampouco se opón a que haxa unha Lei que recoñeza tal dereito; é dicir, qu deixa a cousa aberta á vontade do lexislador. E Galicia Bilingüe o que pretende é que se aprobe unha Lei para toda España nese sentido (o artigo 149.3 da Constitución permite tal cousa, xa que a educación non é materia competencia exclusiva das Comunidades Autónomas (ver artigo 148). Pedir e asociarse para as Leis se cambien en democracia é perfectamente lexítimo, digo eu. Persoalmente, ao marxe da súa constitucionalidade, considero que a inmersión lingüística em Cataluña é unha vergoña, un acto de totalitarismo que non respecta aos falantes da outa lingua oficial. Con respecto ao non recoñecemento do dereito dos pais a elixir a lingua de instrucción, Henrique debería de aclarar que a lexislación internacional adoita a referirse aos casos de falantes linguas estranxeiras nun Estado que non as recoñece como oficiais. En todo caso, Henrique parece non poñer obxeccións a que o Estado español mpoña como única lingua docente en toda España o castelán, xa que invovca un argumento de legalidade, non de principios dos dereitos das minorías e das diversa comunidades lingüísticas que históricamente conviven nun determinado territorio. Tomo nota dese argumento para un futuro, para refregarllo polos morros máis ben.

3) No recurso non se impugna este aspecto do Decreto, salvo que non ten cobertura legal, dao que a Lei de Normalización 3/1983 non se adaptou á xurisprudencia trala súa aprobación (lembrar que se declarou inconstitucional o apartado desta Lei que establecía o deber do coñecemento do galego). Un Decreto é un regulamento que desenvolve unha Lei, pero non pode esablecer certas obrigas sen cobertura legal suficiente(como xa puxo de manifesto o CCG). É dicir, que un Decreto que é conforme a dereito en Cataluña, pode non selo en Galicia, por esa cuestión formal.

4)As partes deste decreto que se cuestionan desde o punto de vista constitucional e legal son primordialmente dúas:
4.1) A imposición aos alumnos do deber de utilizaren o galego nas materias impartidas nesta lingua (sen ter en conta a materia de lingua galega), que non está avalada polo constitucional, que só se refire á lingua docente (así o entende tamén o CCG). O propio Parlamento de Cataluña, nas súas alegacións para defender a constitucionalidade da Lei de Normalización Lingüística catalana dicía o seguinte: "Pero no se alcanza a entender cuál puede ser la afectación que una norma como la cuestionada puede producir en la libertad de las personas, puesto que en ningún momento se limita la libertad lingüística de los alumnos, es decir, su derecho a usar una lengua u otra durante el desarrollo de las actividades escolares". Creo que queda claro. Unha cousa é a potestade pata impoñer a lingua docente (obriga que afecta aos funcionarios) e outra, ben distinta, a potestade de impoñer a lingua na que se deben expresar os alumnos. Xa veremos o que pasa.
4.2) a obriga de ter que redactar todos os documentos en galego por parte dos empregados públicos xa foi declarada inconstitucional e non acorde a dereito, polo propio TSXG, con motivo da sentencia 131/1996, que anulou un precepto do Decreto 247/1995 (o artigo 1) nese sentido, o que deu lugar ao Decreto 66/1997, para introducir a famosa cláusula de excepcionalidade, impropia dun regulamento. pero a sentencia é ben clara nos seus fundamentos de dereito.

5) A parte de isto pode ocurrir que a tramitación do Decreto non se fixera respectando os requisitos do procedemento establecido (sobre todo os que se refiren á publicidade do proxecto de regulamento e á participación de instancias representativas dos colectivos afectados e cidadáns en xeral - así o entende tamén o CCG).

Para Galicia Bilingüe non sería suficiente con que se estmase o seu recurso nas cuestións que vulneren a Constitución. Seguira loitando porque se moddifique a propia Constitución, ou, como xa se dixo antes, se aprobe unha Lei que garanta os dereitos dos pais a elixir a lingua docente. Así que non terxiversen a mensaxe, por favor.

Para rematar, non sei cantas veces dixen noutros foros, en neste tamén, que se non hai máis libros, xornais, revistas, películas, tendas que atendan en galego, canles de televisión na mesma lingua, non supón unha vlneración da igualdade dos dereitos dos falantes, xa que a ninguén legalmente se lle impide crear negocios ou xornais que utilcen o galego. Se o mercado non os crea, a aguantarse, que é o que toca nun sistema democrático. O recoñecemento de oficialidade dunha lingua obriga a Administración a relacionarse cos cidadáns nela, se ese é o seu desexo; pero non obrigan en absoluto aos particulares (como ben di o CCG). Obrigar aun particular a atender nunha determinada lingua a outro particular é un acto de fascismo intolerable, inpropio dunha democracia. ¿Que en Cataluña, e agora en Balerares, existe tal obriga? Corolario: en Cataluña non hai nin de facto nin de iure un sistema verdadeoramente democrático (realmente é imposible que o haxa onde goberne alguén con ideoloxía nacionalista - a dirección do PSC o é ata os miolos).

Desde Galicia Bilingüe somos moi xenerosos cos galegofalantes, xa que reivindicamos que poidan, se tal é o seu desexo (que o dubido ma maioría dos casos, se hai libre elección), recibir o ensino integramente en galego, co castelán como materia obrigatoria. Fíxense se defendemos o galego, máis co Decreto. O que pasa é que o decreto máis que defender o galego o impón a todos, ou sexa, ataca ao caselán, mellor dito, aos dereitos dos que prefiren aprender en castelán (que non serían todos castelanfalantes, e sei do que falo).

A Paxarela do Sur, ta só dicirlle que as lagoas nos seus coñecementos non teñen tanto que ver co seu nivel de galego (moi aceptable), senón coa súa cultura xurídica. Alguén que fala de que as linguas dene ter os mesmos dereitos, queda descalificada para abordar unha discusión xurídico-política. As linguas non teñen dereitos, e menos a seren faladas. Só teñen dereitos os flantes das linguas, como ben recoñece a Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias (non se deixen enganar polo seu nome: léana, e verán que sorpresa se levan algúns, en particular reparen no artigo 7).

Henrique polo menos sabe do que fala, aínda que terxiversa un chisco aposición de Galicia Bilingüe e o que se propón co seu recurso. Oero, ben, polo menos fai pensar a un, non coma outros lacazáns que adícanse a insultar e a lanzar consignas sen saber o que din.

Saúdos. E se o meu nivel de galego non é bo ou está anticuado, que non estean cambiando as normas cada dous por tres. Teño máis cousas que facer; por exemplo, loitar contra a imposición, perdón, normalización lingüística destes neofraquistas en versión galegófona. En todo o caso, Touriño e Abel Caballero o falan moito peor que eu, e cobran moito máis, e van dando leccións de identidade lingüística. Hipócritas.

BonKarallan #75 29/Agosto/2007 BonKarallan

Comentarios. Os xustos.

Non é de recibo superar a lonxitude da noticia ou o artigo.

C29 #76 29/Agosto/2007 C29

Esta manhá erguin-me, e preparei o almoço.
O cartom dos cereais estava em espanhol, nom em galego.
O bote do colacao, na língua de fóra, nom na minha.
Pugem a rádio, e havía treze emisoras em espanhol e umha en galego.
Na tele, dez em espanhol, umha en galego.
Na gasolineira o surtidor falou-me em espanhol, nom em galego.
No súper todos os letreiros estavam em espanhol, nom no meu idioma. Igual que no médico, no advogado ou no concesionário do meu automóvel.
Um segredinho indecente: até na delegaçom de cultura falarom-me ao telefone em espanhol, nom em galego.
No restaurente onde ceei nem sequera se molestaram em traduzir a carta ao galego. Estava em espanhol.
E agora estes caralhos ponhem-se a protestar porque na escola a metade -só a metade!- de matérias disque se vam dar em galego. INJUSTIÇA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

teixugo #77 29/Agosto/2007 teixugo

C29
Esta manhá erguin-me, e preparei o pequeno-almoço.
O cartom dos cereais estava em espanhol, nom em galego.
O bote do colacao, na língua de fóra, nom na minha.
Pugem a rádio, e havía treze emisoras em espanhol e umha en galego.
Na tele, dez em espanhol, umha en galego.
Na gasolineira o surtidor falou-me em espanhol, nom em galego.
No súper todos os letreiros estavam em espanhol, nom no meu idioma. Igual que no médico, no advogado ou no concesionário do meu automóvel.
Um segredinho indecente: até na delegaçom de cultura falarom-me ao telefone em espanhol, nom em galego.
No restaurente onde ceei nem sequera se molestaram em traduzir a carta ao galego. Estava em espanhol.
E agora estes caralhos ponhem-se a protestar porque na escola a metade -só a metade!- de matérias disque se vam dar em galego. INJUSTIÇA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Mcnally #78 29/Agosto/2007 Mcnally

Rectifico e engado:

Na miña intervención anterior debería dicir:

O Castrexo dixo: "Non falamos da inmersión lingüística que suxiren organismos coma a UNESCO ou a UE. Falamos de garantir perante a lei un 50% mínimo. Iso é garantir a igualdade."

Dicir cunha lei que garante un mínimo do 50 % en galego e non garante outro mínimo do 50 % en castelán trata de garantir a igualdade, é ter un curioso concepto da igualdade. Eu máis ben diría que se trata dun caso de desvergoña absoluta. ¿Que lle parece se impoñemos o castelán coma lingua vehicular nun mínimo do 50 % das materias, e deixamos liberdade aos profesores para decidir a lingua na que imparten as outras? Total, se iso é un sistema igualitario, no habería problemas en aceptalo. ¿Non í Castrexo?

Por certo, desde cando os organismos da Unesco suxiren a inmersión lingüistica, e xa non digamos os da UE. ¿Non se referiráá Carta Europea das Linguas?, porque nese caso insisto en que mellore o nivel de comprensión lectora. Voulle regalar tres links para que se instrúa e non diga certas tonterías:

http://www.trad.uji...

http://debate-educacion.educ.a...

http://www.map.es/documentacio...

Advirto que o informe para UNESCO é un tocho de moito cuidado, sobre todo vendo o nivel de comprensión dalgúns. A ver se alguén descubre na Carta Europea algún párrafo que fale dos dereitos das linguas.

Mcnally #79 29/Agosto/2007 Mcnally

Aos que queren os creais e outras cousas na súa lingua: funden empresas que os fabriquen e os comercialicen, ¿ou algunha lei llo prohíbe? A moitos profeesores e alumnos o decreto lles prohíne falar ma lingua que queren. Se hai mercado de abondo, sempre haberá empresarios que queiran gañar cartos. Persolmante, a min non me importaría mercar cereais cuxo envase viñese noutra lingua que entendese se son baratos e de boa calidade. Se ata pretenderán impoñer o galego no eido da vida privada e dos negocios privadas estes neofranquistas galegófonos. Monta un periódico en galego e arrisca os teus cartos, ou queres que cho subvencione a Adminsitración cos cartos de todos. Iso pode darse con un ou dous, pero non para que haxa os mesmos que noutros idiomas. Tamén en Finlandia hai máis periódicos en finés que en sueco, e ambas as dúas linguas son oficiais en todo o país. !Que se lle vai facer! O que elixe unha lingua pouco falada frente a outra, que se fala en máis territorios, no se pode queixar de que os falantes dunha lingua moi estendida teñan máis vantaxes. E coma se un danés se queixase de que un angloparlante pode ler máis libros que un danés que non fale inglés (o cal é difícil, casi tanto como que un galego non saiba castelán).

C29 #80 29/Agosto/2007 C29

Na Finlándia nom hai mais jornais em sueco que em finlandês. Finlándia tem umha política lingüística que recuperou o finês como idioma nacional, depois de ter-se visto em grave perigo pola diglóssia à que o sueco o tinha submetido. Pero claro, para isso fixo falta que a Finlándia se declarasse um estado independente (1917) e que começasse a aplicar políticas lingüísticas sérias, e nom trapalhadas. Amigo Mcnally, sobre o caso finlandês podo-che falar durante horas. Só tes que perguntar. De nada.
Outra cousa: encanta-me a tua ideia de submeter a supervivência das línguas ao livre mercado. Por que nom propós o mesmo para as espécies animais/vegetais en perigo, ou para o próprio planeta, que caramba. Bicos.

lenin #81 29/Agosto/2007 lenin

Venha todos os que están en contra de Gaviotero e de Mcnally, dádelhes a razón.
¿Canto tempo tardaría o galego en convertirse nunha lingua morta? 20 anos, cecais 30...
Por iso o voso pensamento non é compartido por nós, porque o único fin que persegue é o asobalhamento dunha cultura e dun idioma por parte doutra. Iso si que é nacionalismo, pero nacionalismo imperialista como Hitler, ou Mussolini, ou Franco. O noso nacionalismo é como o de Gandhi, ou como o de Malcolm X, simplemente loitamos por uns dereitos que temos como pobo, e que non se nos queren conceder.

Krikaliov #82 29/Agosto/2007 Krikaliov

Mcnally (OU DEBERIA CHAMARTE Gaviotero?), o único que ten demonstrado sobexamente neste foro ser totalitário es ti, perante estes desbarres sobre temas pseudo-xurídicos, permitome pór en causa a formación intelectual de que te gabas. Tes intervido neste foro (sob vários pseudónimos, suspeito) difundindo descualificacións persoais, consignas e mera propaganda españolista e colando trapallada que tes tirado por aí de textos alleos. O teu discurso e o dos teus acólitos españoleiros de Galicia-Bilingue só se basea nas consignas e nunha interpretación ridícula, paranóica, terxiversadora e delirante da realidade sócio-lingüística galega.

Falas da pretendida imposición da língua galega a non sei quen cando o Decreto que, con manifesta temeridade procesual, pretendedes recorrer perante o TSXG tan só prevé unha presenza, no mínimo, paritária da língua galega até o ensino superior (QUE PODERIA SER MAIOR SE NO ENSINO PRIVADO ASI O DECIDISE O TITULAR DO CENTRO E, NOS CENTROS PÚBLICOS, DEMOCRATICAMENTE E COMO ESTABELECE O ARTIGO 27.1 DA CONSTITUIZÓN ESPAÑOLA, FOSE ACORDADO POLA COMUNIDADE EDUCATIVA, POR CERTO, COUSA TAMÉN POSÍBEL NA ACTUALIDADE, ANTES DA ENTRADA EN VIGOR DO DECRETO PORQUE, ESTARÍAMOS BOS SE VAMOS POR LÍMITES LEGAIS A LIBERDADE DUNS E DOUTROS PARA AUMENTAR O NÚMERO DE HORAS LECTIVAS DE GALEGO, CHEGADO O CASO) a fin de garantir efectivamente a posibilidade de aprendizaxe da língua galega aos estudantes da Comunidade Autónoma, en cumprimento do disposto no artigo 5.3 do seu Estatuto de Autonomia. EN NENGÚN CASO, NENGUNHA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA DO ESTADO ESPAÑOL PODE ESTABELECER UNA OBRIGATORIEDADE XERAL dos cidadáns a se expresaren nunha ou outra língua, sexa ou non oficial en nengún ámbito, impedir a sua utilización ou exixir coercitivamente o seu domínio. O Decreto de Uso e Promoción do Galego no Ensino nen sequer menciona en nengún ponto do seu articulado a expresión língua veicular: só dispón que até o ensino superior un 50% das matérias serán ministradas en galego, non di que o galego servirá nas aulas de língua de comunicación entre indivíduos de língua materna diferente.

Resulta ridículo afirmar que se está a perseguir a normal utlización da língua da sua escolla por parte dos castellanófonos só porque a língua galega vai ter por fin unha presenza mais do que testemuñal no ensino, unha presenza que se achega minimamente a unha proxección da nosa realidade sócio-linguística, tendo en conta que na actualidade, a marxinación do galego é evidente.

Mcnallyño, para a tua información , o artigo 13.3 da vixente Lei 3/1983 de Normalización linguística (elaborada polo Governo de Fernández Albor ), PROÍBE EXPRESAMENTE A SEPARACIÓN DOS ALUNOS EN DIFERENTES CENTROS OU AULAS POR RAZÓN DE LÍNGUA. A que se debeu isto: tal vez que consideraban que un modelo dual en que os pais escollesen a língua en que ía ser impartida un 90% da docéncia aos seus fillos era unha bomba social que favoreceria a discriminación dun amplo sector da populazón galega por razón de língua?, que isto ia ter consecuéncias mais graves no futuro cando un grande número de galegos se vise privado do aceso á función pública? que é terribelmente desestructurador para unha sociedade