O proxecto recolle e difunde na rede cancións infantís, trabalinguas e xogos orais tradicionais.
Algo está rompendo. Pérdense ditos, refráns, cancións, trabalinguas e xogos que se conservaron e transformaron de xeración en xeración, transmitíndose de pais a fillos, de avós a netos. Esquécense. Vén de nacer Orella Pendella, unha web que procura recoller e difundir a través da rede este tesouro lingüístico e sociolóxico, para que non se perda, para que se ensine e para que se utilice.
Carlos Yus Respaldiza (responsábel de contidos da web) é mestre na Escola de Idiomas de Pontevedra. Hai un tempo comezou a matinar nos escasos materiais existentes en galego contendo este tipo de xogos, e na dificultade de acceder a eles. Pensou en facer un libro-cd, pero atopou a Kiko Fernández Mujico (responsábel técnico) e decidiron levar o seu proxecto á web. Carlos traballou fundamentalmente coas obras de Maruxa Barrio e Enrique Harguindey, e coas achegas de Mini e Mero. O obxectivo é poñer a disposición de pais e mestres estes materiais, acompañados de clips de audio, e nun futuro de vídeos e partituras, reivindicando os xogos tradicionais e en galego.
A web recolle 'Mecos no colo' como Este olliño pimpilín/ Este olliño pimpilán/ Este nariz narizán/ Esta boca pide pan/ Este queixo non llo dá/ ¡Arríncate, cabalán! Xogos de botar as sortes: Pinto, pinto/ gagarabinto/ teño unha vaca/ de vinte e cinco... Ou trabalinguas como Cinco figafarzos novos/ afigafarzaron a figafarza vella/ veu o figafarzo vello/ e afigafarzou os cinco figafarzos novos/ e mais a figafarza vella. Ou cancións varias como O piollo e a pulga querían casar. (Bis)/ Non tiñan panciño para "escomenzar". (Bis)/ Saíu a formiga do seu formigueiro: (Bis)/ "Mandaime" recado que eu son panadeiro. (Bis)
Os responsábeis da Orella Pendella piden a colaboración de todos para completar as distintas seccións da páxina, para as que xa están recibindo achegas diversas.