ostresdoeixo

Vieiros

Vieiros de meu Perfil


Galego.org

Xestionado por Vieiros
RSS de Galego.org
Desde Gales

Nace 'Galicia 21', a primeira revista dixital de estudos galegos

A publicación edítase en galego e inglés e no seu lanzamento inclúe artigos de María Reimóndez, María do Cebreiro e Anxo Lorenzo.

Redacción - 12:35 16/09/2009

Este verán veu á luz Galicia 21: Revista de Estudos Galegos Contemporáneos, a primeira publicación académica en liña sobre estudos galegos. Impulsada desde Gales por Craig Patterson, da Universidade de Cardiff, e Helena Miguélez-Carballeira, da Universidade de Bangor, pretende “converterse nun punto de encontro e de referencia para o crecente número de investigadoras e investigadores que conforman a comunidade académica internacional dos estudos galegos contemporáneos”.

Galicia 21 edítase en formato bilingüe, cos textos en galego e en inglés. A Universidade de Cardiff e o Centro de Estudos Galegos en Gales da Universidade de Bangor financian a publicación. Desde o seu lanzamento no verán, está a recibir consultas de académicos de todo o mundo, especialmente dos Estados Unidos, o Brasil e o Reino Unido, ademais de Galiza.

Situación do galego, Lusofonía e traducións
No primeiro número de Galicia 21 o profesor da Universidade de Vigo e agora secretario xeral de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, asina un artigo académico sobre a situación actual da lingua galega, no que analiza o proceso de substitución do galego polo castelán nas últimas décadas, en paralelo á “xeración dunha ideoloxía lingüística favorecedora da recuperación social e cultural da lingua galega”.

Noutro artigo, o profesor Burghard Baltrusch traza un inventario comparativo dos discursos ideolóxicos sobre se Galiza debe ou non formar parte da Lusofonía. A tradución centra os artigos de María do Cebreiro (“Políticas e poéticas de segunda man: A espectralidade no proceso da tradución”) e María Reimóndez, (“The Curious Incident of Feminist Translation in Galicia: Courtcases, Lies and Gender-n@tions”.

Xunto a outros artigos e recensións de publicación académicas recentes, na revista inclúese unha entrevista a Domingo Villar e un artigo como escritor convidado de Miguel Anxo Murado. A publicación agarda ter unha periodicidade anual e manter en próximos números un formato similar.


Ligazóns

4,76/5 (21 votos)


Comentarios (26)

moledo #1 16/Setembro/2009 moledo
[Valora este comentario Positivo -1 Negativo]

Anxo Lorenzo, SIPAIO: estar cos exterminadores à vez que se publicam pseudo-trabalhinhos de "normalizador" é insultante para @s galeg@s que dedicam horas e vida, sem cobrar, à causa do nosso idioma. SIPAIO.

EVAZSOU #2 16/Setembro/2009 EVAZSOU
[Valora este comentario Positivo -4 Negativo]

Anxo Lorenzo... bem um meio que não lerei... aguardo que não dure muito essa iniciativa.

Nambuangongo #3 16/Setembro/2009 Nambuangongo
[Valora este comentario Positivo -4 Negativo]

Eis a diarreia intelectual dos "galleguitos bien". Passem e vejam (na ligaçã) uma publicação mexendo os tópicos com as parvadas no entanto sai o fedor a pseudo-intelectual da direita galega bolorenta e pinheirista.

Deve a Galiza (desculpem, Galicia) formar parte da lusofonia? Fazemos um inquérito nas escolas? Deixamos a decisão nas mãos do partido democraticamente mais votado? Ou nas do normalizador ao seu serviço? Talvez na RAG? Lançamos uma moeda ao ar?



PS: AGIL, se lê isto, deixe de comentar os textos absurdos do Roberto B. Valdés e comente os escritos desta nova "Intelligentsia" galega do feijoismo.

Criselda #4 16/Setembro/2009 Criselda
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

Teño moita estima polas dúas rapazas que se citan. Se lles pode aplicar o adxectivo de "galleguitas bien", pseudointelectuais e, sobre todo, dereitistas sen se pór rubio ao escribilo, ten que se molestar en ler os seus traballos, ver as súas traxectorias e xulgalas desde a razón, gústelle ou non lle guste a revista.

Vituco #5 16/Setembro/2009 Vituco
[Valora este comentario Positivo +5 Negativo]

Só faltan o Raimundo e o Gaviotero para criticar esta revista sen lela e así quen sabe algo do que se fala alí xa poderá contarnos o que hai nese Galicia21.

Xos #6 16/Setembro/2009 Xos
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Porque escriba Anxo Lourenzo na revista non hai que desprestixiala. É un aporte máis de Galicia ao mundo cultural, grande ou pequeno. A ver que fan os demáis.
E de Anxo Lourenzo, prefiro malia todo, que estea alí a que poñan a López Chaves, por poñer un exemplo. Xa veremos que fai, cabe a posibilidade de que crera inxenuamente que podía facer un bo traballo. Nas súas mans está dimitir do posto se finalmente se impoñen as teses máis rancias e españolistas. Xulguémolo dentro dun tempo, se cadra a lei de normalización lingüística non está xa abolida grazas a el. Veremos que pasa

EVAZSOU #7 16/Setembro/2009 EVAZSOU
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

O, sim desde logo que o julgaremos... e desde logo se é possível não como historiadores da língua e a literatura... senão como cidadãos numa causa civil aberta por genocídio à lingua galega.

Para mim o comportamento da classe inteletual na Galiza é vergonhento. Dilapidam e prostituem a mensagem, sempre achegados ou calados ante um poder bárbaro como é este ou foi o fraguismo, o património político e inteletual que lhes legaram os seus antergos...

union #8 16/Setembro/2009 union
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

paréceme moi interesante a iniciativa, espero que medre e se consolide. E creo que todo o que sexa poñer de relevo a Galicia no mundo é benvido. A todos os que critican por criticar, aos saboteadores, que saibades que en moitos galegos producides desesperanza, porque sempre roñando e rosmando e nunca construíndo e seempre botando bilis contra todo o que non vos prace ao cen por cen non facedes nada positivo por este país, algo que si fixeron moitas persoas denostadas nestes foros, como por exemplo Piñeiro, a quen deberían ler un pouco máis. Entre a burguesía provinciana e pailana urbanita, que nunca tivo tanto reflexo na política galega; e estas hordas da hipertrofia criticona, tamén bastante provinciana e cerril, que se cren agora os salvapatrias galegos, auguro uns anos complicados. O que non nos guste, espabilar pra cambialo e facer país dunha vez! E que haxa esquerda, centro e dereita galega de verdade. A historia de GALIZA aínda agarda polos bos tempos!!

moledo #9 16/Setembro/2009 moledo
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#8, criticamos apenas a um colaboracionista coa extinção do galego como Anxo Lorenzo e tu dizes "que criticamos por criticar"? Que será o seguinte desde a bem-pensancia galega, essa sim sempre burguesa e palanganeira, trata-lo como heroe? Tu viste, por se tinhas dúvidas, o video no que anunciava a vergonha do "inquerito" para a extinçao assistida do galega os ares, actitudes, e posiçao inequívoca do Lorenzo? "criticar por criticar", dizes?....

EVAZSOU #10 16/Setembro/2009 EVAZSOU
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

#8 E que fixo Anxo Lorenzo polo país? pola língua? u-la sua magna obra, o seu contributo inteletual à história da Língua e a a cultura galega? u-lo desenho de boas estratégias e pragmáticas campanhas a prol do galego?

U-lo contributo de tantos e tantos que cobram um bom soldo nas Universidades e Instituições galegas e que têm um posto e plataformas desde o que sim poderiam contribuir???

Pois não o vejo e menos agora... lambendo os sapatos de desenho piji-quero-ser-madrilenho de Jesus Vázquez (AKA Her Flick)

independencia #11 16/Setembro/2009 independencia
[Valora este comentario Positivo -2 Negativo]

Bah,os lusistas coma sempre.Todo o que sexa soberanía para o noso país e unha Galicia independente no mundo non lles chista moito.

Que se metan nun burato do Instituto Camoes ou que vaian limpar á Fundación Gulbelkian....

EVAZSOU #12 16/Setembro/2009 EVAZSOU
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Perdoa, neno, não vejo que Anxo Lorenzo seja um independentista coma nós... talvez ande errado... e não vejo que essa revista aspire nem declare a Soberania da Galiza, nem apenas a Soberania estética que declarava o Manifesto de Lugo de 1918...

Nambuangongo #13 17/Setembro/2009 Nambuangongo
[Valora este comentario Positivo -3 Negativo]

#5 Talvez és tu quem comenta sem ler, analisar e ter opinião própria a revistinha "guay". Eu na revistinha só topei porcaria intelectual pequeno-burguesa, banal e soporífera.

Nambuangongo #14 17/Setembro/2009 Nambuangongo
[Valora este comentario Positivo -3 Negativo]

#4 Perdoa, mas a sinatura dum artigo não garante a sua qualidade. Eu não tenho nada contra essas raparigas. Simplesmente acho que se o «punto de encontro e de referencia para o crecente número de investigadoras e investigadores que conforman a comunidade académica internacional dos estudos galegos contemporáneos» é esta revista, então temos uma «comunidade académica» tão fútil como pusilânime.


Maria do Cebreiro:

(...)Se como mostra Susana Kampff (2002) a tradución é sempre unha tarefa melancólica, na medida en que está vinculada ao sentido de perda e á conciencia dunha restitución imposible, a tradución literaria en Galicia é, polo miúdo, dobremente melancólica (...)

(...) Cando (Cunqueiro) ofrece traducións do romanés, do catalán ou do galés, adoita indicar a procedencia cultural das fontes, nun exercicio deliberado de visibilización das ‘literaturas pequenas’.(...)

(...) O obxectivo das prácticas tradutivas contemporáneas xa non é posibilitar o acceso dos lectores e lectoras en lingua galega aos modelos literarios que se xulgan de excelencia, senón asegurar que Paul
Auster será traducido antes (ou, como máis tarde, ao mesmo tempo) en galego que en castelán. A ‘tradución preventiva’ atópase en relación coa estreita connivencia que, no campo cultural galego, se dá entre o nacionalismo cultural e as políticas de tradución das casas editoras(...)

(...) O espectral, xa que logo, emerxe aquí como unha figura da resistencia,como o indicio de que o vello paradigma cultural (que onte chamamos humanista e que hoxe, sorprendentemente, poderiamos chamar case
revolucionario) aínda algo que dicir sobre as políticas comerciais e normativas do presente.(...)

(...) Ao meu ver, a resistencia flutuante pero firme de quen, sexa ou non escritor,traduce libremente testemuña o seu desexo de seguir operando como árbitro necesario dun proceso que non ten por que ser totalmente reducible á conversión da cultura en mercadoría.

Bla,bla,bla,bla,bla...para não dizer nada. Contudo, o artigo cheira a pensamento humanista-reacionário.


María Reimóndez:

O artigo simplesmente fala dum incidente acontecido a esta tradutora com a editorial (http://www.vieiros.com/nova/65..., e que me perdoe, e sem menosprezar para nada o feminismo, acho que está mais no âmbito do anedótico que dos estudos galegos contemporâneos. E sem nenhum tipo de sexismo, acho que definir o género dos protagonistas nem lhe corresponde ao editor nem a tradutora, que sendo boa tradutora e estando o autor ainda vivo, nos tempos de hoje é bem singelo pôr-se em contacto com ele e aclarar as dúvidas.

Ora bem, é este o ponto de investigação e estudo anunciado?

Nambuangongo #15 17/Setembro/2009 Nambuangongo
[Valora este comentario Positivo -2 Negativo]

PS: Que sim, amiguinhos. Que é muito bom que apareçam novas publicações culturais galegas nas universidades galesas, porque as galegas só publicam os auto-livros (livros de leitura obrigatória nas matérias onde o autor é o professor)...

E os lusistas não estamos em contra. Só nos toca o caralho a promoção e exaltação da culturinha oficial do regime comparada com o silêncio para as que não vão acordes com a «Galicia» politicamente correta.

O que mais fode ainda é a submissão dos autores e o acriticismo dos leitores.

Quando há leitores, porque eu jogo os colhões a que vários dos comentaristas anteriores comentaram sem ler uma só linha da famosa revista.

gzlivre #16 17/Setembro/2009 gzlivre
[Valora este comentario Positivo -2 Negativo]

O Anxo Lorenzo fala da castelhanização que sofre o galego namentres o senhorito Feijão e o seu partido amósam-se ambigüos na resolução do caso do topónimo de "La Coruña". Meu Deus, em 30 anos ficamos práticamente na mesma posição da qual partíamos, ou se calhar pior, já que o número de galego-falantes nom para de se reduzir...

independencia #17 17/Setembro/2009 independencia
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

A ver, Nambuangongo,eu non lin a revista.Por principio é bo que existan revistas de estudos galegos.Tamén é bo que existan críticas, mais falar de "exaltacao da culturiña" é cousa da COPE.

Imaxino que está revista será moi boa para a xente interesada na tradución,na filosofía e nos estudos galegos.

E xa que vostede é un intelectual que gosta da crítica,poderíame recomendar revistas galegas ou portuguesas(xa que é vostede lusista)que profundicen no materialismo dialéctico e non sexan"humanistas reacionarias"?.
Ou o que lle incomoda é que esta revista sexa de Estudos Galegos?

Vituco #18 17/Setembro/2009 Vituco
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Paréceme unha falta de respecto con cheiro moi machista chamar "raparigas" a María do Cebreiro e María Reimóndez.

Maeloc-do-Rouco #19 17/Setembro/2009 Maeloc-do-Rouco
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Vituco: "rapariga" e galego-portugues pra o espanhol "chica". U-lo problema?? Se a ti te chamam "rapaz" a nom ser que tenhas 100 anos nom acho

Maeloc-do-Rouco #20 17/Setembro/2009 Maeloc-do-Rouco
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

...que che resulte ofenssivo...Home nom sei, cada um e cada um, mais esas susceptibiliaddes ha que olha-las...

onofresabate #21 17/Setembro/2009 onofresabate
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

¡Canto tempo, Maeloc! Celebro que aínda andes con isto das "raparigadas! Gosto muito dos comentários do senhor.
E non son coñas, ¿eh? Vou embora com a minha chica.

Nambuangongo #22 18/Setembro/2009 Nambuangongo
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#17

Erra você, amigo. O problema não é a normativa, é a QUALIDADE e a IDEOLOGIA. Compare com Grial, Luzes de Galiza, Escrita, Galeusca, Letras Novas, Revista das Letras, A Trabe de Ouro,...etc, todas elas livres do "pecado da lusofonia" e aperceberá as diferenças.

As anteriores são publicações ativas ou relativamente recentes, para não entrar em comparações com as históricas, mas de olhar alguma do galeguismo histórico pode que compreenda o factor reacionário oculto do pseudo-galeguismo atual.

Quanto a revistas galegas reintegracionistas, pege em qualquer número da AGÁLIA, por exemplo, e compare. Da AGAL também é o boletim O Máximo, suplemento da anterior. Sobre temas de língua também está Constantinopla, e a plurilíngue Llengues Vives.

Em português padrão, as Irmandades da Fala da Galiza e Portugal publicam:

- O Ensino, Revista internacional da lusofonia e sociopedagogia e sociolinguística.
- Temas do Ensino de linguística e sociolinguística.
- Nós, revista internacional da lusofonia. (Muito recomendável!)
- Cadernos do povo, revista internacional da lusofonia.
- Coleçáo cadernos do povo

Outra publicação, só em formato digital e já não mais atualizada, embora de bastante qualidade que pode você consultar, é Çopyright, Pensamento, crítica e criação. Muito recomendável para comparar os antagonismos do pensamento entre o que é a atual vanguarda cultural e os colaboradores reacionários de Galicia 21.

Agora se imos a Portugal, amais dos centos de publicações das instituições e universidades (que publicam mais e melhor que as galegas), posso-lhe citar as seguites publicações culturais: Arqa, Arte Capital, Artes & Leilões, Artistas Unidos, Blitz, Bombart, Blue Design, Cartaz (Expresso), Cubo, Difm, Doc, Egoísta, Escape, Ípsilon, Jornal de Letras, Artes e Ideias, L + Artes, LA Mag, Le Cool, Ler, Magnética, N & Style, NEO 2, Obscena, Op., Os Meus Livros, Parq, Premiere, Relance, Rua de Baixo, Storm, Time Out, Umbigo, Vértice, Zoot,...

Do Brasil, para ser sincero, quase não conheço nada publicado em papel, apenas passaram pelas minhas mãos umas poucas publicações culturais (a maior parte foi pornô): Cult, Cofraria do vento, Borage, Soma e alguma mais de cinema que não lembro agora.

Mas na rede há um universo, o Brasil é atualmente a primeira potência mundial em ciberativismo cultural.

Muitos galegos "importamos" do Brasil. A ver se duma puta vez também "exportamos" e deixamos este mundinho cultural-subsidiário-instituicional tão pequeno, fechado e pobre que temos atualmente. Porque a nossa produção cultural é de auto-consumo, e sempre submetida aos filtros do colonizador.

Nambuangongo #23 18/Setembro/2009 Nambuangongo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

PS: Intelectual eu? Bom, tenho um mínimo de intelecto, como qualquer pessoa, mas não me insulte chamando-me intelectual, porque essa palavra dá-me nojo, atualmente está reservada para os de Citatans e demais filhos de puta. Se Fernando Savater e Pío Moa são intelectuais, eu prefiro ser subnormal profundo.

Nambuangongo #24 18/Setembro/2009 Nambuangongo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

E desculpem, Vituco, tem razão. No Brasil "rapariga" têm conotações negativas, é uma forma vulgar de chamar às prostitutas, por isso eles sempre empregam a palavra "menina".

Mas eu usava o significado galego (feminino de rapaz) se nenhuma má intenção.

Em nada queria ser pejorativo, as autoras por idade (trinta e poucos) são mais "raparigas" que "senhoras".

Nem significa que as desqualifique como escritoras, simplesmente elas normalmente escrevem coisas muito melhores e estes são dois artigos de recheio sem pena nem glória numa revista banal que pouco aporta a quem a lê.

Nambuangongo #25 18/Setembro/2009 Nambuangongo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

E repito, votai-me em negativo quanto quiserdes, mas as minhas críticas não são por questões de guerra normativa nem farrapos de gaita, são porque já vai chegando este ter que aplaudir toda a merda que sai do sistema cultural autonómico só pelo facto de estar em galego. A merda pelo seu nome.

Aqui o caciquismo também chega ao cultural, e as editoriais, a rádio, a tv, o cinema, o teatro, os museus, etc, etc, são clubes privados de amigos onde não entra ninguém sem padrinho, e cheios normalmente de pessoas passivas e obedientes que estão obstruindo constantemente o passo a pessoas que realmente desejam agir, e que acima têm a capacidade para o fazer com sucesso.

Muitas pessoas do mundo da cultura têm que emigrar para poder levar a cabo os seus projetos, mas a maioria desiste. O sistema pseudo-cultural galego de funcionários em rede clientelar MATA TALENTOS. MATA INICIATIVAS. MATA MUDANÇAS. MATA A EVOLUÇÃO CULTURAL DA GALIZA, e desta morte só poucas excepções escapam.

Nem Xurxo Souto tem sítio na Rádio Galega nem as pessoas com pensamento crítico e coragem têm lugar nas revistas do sistema. E se o têm, terão que vender-se e escrever artigos vazios e engolir.

Imaginam aos colaboradores de Galicia 21 escrevendo sobre as políticas linguísticas do PP? Ou propondo um modelo de imersão linguística? Ou um modelo de universidade alternativo a Bolonha? Criticando o capitalismo? Ou ao colonialismo espanhol? Analisando desaparição da cultura camponesa e marinheira? Sobre alienação na sociedade urbana? Não existem estes problemas? Não há possíveis saídas? Nem sonhos? Nem utopias? Nem já realidade nem fantasia?

Parece ser que não. Só palavras inócuas e vazias que não servem para nada não sendo para contar a mentira que temos uma nova revista cultural, realmente um objeto criado ex-professo para alicerçar ao exterminador Lorenzo.

detectivesalvaxe #26 21/Setembro/2009 detectivesalvaxe
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

a alienación é moi mala, si, é moi mala, igual de improductivo que tentar matar moscas a base de 'molotovs', e igual de perxudicial e estéril que empregar a descalificación e a conxetura maquiavélica.

Novo comentario

É preciso que te rexistres para poder participar en Vieiros. Desde a páxina de entrada podes crear o teu Vieiros.

Se xa tes o teu nome en Vieiros, podes acceder dende aquí: