O colectivo de escritores galegos, cataláns e vascos amosou a súa preocupación pola política lingüística da Xunta e exixiu o arquivo da causa contra Egunkaria.
Este luns clausurouse en Arántzazu, Guipúscoa, o encontro Galeusca 2009, que reuniu escritores galegos, cataláns e vascos arredor do lema "Literaturas minorizadas, grandes desafíos". Despois de catro días de debates, presentaron as súas conclusións.
O colectivo de escritores manifestou o seu apoio ás mobilizacións que terán lugar en Galiza, Euskadi e Países Cataláns na defensa dos dereitos lingüísticos e amosou o seu total desacordo coas accións regresivas con respecto á normalización lingüística adoptadas polo actual Goberno. Así mesmo, quíxolle facer chegar a súa solidariadade aos imputados no xuízo oral contra a dirección de Euskaldunon Egunkaria, que terá lugar proximamente, e exixiu o arquivo da causa.
Por outra banda, sentaron as bases para desenvolver a Federación Galeusca, reforzando a súa estrutura organizativa, que contará con tres vocalías e cada unha das asociacións. Tamén acordaron avanzar en temas de propiedade intelectual e dereitos profesionais.
A presidencia rotatoria de Galeusca recaerá en Cesáreo Sánchez Iglesias, presidente da AELG, que organizará o próximo encontro anual. Releva, así, a Guillem Jordi Graells no cargo.
Galeusca é un colectivo excelente, unha alternativa para espallar a cultura diferente da castelán. Mágoa que a UPG rebentouna no eido político. Así vai o bloque.
#1 Isso desde uma visão incutida pelo Reino no qual os 'nossos parceiros' são também e sobretudo outras nações no e do Estado.
Numa visão mais útil e extensa (melhor, por tanto), a nossa cultura diferente do castelão é lusófona. Essa que leendakaris bascos e políticos catalães nos invejam. Essa que o nacionalismo desaproveita incompreensivelmente.
Nós já temos o nosso estado feito ao nosso lado empregando como língua nacional a nossa língua.
Continuando o que diz #2, no Galeuscat atual entran os "eus" que não reclamam os territórios de Nafarroa, Nafarroa Beherea, Lapurdi e Zuberoa, podendo estarem bem integradinhos dentro da política do Reino de Espanha; nem nos "cat" entram quaisquer que ultrapassem a "comunidade autónoma" de Catalunya. Roselló ou a ideia de Països Catalans são temas tabu.
Quanto aos "Gal", o Berço, A Seabra, as Terras do Návia, as relações com Portugal, com a lusofonia, etc ...tudo é reduzido (e auto-reduzido) a uma cárcere dividida em quatro províncias.
Com catalães e bascos podemos compartilhar muitas coisas, e termos circunstâncias similares, mas com eles NÃO PARTILHAMOS A MESMA SITUAÇÃO LINGUÍSTICA. Porque nós NÃO TEMOS UMA LÍNGUA MINORITÁRIA, nós temos UMA LÍNGUA INTERNACIONAL. Já gostariam eles das mesmas de terem uma situação linguística como a nossa, e também já se permitiriam eles desperdiçá-la como fazem os "nacionalistos" daqui.