Open Vieiros

Vieiros

Vieiros de meu Perfil


Tag: traducion

hai 1 hora e 9 minutos /

As doce normas de certificación máis demandadas xa están na nosa lingua

Preséntase en Compostela a tradución dunha ducia de normas UNE, froito da colaboración entre Industria e Aenor.


21/Abril/2008 /

'Herba Moura', en italiano e holandés

A novela de Teresa Moure confírmase como unha das obras galegas con meirande proxección internacional.


Logotipo do informe
12/Abril/2008 /

O informe de Desenvolvemento Humano da ONU xa está na nosa lingua

Presentouse na Coruña a tradución do documento 'A loita contra o Cambio Climático: a solidariedade nun mundo dividido'.


7/Abril/2008 /

O 'Plácido Castro' de tradución foi para Ánxela Gracián

A obra pode descargarse de balde na Biblioteca Virtual da Asociación de Tradutores Galegos (http://www.bivir.com)


3/Abril/2008 /

Que pasou con esta tradución?

A editorial denuncia incumprimento de contrato e a autora acúsaa de non ter aceptado a súa estratexia de tradución 'non sexista'.


1/Abril/2008 /

Microsoft presenta o Vista en galego o martes 8

A tradución do sistema operativo darase a coñecer nunha xornada que terá lugar no Palacio de Congresos de Compostela.


22/Febreiro/2008 /

Chega Harry Potter, e faino tamén en galego

Sae á venda o sétimo e derradeiro libro do mago máis coñecido polos rapaces e rapazas de todo o mundo.


12/Febreiro/2008 /

Conferencia sobre a tradución e a dobraxe no audiovisual galego

O profesor Xoán Montero, especialista na materia, fala na Universitat de Barcelona.


5/Xaneiro/2008 /

Grupos de usuarios traducen un software xestor de foros

Xa están dispoñíbeis as traducións da documentación de phpBB e mais os sistemas SMF, Vanilla, miniBB e Fireboard.


3/Decembro/2007 /

Galaxia publicará oito novas traducións antes de final de ano

Entre os novos títulos destaca O Castelo Branco, do Premio Nobel Orhan Pamuk


1/Decembro/2007 /

A tradución galega, a debate

O Pazo de Mariñan acolle este sábado e domingo o V Encontro de Escritores Galegos, que este ano analizará Os ámbitos da tradución.


21/Novembro/2007 /

As andanzas de Cibrán, Bocas e Milhomes aparecen en francés

'A Esmorga' de Blanco-Amor forma parte dunha colección de literatura galega traducida á lingua gala que conta co apoio de Cultura.


23/Outubro/2007 /

"O galego necesita contemporanizarse"

Mercedes Pacheco, tradutora ao galego de "La pell freda", o best-seller de Albert Sánchez Piñol co que Ézaro Ediciones comeza unha colección en galego, fala para Vieiros Barcelona.


17/Outubro/2007 /

"A pel fría", a novela máis popular de Albert Sánchez Piñol, en galego

Este best-seller de terror e intriga xa está traducido a vintecinco linguas.


2/Outubro/2007 /

Homenaxe ao primeiro tradutor do chinés ao galego

Fernando Pérez-Barreiro Nolla centra a conmemoración central do Día da Tradución, este mércores 3, ás 19.00, no Auditorio de Galicia.


30/Setembro/2007 /

Cultura duplicou este ano as axudas á tradución

Fernando Pérez-Barreiro Nolla será o protagonista dunha homenaxe o 3 de outubro en Compostela.


26/Setembro/2007 /

Xesús Fraga falará en Stirling sobre Nabokov e Barnes

O Centro de Estudos Galegos de Escocia inaugura o curso cunha conferencia sobre a tradución.


16/Setembro/2007 /

Un curso de verán aborda a tradución editorial

A Facultade de Filoloxía e Tradución da Universidade de Vigo acolle o curso de Extensión Universitaria Tradución editorial. Calidade e xestión de proxectos.


2/Agosto/2007 /

A lingua aymara entra na informática coa tradución do AbiWord

O lanzamento oficial farase no Ministerio de Relacións Exteriores de Bolivia, e dará pé á tradución de máis programas.


'Terrorista', a primeira novela en galego de John Updike, por Xerais
13/Xuño/2007 /

Cultura apoiará a tradución dende e para o galego

Quere darlle pulo á presenza da nosa literatura noutros mercados editoriais, e tamén achegarlle aos lectores e lectoras de Galiza obras universais.